А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Девлин и Тули, наконец, вернулись к машине. В продолжение долгого обратного пути к Вайкики они миновали несколько чудесных пляжей с белоснежным песком, млеющих под горячим солнцем тропиков. Девлин долго боролся с соблазном окунуться в прохладную воду океана и все-таки не выдержал.
– Тули, я хочу искупаться.
Тули хлопнул его по плечу и согласился:
– Правильно, отличная мысль, босс! Пусть твоя бледная задница хаоле немного поджарится. Ты должен хорошо выглядеть, как настоящий островитянин. Я тоже искупаюсь.
Они остановили машину просто у обочины. Девлин переоделся в нейлоновые плавки, которые теперь лежали всегда в багажнике. Тули же просто скинул рубашку и штаны и неторопливо направился к воде.
Гаваец беззаботно, словно ребенок, плескался в волнах, тогда как Джек в течение сорока минут изнурял себя энергичным плаванием. Когда он вышел из воды, то почувствовал себя усталым, но бодрым, в хорошей форме. Он не сомневался, что именно встреча с Ассососо Суа напитала его этими ощущениями, он словно родился заново, был полон здоровья и жизненных сил. Мужчины вышли из воды на песок и подставили мокрые тела под горячее солнце.
Шагая рядом, они имели внушительный вид. Девлин со своими шестью футами и четырьмя дюймами был почти одного роста с Тули, но тот – тяжелее на пятьдесят-шестьдесят фунтов. У Девлина была широкая кость, хорошо развитая мускулатура, почти отсутствовал подкожный жир. Тули был массивен, мышцы рук и груди выпирали буграми.
Тули шел и улыбался солнцу, вытирая соленые капли с подбородка и плеч, широко размахивая руками. Неожиданно он спросил:
– Вождь – хороший человек, правда?
– Замечательный, – откликнулся Девлин. – Совершенно замечательный человек.
– Поэтому он и вождь. Стоит однажды увидеть Ассососо, и без объяснения становится понятно, что он вождь.
Девлин вспомнил спокойное лицо, ощущение скрытой во всем облике силы и согласно кивнул.
– Так, что, – поинтересовался Тули, – какие у нас планы, друг?
Девлин уже растолковал помощнику суть дела. Сообщил к тому же, что Билли Крэнстон многое значил для него лично, и такая весть не вызвала недоумения со стороны самоанца. Теперь оставалось обрисовать ближайшую перспективу.
– Во-первых, я отправляюсь на большой остров. Хочу поговорить с полицией. Посмотрю, что это за городок. Найду жилье. Ты подъедешь через день-другой. Устроишься в снятом миссис Банкс доме. Ты меня не знаешь. Я тебя тоже не знаю. Если Билли убит, то убийцы очень быстро поймут, что я разыскиваю именно их. Вполне возможно, они уже поняли.
– С чего ты взял?
– У меня была небольшая разборка с тремя местными плохишами.
– Это не у одного ли из них позапрошлой ночью снесло полголовы?
– Именно.
– Ты раздавил его, босс?
– Не я. Их собственный водитель проехал по нему.
– Черт! Значит, один все-таки смылся.
– Я за ним погнался, но он успел оторваться слишком далеко. К тому времени, когда я вернулся, полиция уже занималась остальными. Я предпочел не ввязываться. Так и не понял, были они простыми воришками или кто-то послал их по мою душу.
– Как они могли выйти на тебя?
– Не знаю, мое предположение выглядит довольно невероятным, но у меня именно такое ощущение.
– Может, мне вылететь одним с тобой рейсом?
Девлин улыбнулся, он был благодарен Тули за беспокойство о судьбе партнера.
– Все-таки лучше на следующий день. Нас обязательно свяжут друг с другом, даже если мы остановимся в разных местах.
Тули нахмурился.
– В этом Кахоа-Тауне полно всяких подозрительных личностей.
– Что ж, Тули, если придется чересчур жарковато, будешь просто страховать меня и отпугивать особо назойливых, как это было вчера.
– Кого ты имеешь в виду?
– Здоровяка из клуба «Хубба-Хубба».
– А-а, того... Это был мой двоюродный брат, Фава.
Девлин изумленно взглянул на спутника.
– Твой брат?
