А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

А источник находится в шести милях северо-западнее.
– Так далеко?
– Да. Все на шесть миль к северу покрыто каменной рекой и составляет в ширину около двух миль. Людям пришлось переселиться в другое место. Исчез чудесный пляж у Калапаны. Собственно, не стало и самой Калапаны.
Девлин посмотрел на огромную площадь, покрытую черной массой, похожей на расплавленный асфальт.
– Пошли. Выйдя на плато, мы сможем за несколько миль заметить того, кто захочет приблизиться, – сказала Ленлани.
Она легко выпрыгнула из машины. На ней были шорты из легкой ткани, красный одноцветный топик и пара кроссовок на упругой рифленой подошве. Ничего другого, что сковывало бы ее движения, девушка не носила. Она взяла из кабины забавный разноцветный мешок на шнурке, забросила его за спину, повесила на шею большое полотенце и, не сказав больше ни слова, двинулась вперед. Девлин подумал, что на этот раз ему будет не просто угнаться за длинноногой Ариадной.
Он ступил на лавовое поле. Поверхность плато была холмистой и сморщенной, словно гигантский пудинг, ссохшийся в плотную черную массу. Местами поверхность словно бы шелушилась, сверкали черные слюдяные пластинки. В других местах каменные струи застыли в виде веревок, скрученных толстыми жгутами. Виднелись блестящие полусферы окаменевших пузырей, полых внутри. Когда Девлин ступал на них, они с хрустом проламывались. Но основная масса плато оказалась одной сплошной каменной глыбой.
Прогулка напоминала пешеходные соревнования по могулу: вверх-вниз, вверх-вниз по каменным волнам. Здесь не было ни раскисшей почвы, ни растительности, ни замаскированных палой листвой ям-ловушек, так что путешествие показалось Девлину намного приятнее, чем вчерашняя бешеная гонка по дождевому лесу.
Доставляли неудобства разве что довольно широкие разломы матово-черной поверхности. Они достигали примерно шести дюймов в ширину и футов пяти-шести в глубину. Проходя над ним, Девлин ощущал восходящие потоки раскаленного воздуха. Спустя три года после извержения, лава все еще продолжала остывать.
Ленлани намного опередила его, и теперь расстояние между ними составляло около ста ярдов. До намеченного места оставалось пройти еще столько же. Время от времени девушка останавливалась, чтобы поправить на плече сумку и свериться с ориентирами.
Когда Девлин ее нагнал, она приложила ладонь к глазам, вытянула вперед руку и сказала:
– Посмотри вон туда.
Девлин оглянулся назад.
– Если нам придется возвращаться порознь, то иди на ту скалу. Видишь? На ней еще какие-то странные бурые разводы. Когда приблизишься к ней, то сразу же увидишь и дорогу.
Девлин согласно кивнул, Ленлани повернулась в другую сторону.
– А вон там три пальмы рядом. Видишь?
Девлин снова кивнул.
– Вижу.
– Если я слишком быстро иду и ты не поспеваешь, то держи курс прямо на них.
Впереди виднелись не только пальмы, но и полоса зелени, которая, как решил он, тянулась вдоль самой воды.
– Пляж там?
– Видимо, там. Должно быть, большая кипука.
– Что это такое? – поинтересовался он.
– Когда лавовый поток огибает участок земли, оставляя его нетронутым, это и есть кипука. Конечно, толку от такой земли немного, не так просто бывает до нее добраться. Существует множество легенд о том, как лава обходила стороной древние святилища, места поклонения и жертвоприношений. До прихода белых людей на острове было много священных мест. Они отмечали древние торговые пути. Практически они располагались вдоль всего побережья, а порой – и в глубине острова.
– Почти все исчезли?
– О да, – ответила Ленлани с сожалением. – Святые места зачахли и исчезли. Присутствие белого человека оказалось для них более губительным, чем извержения вулканов.
Сейчас, под палящими лучами солнца, стоя посреди черной пустыни, Ленлани выглядела более полинезийкой, чем раньше. Он почувствовал странное волнение. Девушка стремительно повернулась и пошла вперед – легконогая, воздушная, уверенная в себе и в каждом своем движении.
