А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

- Мне нравится показывать им, какие они дураки. Я с удовольствием и вам докажу, что вы осел, если согласились работать на убийцу. Поехали.
Я ей сказал ей, что парень, на которого она должна будет посмотреть, - не безобидный сценарист Джош Дельброк, а русский громила по имени Соронов. У меня просто не было на это времени.
Со стороны окна, выходившего на солярий, раздался звук "чоп-чоп", и меня ужалил в голову горячий шмель. Я погрузился в дремоту. Последнее, что я помнил, это крики Сандры, падающей на меня. Затем я отключился.
8
ЛЕЧЕНИЕ ЗУБОВ
Меня привели в чувство чьи-то рыдания. Оказывается, это служанка причитала над своей хозяйкой.
- Мисс Шэйн! О, мисс Шэйн, пожалуйста, не умирайте! Ну пожалуйста...
Я выкарабкался из-под очаровательного, но безжизненного тела Сандры.
- Вы не могли бы немного побеспокоиться и обо мне? - рассердился я. В голове словно работал насос, по лицу тоненькой струйкой стекала кровь. Наверное, я выглядел неважно, потому что, увидев меня, девушка грохнулась в обморок.
Я выругался и, шатаясь, как пьяный, переступил через служанку и склонился над телом её хозяйки. Увидев, что та жива, я облегченно вздохнул. Она просто была в шоке от легкой раны в левом плече. Из царапины сочилась кровь. Пуля застряла в противоположной стене.
Я бросился к окну. На крыше никого не было, но неподалеку я нашел две гильзы. Судя по всему, отсюда и стреляли. Самого стрелка и след простыл.
Наверное, он скрылся через одну из выходящих на крышу-солярий квартир. Однако был и второй путь к бегству - перебраться по пожарной лестнице на соседний участок крыши и через коридор попасть в лифт. Естественно, он ни у кого не вызвал подозрений. И теперь уже далеко.
А может быть, нет?
Я вернулся в квартиру Сандры Шэйн и, хлопая дверьми, бросился в ванную. Там я окунул свою расклывающуюся голову в холодную воду. Затем наполнил стакан, вернулся в гостиную и выплеснул содержимое в лицо служанки.
- Проснись, сестренка.
Она что-то пробормотала, фыркнула и открыла глаза.
- Ч-что, ч-что?
- Слушай. Твоя хозяйка жива. С ней все в порядке. Она просто потеряла сознание от шока. Позвони в "скорую помощь" и отправь её в больницу. Поняла?
- Н-но... н-но вы...
- У меня много дел, - проворчал я.
Когда я спускался из квартиры Сандры Шэйн, в моей больной голове роилось множество версий. Я сел в желтое такси. Ни боль, ни мысли все не оставляли меня. Взявшись за руль, я помчался на Карсон-стрит к Алексею Соронову.
Неужели ему удалось выбраться из своей берлоги и проследить меня до квартиры Шэйн? Неужели, чтобы его не опознали, он решил избавиться от нас с девушкой? Как же, в таком случае, он избавился от моего таксиста?
Я до отказа выжимал педаль "газ" и проклинал таксомоторные компании за то, что они ставят на свои колымаги ограничители скорости. А может быть, это даже к лучшему - меня не задержали за превышение. Если бы меня сейчас сцапали, все пропало бы.
Несмотря на все помехи, я доехал очень быстро. Остановившись у дома Соронова, я бросился к крыльцу и распахнул дверь. Когда я ворвался па кухню, мои глаза чуть не вылезли из орбит. Я заорал:
- Эй, что...
Мой напарник валялся на полу и казался холоднее, чем декабрь в Швеции. Его макушку украшала шишка величиной с Тадж-Махал. Валявшиеся вокруг обломки стула свидетельствовали о том, что он был оглушен именно этим предметом. Рядом с ним со счастливым видом сидел в наручниках Алексей Соронов и горланил песню о Волге. Он с видимым удовольствием выдергивал своей огромной лапой зубы изо рта бесчувственного таксиста.
На полу уже валялись три клыка.
Соронов радостно мне улыбнулся.
- Перед тем, как стать актер, я в России учился на зубодер, - гордо объявил он. - У этого пупсика есть дырка в зубах. Я ему лечу зубы.
- Так же, как ты настраивал пианино?
Я схватил с пола ножку стула и ударил его по макушке. Русский, похоже, жаде не почувствовал удара, хотя грохот разнесся на весь город.
