А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Я всего лишь ежемесячно посылаю ей толстую пачку чеков. Больше я ничего ей не делаю.
- Может быть, ещё часы? - взревел Баки.
- Что?
Я решил вступиться.
- Подожди, Баки. Я объясню.
Но тут вошел парень, одетый, но ещё не совсем очнувшийся ото сна.
- Черт, что с ней случилось? - спросил он и увидел нас. О, Баки.
- Привет, Винс.
Винс Болл, решил я. Может быть, что-нибудь прояснится. Если Винс приятель Ко, возможно, он знает её с давних пор.
- Что происходит? - спросил он, продирая глаза.
- Твой великий чемпион здесь, - бросил Ко. - Пришел разбираться.
Винс уставился на Баки.
- В чем дело, Баки? Что за проблема?
Он посмотрел на свои часы, потом на меня.
- Ты должен быть дома, в постели, - сказал он, зевнув.
- Я не тренируюсь, - сказал я.
- Я не вас имею в виду. Кто вы?
- Пит Шофилд. Друг Баки.
Винс снова зевнул.
- А-а.
- Слушай, - сказал Ко. - Я не хочу никакого шума, но во имя Иисуса, какого черта эти парни тут делают?
Я подумал, что лучше объяснить ему и уйти. В конце концов, это его дом.
- Извините, - сказал я, - но мы ужасно расстроены...
И, как мог короче, рассказал о Патриции.
Ко смотрел на свои руки. Винс Болл внимательно изучал ботинки.
- Вы думаете, - протянул он, - гангстеры преследовали Патрицию?
- Думаю, да - сказал я.
Винс и Ко смотрели друг на друга.
- Не знаю, что и думать, - сказал Ко. - Печальная история, и жаль, если Патриция в беде.
- Вы сообщили в полицию? - спросил Винс.
- Нет, - сказал Баки. - Что она сделает?
- Резонный вопрос, - сказал Винс.
- Ну, - буркнул Баки, - мы пойдем.
Баки был сконфужен. Ничего не прояснилось.
- Подожди-ка, Пит. Смотри, мистер Ко, если ты ничего не знаешь...
Простучали высокие каблучки. Девушка с длинными черными волосами вошла в комнату, полностью одетая, с норкой на плечах. В руке у неё была маленькая сумочка. Взгляд её все ещё оставался безумным. Она встала между нами.
- Подожди - ка, - сказал Джаспер Ко, - как ты доберешься домой?
- На такси.
- Всю дорогу до Риверсайда?
- Я отвезу её, - сказал Винс. - Мне надо прогуляться.
Она остановилась у двери. Винс, проходя мимо нас, потрепал за руку Баки.
- Я подумаю, что можно сделать, - сказал он. - А тебе лучше ехать домой.
Он шагнул к дверям.
- Пойдем, милая.
Девушка глупо уставилась на Баки.
- Эй, - сказала она звонко. - Это не Баки Фаррел-чемпион?
Винс обнял её и взял сумочку.
- Да, дорогая. Я когда-нибудь вас познакомлю. Пойдем.
- Нет, - сказала она. - Подожди минутку. Ты - Баки Фаррел?
Она вырвалась, но Винс сграбастал её снова.
- Пойдем. Бедный парень и так уже достаточно расстроен. Оставь его в покое.
Мы слышали из-за двери её протесты:
- Но я только хочу... только хочу... Проклятье. Пусти!
Затем хлопнула дверца машины и взревел мотор. Я толкнул Баки к двери. Но он вернулся к Джасперу.
- Слушай, Ко, мне кажется, ты что-то скрываешь...
Ко схватил трубку телефона.
- Уходи! Иначе вызову копов.
Мы вышли и двинулись к машине.
- Он что-то знает, - ворчал Баки. - Он знает, где Куколка, и молчит.
- Если он знает, ты силой не заставишь его говорить.
Мы сели в машину.
- Слушай, Баки, - сказал я. - Я хочу тебе кое-что сказать. Если тебе не понравится, не обижайся. Мы ведь старые друзья. Ты - известная фигура. Куда бы мы не пошли, тебя кто-нибудь обязательно узнает. И если ты будешь носиться по Палм-Спрингсу в поисках девушки, это будет глупо.
- Но Пит, малыш...
- Не называй меня малышом. Ты знаешь, что подумают о тебе люди? Они будут говорить: "Баки Фаррелл потерял свою девушку и не может найти её, потому что она не хочет к нему возвращаться."
Он уставился на меня. Ногти его побелели, так сильно он сжал кулаки.
- Это ты так думаешь?
- Нет, - солгал я. - Вот сейчас ты дал повод Винсу насмехаться над тобой. Может быть, и нет. Он, кажется, на твоей стороне. А если - да? Баки, тебе через три дня предстоит бой, и все болеют за тебя. Так держись.
- А как-же Куколка?
- Я буду её искать. Ты возвращайся на ранчо и отдыхай. Я буду искать её. Я позвоню тебе, если что-нибудь узнаю. Это - моя работа.
Он подумал несколько минут, потом вздохнул.
- Ладно, Пит. Но ты дай мне знать, хоть ночью.
- Ты же меня знаешь. На ранчо мы возвращались молча. Была половина одиннадцатого, когда мы приехали. В главном доме было темно. У Бронка горел свет. Баки сразу прошел к себе.
- Возьми машину. Она мне не нужна.
- Не переживай. Я буду сообщать тебе обо всем.
- Ладно, Пит, малыш. Счастливого пути.