Девлин лениво побрел следом, перешагивая через бугры и пузыри. Ленлани словно плыла впереди по каменным волнам. Он же осторожно спускался в неглубокие русла, а потом неторопливо выбирался на крутые гребни, упираясь ладонями в колени.
Ленлани, спускаясь, как бы разгонялась, а потом легко взбегала на застывшие валы. Угнаться за ней было практически невозможно. Поэтому Девлин ориентировался по ее совету, в основном на три путеводные пальмы.
Глава 24
Слух о драке Девлина с Лиху, Ангелом и Пали разнесся по городу чрезвычайно быстро. Люди Ки примчались в Кахоа, готовые накинуться на кого угодно. Восемь человек собрались в помещении офиса: братья Ангела – Вильфредо и Рамон, трое местных под кличками Фето, Ака и Томми, постоянно работающие на Ки. А также кузены Ака, Фрэнк, Пана и Кимо, появляющиеся, когда возникают серьезные неприятности.
Вот-вот должны подъехать и другие. Пока бандиты собирались, развлекая друг друга байками о действительных и воображаемых подвигах, Ки сидел в кабинете, обставленном модной мебелью и курил. Его так и подмывало перейти улицу и вынудить старуху Рейчел сообщить, где укрывается теперь Девлин. Но Энджел не пустил его.
– Ты должен находиться здесь и ждать приезда Лиху. У него свои планы. Ты должен его дождаться, – урезонивал адвокат.
– К черту Лиху. Кто он, черт возьми, такой этот Девлин? Он уверен, что может заявляться сюда и делать все, что ему вздумается, не обращая на нас внимания!
– Объясняю еще раз, – спокойно возразил Энджел, – он работает на агентство под названием Тихоокеанская безопасность. Это частная контора. Агента наняла семья того парня, Крэнстона, или Красное Солнышко, или как его там еще.
– Это вы, дураки, должны были позаботиться о нем раньше, а вы дозволили ему приехать в мой город. Теперь я с ним сам разберусь. По-своему.
– Лиху все уладит.
– Как?
– Расскажет, когда приедет.
Ки взглянул на нескладного бледнолицего адвоката и с трудом подавил желание схватить того за горло и немедленно придушить. Он с удовольствием представил, как хрустнут позвонки цыплячьей шеи, когда он сожмет на ней пальцы. Представил, как глаза стряпчего выкатываются из орбит, а костлявые пальцы тянутся, цепляются за него, когда он начинает сильнее сжимать худую шею законника.
– Ну ты, никчемный костлявый кусок белого дерьма. Лиху приедет не так скоро. Я собираюсь найти этого ублюдка, убить, порезать на куски и скормить своим собакам.
– Лиху уже едет, – заверил Энджел. – Уже едет.
Ки недовольно посмотрел на него, взъерошил пальцами волосы, запрокинул голову и злобно закричал:
– Чертов поло хупо!
Пока Ки орал, уставившись в потолок, Энджел нервно поглядывал на часы.
* * *
Менее чем через час Ленлани достигла границы лавового поля. Она присела и стала дожидаться Девлина, внимательно всматриваясь вдаль: он был единственным движущимся объектом в поле зрения.
Когда Девлин приблизился, Ленлани поднялась и махнула, показывая, чтобы он двигался за ней дальше, туда, куда не дошел лавовый поток. Там располагался самый настоящий оазис, поражающий яркой зеленью среди мертвой черноты камней. Пальмы вздымали вверх стволы. Ленлани с Девлином все время ориентировались на эти деревья. Пальмы оказались необычно высокими, не менее шестидесяти футов.
Ленлани по-прежнему легко ступала по языкам застывшей лавы, которая все чаще перемежалась островками сочной и обильной растительности. Прежде чем полностью уступить территорию живой зеленой массе, раскаленный поток проложил твердокаменную дорогу между порослью кустарника и тремя пальмами. Ленлани и Девлин в конце концов поднялись на шестифутовую глыбу, которую со всех сторон окружали высокая густая трава и кустарники, переплетенные лианами. Трава колыхалась под ветром и благоухала. С лиан свисали пурпурные орхидеи, источая приторно-сладкий аромат. Пахло имбирем, благоухали гуавы, гардения, алые и малиновые бугенвиллеи, трепетали под океанским бризом стайки хрупких деревьев ти. Узкая тропинка вилась через душистое разноцветное великолепие. Следом за Ленлани Девлин пошел по тропинке, прислушиваясь к шуму океанского прибоя, доносящемуся из-за стены кустов, переплетенных вьющимися орхидеями.