- Ха, хочешь поиграть? - он медленно поднялся. Я ударил его ещё раз. На этот раз Соронов пошатнулся. Оп испустил радостный вопль и тоже схватил ножку стула.
- Будем драться на дуэль?
Он нанес мне страшный удар, но промахнулся. Меня чуть не сбило с ног воздушной волной. Я собрался с силами и треснул его по лбу. На мгновение он замер, затем несколько раз икнул. Надеюсь, что я больше никогда не услышу эти мелодичные и приятные звуки. Он с грохотом рухнул на пол, будто дымовая труба. Когда Соронов упал, дом, наверное, подскочил на пятнадцать дюймов.
Гигант лежал, не двигаясь.
Мой таксист зашевелился. Его разбудил грохот, и он ошалело заозирался по сторонам.
- Что произошло? Кто это... о, Боже, мои зубы!
- Не принимай это близко к сердцу, парень. Тебе просто бесплатно удалили несколько больных клыков.
Он пробежал языком по голым деснам, и на его физиономии появилась недоуменно-обиженная мина.
- Я даже ничего не почувствовал. Я так боялся идти к зубному. Эй, кто их вырвал?
- Русский, - ответил я.
- Черт побери! Теперь я вспомнил. Так вот зачем он треснул меня стулом! Он просто хотел оказать мне услугу после того, как я отказался от водки. Я сказал, что спиртное вредит моим клыкам. Больше я ничего не помню.
- Ну и балбес же ты! - заорал я. - Ты понимаешь, что ты позволил ему оглушить себя, когда я приказал тебе не спускать с него глаз!
- О, черт! Что же теперь делать? Я все испортил.
- Да уж, помог ты мне! - проворчал я. - Что произошло с твоей пушкой?
- Ну, я... не знаю. Наверное, когда он заехал мне стулом, я выронил её. Да вот она, - он проковылял через кухню, поднял с пола револьвер и торжествующе протянул его мне.
Я был так зол, что мог бы свернуть ему шею.
- Безмозглый болван! Теперь ты затер на нем чужие отпечатки и оставил свои.
- Отпечатки? Чьи отпечатки?
- Соронова! - гаркнул я. Я выхватил у него револьвер и понюхал дула. Никакого запаха пороха не было. В нос мне ударил только запах смазки. Ствол был чист, барабан - полон.
Но это ещё ничего не доказывало. Русский мог выстрелить из этой пушки, а потом вычистить её. Черт возьми, пока мой горе-помощник валялся без сознания, он мог перестрелять пол-Голливуда.
- Когда он тебя треснул? - спросил я.
- Не знаю. Кажется, через несколько минут после твоего ухода.
- Сколько ты пробыл в отключке?
Он сделал протестующий жест.
- Это несправедливый вопрос, Шерлок. Как можно знать, сколько времени ты пробыл в отключке? Может, несколько минут, а может, несколько часов. На такой вопрос невозможно ответить точно, разве не так?
- Да, - согласился я. - Но стрельба могла начаться как раз в то время, когда ты был без сознания. Даже не могла, а началась.
Алексей Соронов слабо застонал и пошевелился. Я подошел к нему и уже собирался пнуть его ногой по голове, когда мой таксист остановил меня.
- Подожди.
- Чего?
- На тебе мягкие туфли, а на мне колодки. Дай-ка, я попробую вместо тебя. - Он размахнулся и ударил верзилу по голове. Соронов опять тихо, как младенец, погрузился в сон.
Я поблагодарил таксиста. Затем нагнулся над русским и открыл один наручник, схватил таксиста и пристегнул наручник к его левому запястью. Теперь он был прикован к этому бесчувственному типу.
- Так-то оно лучше, - проворчал я. - Ты не сможешь смыться с этой тушей. А если он проснется и попробует улизнуть, ему придется взять тебя с собой. Вот будет смех.
- Так ты поступаешь с товарищем? А что, если, очнувшись, он решит оторвать мне руку, чтобы освободиться?
- Если он откроет глаза, врежь ему ещё раз. Это твой единственный шанс.
Я выскочил в гостиную. Там я нашел телефон. Набрав помер полиции, я спросил Дэйва Дональдсона. Через минуту в трубке раздался его голос:
- Кто, что, откуда и зачем?
- Это Тернер, - ответил я. - Послушай...
- Ах, ты, скотина! - из трубки полился поток ругательств. Дональдсон прошелся по мне и всем моим родственникам, покойным и ныне здравствующим. Затем замолчал и прикрыл трубку ладонью.