– Да, приятель.
– Что за черт?
– Просто Фава.
– Я-то думал, что ты спугнул его.
– Нет. Фава крепкий парень. Он любого уложит. Даже меня. Не хотел бы я иметь с ним дело. Пришлось бы просто его убить. Расколоть башку, как кокос или что-нибудь в этом роде. Застрелить, например. Нам обоим пришлось бы стрелять. Одной пули для Фавы будет маловато. Нет, мы с Фавой драться не станем. Разве, если начнется война. Какая-нибудь острая необходимость.
– Так он ушел, потому что узнал тебя?
– Да, Фава узнал меня. Он понимает, что любому, кто свяжется с Тули, не поздоровится.
Тули снова начал хохотать. Девлин на это раз даже не улыбнулся, а только покачал головой.
Глава 10
Самолет авиакомпании «Алоха Эрлайнз», которым летела Ленлани, приземлился в восемь минут одиннадцатого. В Хило, как всегда, шел дождь.
Девушка вышла из самолета с рюкзаком за плечами и вещевой сумкой в руке. Пройдя через багажное отделение, она вышла из аэропорта на стоянку, где можно было сесть на автобус. Достала из рюкзака небольшой зонтик, который прикрывал от дождя только верхнюю часть тела. Ленлани, в общем-то, было наплевать на дождь. В такую погоду проще поймать попутную машину. Конечно, можно просто взять автомобиль напрокат, но она должна появиться в Кахоа-Тауне безработной, подыскивающей место.
Аэропорт оказался не очень большим. Через пять минут Ленлани приблизилась к эстакаде, по которой машины подъезжали к центральному входу и отъезжали от него в сторону города.
Девушка сбросила рюкзак, опустила сумку, подтянула узел хлопчатобумажной рубашки и стала высматривать подходящую машину. Выбрав ту, что показалась ей наиболее симпатичной, выставила вперед ногу, чтобы выглядеть позаманчивее, но не слишком многообещающе, помахала большим пальцем и мило улыбнулась. Машина мгновенно остановилась, словно впереди загорелся красный сигнал светофора.
Так она и добралась до Хило. Вторым рейсом доехала до торгового центра на пересечении магистралей номер одиннадцать и номер сто тридцать возле Кеаау. И, наконец, третий водитель, оказавшийся школьным учителем на пенсии, который ездил за удобрениями для садика жены, довез ее прямо до Кахоа. Правда, для этого ему пришлось свернуть с шоссе номер сто тридцать, проехать лишних две мили, а потом снова возвращаться на дорогу, ведущую к его дому. Несколько лет назад шоссе проходило прямо через городок, но потом его перенесли в сторону, так как большинству путешественников в Кахоа делать было совершенно нечего.
Когда галантный пенсионер спросил, где ее высадить, она указала на противоположную сторону городка для того, чтобы еще до своего появления в городе успеть освоиться с местностью и с жителями. Водитель остановил автомобиль на развилке, где Мейн-стрит поворачивала обратно к шоссе. Ленлани положила ладонь на предплечье старого учителя, поблагодарила его и наградила самой очаровательной улыбкой. Выбравшись из грузовичка, она пошла назад к центру городка. Учитель наблюдал за ней в зеркало заднего обзора, пока стоянка его машины не затянулась подозрительно долго. Наконец он включил передачу и уехал.
Ленлани прибыла в городок прямо ко времени обеда. Еще сидя в машине, она успела высмотреть три заведения, где можно было перекусить. Одно из них оказалось тайским рестораном, где, как девушка решила, скорее всего, работает одна семья. Другое – было закусочной натуральных продуктов, там было полно едоков. В третьем, похоже, подавали гамбургеры, пиццу и другие несложные и быстрые в приготовлении блюда. Называлось это заведение рестораном «Да». Ресторанчик выглядел неухоженным, видимо, дела там шли неважно. Его Ленлани и выбрала.
Владельца ресторана звали Уолтер Харрисон. Он сидел за столиком возле кухни. Одет был в линялые теннисные шорты и майку, туго обтянувшую большой живот. Когда Ленлани вошла, он подносил к губам высокий стакан с апельсиновым соком, льдом и порядочной порцией дешевой водки, которую наливал из стоявшей тут же пластиковой бутылки. Пригубить коктейль Уолтеру так и не удалось.