Скоро молодые люди набрели на остров с небольшими пальмами и высоким густым папоротником. Пригнувшись под низкими пальмовыми кронами, они наконец добрались до самого красивого, загадочного и уединенного пляжа. Девлин никогда не видел более очаровывающего места.
Пляж из совершенно черного песка выгнулся пологой дугой на сто ярдов вдоль кромки воды и был шириной ярдов в двадцать. Северная и южная оконечности венчались высокими утесами, наклонно уходящими в океан. Волны уже успели отшлифовать их, промыли ниши и пещеры в матовой поверхности. Основания скал обрамлялись лавовыми наплывами. Наплывы напоминали формой окаменевшие пологие волны океана и были отделены от песка пляжа сначала нагромождением крупных валунов, а потом россыпью лавовой же гальки.
Со стороны острова пляж был окаймлен переплетением лиан, которые вились на пальмах и палисандрах, волновались и трепетали под ветром, спускаясь в буйные папоротники. Под подошвами похрустывал мелкий черный песок.
Они отыскали клочок первозданного рая, и оказались совершенно одни на пляже, которому, возможно, десять тысяч лет, и на котором, возможно, не появлялся еще ни один человек.
– Откуда ты узнала об этом пляже? – поинтересовался удивленный Девлин.
– Одна из женщин в городе рассказала. Пляж образовался, говорят, после недавнего извержения. Никто не знает о нем, кроме местных жителей. Но они здесь редко бывают.
– Это просто удивительно.
– Это прекрасно.
Ленлани стояла в нескольких футах от Девлина, повернувшись лицом к океану. Она стянула через голову топик и выскользнула из шорт. Не говоря ни слова, сняла белые миниатюрные трусики и повернулась к Девлину, «одетая» только в тонкий золотой браслет на лодыжке.
Девлин даже и не пытался проявить деликатность и скромность. Он просто стоял и смотрел на нее. Фигура девушки была безупречной. Кожа грудь, великолепные темные соски. Аккуратный треугольник вьющихся волос между бедрами. Ему хотелось любоваться всем сразу, но взгляд непроизвольно задерживался на деталях. Ленлани сдержанно улыбнулась, потом произнесла:
– С первой минуты нашей встречи ты пытался увидеть сквозь одежду мое тело. Я не люблю купаться в одежде и не хочу менять своих привычек. К тому же решила, что лучше нам сразу покончить с вопросом физиологии и больше им не мучиться.
Девлин судорожно сглотнул слюну.
– Физиологии?
– Все эти мужские взгляды, которые я на себе ловлю... Хочу стряхнуть их с себя, освободиться, что ли... – Ленлани подошла к нему вплотную, приподняла его майку. – Ну же, раздевайся. Я тоже хочу тебя видеть.
Девлин поднял руки и покорно позволил ей стянуть майку. Какое-то мгновение Ленлани смотрела на его обнаженное тело, но ничего не сказала по поводу забинтованных ран и других повреждений. Она бросила майку на песок. Девлин хотел раздеться, но Ленлани сама расстегнула пряжку его пояса и замок. Снимая носки, Девлин опирался рукой на плечо девушки. Пока он сражался со вторым непослушным носком, она, мягко улыбаясь, придерживала его за пояс. Когда он выпрямился, Ленлани спустила с него шорты, они упали на песок к его ступням. Затем девушка бережно высвободила из эластичной ткани трусиков его отвердевший член и потянула трусики вниз, вдоль мускулистых ног мужчины. Ленлани встала на колени и поцеловала его восставшую плоть у самого основания.
– Он прекрасен, – тихо сказала она и позволила Джеку освободить ступни от спущенных шорт и плавок.
Аккуратно сложив одежду в стопку, она стала медленно подниматься, осторожно обхватив пальцами напряженный член, а левой ладонью проводя вверх по ноге Девлина, его крепким упругим ягодицам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69