- Ты хочешь, чтобы выяснили, откуда я звоню? Не беспокойся, я сам дам тебе адрес. Я на Карсон-стрит, - и я назвал номер дома.
В его голосе послышалось удивление.
- Ты что, собираешься сдаться?
- Нет. Я собираюсь передать тебе убийцу.
- Хм...
- Послушай, - терпеливо продолжал я. - Тебе известно что-нибудь о Сандре Шэйн?
Он опять взорвался, как бочка с порохом.
- Известно. Да, черт бы тебя побрал, известно. Ее только что отвезли в больницу с пробитым плечом, а её служанка сказала, что ты был...
- Да, когда это произошло, я был там. Меня самого слегка поцарапало. А теперь слушай внимательно. Пошли по этому адресу машину с людьми забрать одного типа - я тебе его упаковал. Его зовут Алексей Соронов. Он сейчас без сознания. Я пристегнул его к маленькому безвредному таксисту. Забери их обоих, понимаешь? Но скажи своим орлам, чтобы они захватили дубинки.
- Зачем дубинки? В чем дело?
- Этот русский больше сарая и сильнее медведя, - объяснил я. - Может, у него игривое настроение, и, если твоя шайка не будет к этому готова, он их просто уничтожит.
- Да? Твердый орешек?
- Еще какой твердый. И, кроме того, лысый и с круглой физиономией.
- Похож на Джоша Дельброка.
- В этом-то все дело. При тусклом свете его можно принять за Дельброка.
- Ага! - голос Дэйва посуровел. - Вот куда ты клонишь! Ты утверждаешь, что мисс Шэйн видела на лестнице не Дельброка, а Соронова?
- Пусть девчонка сама скажет, - парировал я. - Подержи этого славянина в своей Бастилии, пока я не приеду. Затем мы покажем его Сандре Шэйн и посмотрим, не запоет ли она другую песню. Понятно?
- Понятно. А ещё я подержу там тебя, потому что с меня хватит, черт побери. Скоро приедешь? Значит, когда я прибуду по этому адресу, тебя там не будет?
- Правильно, приятель. Я уезжаю. - Я повесил трубку, прежде чем он возобновил брань по поводу частных сыщиков вообще и меня в частности.
Я вышел из дома, сел в такси и уехал.
9
Я СДАЮ УБИЙЦУ
Смешайте пять частей мглы с пятью частями тумана, и вы получите что-то ужасное. Это я об атмосфере. Когда я подъезжал к студии "Квадрэнгл", опустилась какая-то серая грязная штора. Я оставил машину у покосившихся ворот и остаток пути до конторы протопал пешком. Воздух напоминал коктейль, смешанный из соленого моря, выхлопных газов и зелени. Словно нищий в лохмотьях, передо мной маячила полуразвалившаяся некрашеная хибара бывшего правления студии.
Мои легкие туфли бесшумно ступали по мокрой земле. Стояла такая зловещая тишина, что по мере приближения к конторе у меня по спине забегали мурашки. Туман конденсировался и каплями падал с крыши. Эти звуки тоже не доставляли мне никакого удовольствия.
- Джош, - позвал я.
Внутри раздались гулкие шаги. Затем в двери появились круглая физиономия Дельброка. Он выглядел, как после десятидневной пьянки.
- Дэн! Дэн Тернер! О Боже, дружище, как я рад тебя видеть!
- Ты ещё больше обрадуешься, когда узнаешь новости, - сказал я.
- Новости?
- Убийца пойман.
Он задышал, как спринтер после стометровки.
- Что ты имеешь в виду?
Я зажег две сигареты, одну дал ему и затянулся сам. 3атем рассказал Джошу все, даже про Алексея Соронова, который сейчас гостил у лягавых.
- Сандре Шэйн ничего не остается, как признать, что она застукала на лестнице Соронова. Может быть, она даже ещё больше поможет нам, если признает в русском бандита, который стрелял в неё с крыши и чуть не загнал меня в дубовый ящик.
- О Боже!
- Самое замечательное во всей истории - то, что у тебя железное алиби. Ты сидел в этой дыре, как на необитаемом острове. Это дополнительное алиби делает основное ещё крепче. Теперь, конечно, поверят мне, когда я расскажу о нашей маленькой вечеринке вчера на озере, как раз тогда, когда Пол Мандерхейм отправился к праотцам.
- Ты в самом деле так думаешь?
- Конечно, - заверил я его. - Так что давай седлать лошадей. Нам нужно заехать в больницу.
Он вздохнул.
- Я готов.
1 2 3 4 5 6 7 8