Ленлани остановилась возле двери и принялась внимательно разглядывать хозяина. Она готова была поспорить на все деньги, спрятанные в ее рюкзаке, что под майкой у мужчины расстегнуты на шортах все пуговицы. Она приветливо улыбнулась, но Уолтер был слишком потрясен, чтобы ответить девушке тем же. Улыбаясь, Ленлани быстро подсчитала количество мест. Пять столиков, рассчитанных на четырех клиентов. Три – на двух. Плюс этот маленький столик возле самой кухни, который, видимо, хозяин использовал в качестве кабинета. Итого, зал рассчитан человек на двадцать шесть-двадцать восемь. Сейчас в ресторане сидели только три посетителя. Прекрасно.
Уолтер взмахнул рукой и сказал:
– Садитесь, куда хотите.
Ленлани уверенно двинулась в сторону его стола. Уолтер все еще продолжал держать стакан на весу. Когда девушка спокойно устроилась напротив, он осторожно опустил стакан на стол и уставился на нее.
– Я Ленлани Джонс. Как бизнес?
– Я Уолтер Харрисон. Как видите.
– С виду паршиво.
– Паршиво – неадекватное определение положения дел, хотя и довольно точное.
– Неадекватное?
– Да. Если учесть потенциальные возможности. Приятный интерьер. Дверь из твердых пород дерева. Стационарно установленные столы с удобными стульями. Прекрасный вид на Мейн-стрит. Потолочные вентиляторы в исправном состоянии. Понимаете? Короткие предложения. Простые определения. Вот что такое адекватная характеристика.
– Так что же мешает реализоваться такому потенциалу? – спросила Ленлани.
Уолтер криво усмехнулся, обнаружив отсутствие трех верхних зубов с правой стороны.
– Реализоваться потенциалу! Сразу видно образованную девушку.
– Спасибо.
– Уверен, несколько причин. Возможно, то, что я предпочитаю попивать водку с апельсиновым соком и читать скучные книги по философии, а не использовать свою энергию более капиталистическим способом.
– Имеете в виду, что в задницу клиентов не целуете?
– Именно так. Хотя, думаю, дело в не очень вкусной пище. Почему вас это интересует?
– Я ищу работу.
– Если бы я смог вам платить, то уверен, дела мои сразу же пошли бы в гору.
– Вы владелец.
– Я владелец пятилетнего контракта. Простая аренда здания. В этом городе никто ничем не владеет. Как, впрочем, и на всем острове. Все принадлежит каким-то могущественным и безликим силам, однако выступают они под разными вывесками. Корпорации, образованные несколькими фамильными кланами первых миссионеров. Они присвоили большую часть островов еще в те времена, когда здесь не существовало частной собственности. Всем заправлял король и несколько вождей. Нечто вроде замкнутого круга, не так ли? Это основная причина, почему потенциал не реализуется. Нет чувства собственности.
Ленлани внимательно слушала, но не хотела ввязываться в назревающую философскую дискуссию.
– Значит, верхние помещения тоже ваши?
– В тех рамках, что я вам обрисовал, их действительно можно считать моими.
– Там что, комнаты?
– А что?
– Как насчет того, чтобы предоставить мне жилье и питание за работу у вас? Чаевые – мне. Если дело пойдет, поговорим о зарплате.
– Наш разговор приобретает неожиданный для меня оборот. Вы меня заинтриговали. Действительно, вы согласны спать со мной под одной крышей?
– Только в буквальном смысле этого слова, именно спать.
Уолтер улыбнулся после такого уточнения. Разговор, да и сама Ленлани начинали ему нравиться.
– Кто вы? Вам кто-то сказал, что у меня есть работа, или еще что-то?
– Нет. Просто я ищу работу.
– Только и всего?
– Да, только и всего.
– Но почему вы хотите работать именно у меня?
– Я умею готовить. Знаю ресторанное дело. Из всех подобных заведений в городе, похоже, ваше больше других нуждается в помощи.
– Понятно. Вы вроде как решили меня облагодетельствовать.
– Совсем нет. Просто предпочитаю работать там, где действительно могу принести пользу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69