Когда Баки пересекал веранду, дверь Бронка приоткрылась. Бронк ничего не сказал, Баки - тоже. Бронк подождал, пока Баки скроется, затем скрылся сам. Я вернулся к машине и завел её. Тоскливо посмотрел на главный дом, проезжая мимо. Спросить бы Линду - почему она говорит, что Куколка - дрянь?
По дороге я размышлял. Если мое подозрение в том, что Патриция избегает Баки, верно, то шанс найти её в публичных местах в городе слишком мал. У меня возникло другое подозрение и я повернул машину в противоположную сторону.
В трех милях отсюда, недалеко от Винди-Пойнт, находилась придорожная таверна. Я вошел в неё и попытался дозвониться домой. Возможно, Дженни меня ждет. Но напрасно, трубку никто не брал. Я направил машину в Риверсайд.
Глава 8
Я долго гнал свой "тандерберд", наслаждаясь покоем и комфортом. Машину я оставил машину на темной улице, не доезжая полтора квартала до гостиницы "Мансанита".
Старинный холл гостиницы был широк и пустынен. Только двое сидели за столом, да в углу женщина в больших темных очках читала газету. Широкополая шляпа скрывала её голову и половину очков. Я не мог разглядеть её из-за шляпы и газеты, но коленки были видны хорошо. Это не Куколка Малышка - у этой были прекрасные коленки, но совсем не то, что у Патриции.
Миновав несколько торговых ларьков, я вошел в коктейль-бар. Там было так же пустынно, как в холле. Фактически там находился всего один посетитель. Им оказался Винс Болл. Он дремал над бокалом с давно растаявшими льдинками.
Я присел рядом с ним и заказал виски. Очень скоро он меня заметил.
- Ха, - сказал он, - Вы... как Вас?
- Шофилд.
- О, да. Друг Баки Фаррела.
- Угу. Нормально довезли даму?
- Да. Она живет здесь, в гостинице. Вы с Баки испортили им вечер.
- Жаль. Баки был не в себе.
- Я догадался.
Мы помолчали, затем я осторожно начал.
- Патриции не видно?
- Нет. Черт, я даже не представляю, где её искать. Я болею за Баки. Эй, он действительно в неё втюрился?
- Кажется.
Винс печально покачал головой.
- Это я виноват. Я их познакомил.
- Как все это началось?
- Это была её идея. Я знал её с тех пор, как она вышла замуж за Ко. Мы иногда встречались... так просто, как старые приятели. Она занималась гимнастикой и интересовалась спортом вообще. Однажды попросила меня познакомить её с Баки. Что я и сделал.
- Хорошо сработано.
- Жаль. Он может это пережить?
- Уверен, но не знаю, успеет ли за три дня.
- Все так серьезно?
- Даже очень. Что могло случиться? Она от него сбежала?
- Кто может понять женщин? Что с ней за беда?
- Не знаю. Кроме того, что уже рассказал. Загадка.
Он выпил немного.
- Между нами говоря, как мужчина с мужчиной, я думаю - она сама это организовала.
- Как?
- Ну..., она большая шутница. Может быть таким образом она решила подстегнуть интерес Баки. Он ведь не из влюбчивых.
Винс угрюмо приложился к стакану.
- Я тоже буду её искать.
- 63
- Что ты думаешь о предстоящем бое?
Он сразу изменился. Это была его любимая тема. Глаза его заблестели, плечи вскинулись, щеки загорелись.
- Может получиться хороший бой. Баки сильнее парня из Монреаля. Но есть две непростых вещи, которые могут принести победу канадцу. Во-первых, он творит чудеса своей правой рукой. Во-вторых, он не так силен, как Баки, но проворнее. Так что если Баки нервничает, это плохо. Я люблю его и желаю ему победы.
Я допил виски и встал.
- Надо искать. Если я не найду Куколку до обеда, у нас на руках окажется куча нервов.
- Удачи. Приятно было поговорить.
- Пока... - Я пошел, потом вернулся. - Между прочим, кем была Патриция Ко до замужества?
Он косо посмотрел на меня. Это была уже другая тема.
- Я не знал её, - сказал он осторожно.
- Хорошо. Но чем она занималась? Работала, училась?
Казалось, он размышлял. Взял стакан, поставил обратно.
- Она работала в коктейль-баре официанткой. Там её и встретил Ко.
- Где находится этот бар?
- Но... видишь ли, Шофилд...
- О вас никакого разговора не будет. Ни о тебе, ни о Ко. Я интересуюсь только Куколкой.
- В Хиббарде. Ты знаешь - вверх по дороге к Онтарио.
- Название помнишь?
Он покачал головой.
- Ко называл. Но я забыл. Правда, в Хиббарде не так много баров.
- Ладно, благодарю.
Я вернулся в холл гостиницы. Сел напротив девушки в шляпе и стал думать. Вскоре я заметил, что больше смотрю на её коленки, чем думаю. Это были прехорошенькие коленки. Я ждал, когда она опустит газету, чтобы посмотреть на её лицо. Может, даже снимет очки. Но она продолжала смотреть в газету. Не переворачивая страницы и не снимая очков. Я потерял всякую надежду и поднялся наверх, в туалет. А когда вернулся, её уже не было.
Меня беспокоило то, что я не продвигаюсь вперед. Я хотел просмотреть списки постояльцев, но не знал, как это сделать. Помню, было время, когда люди регистрировались у администратора в журнале, и любой мог открыть его и просмотреть. Сейчас картотека хранилась вне досягаемости.
Я пошел к администратору. За столом сидел усталый клерк средних лет. Я показал ему свою визитку. Он выпрямился, лицо его вытянулось.
- Не пугайтесь, - сказал я. - Я работаю на человека, который ищет свою жену.
Мы смотрели друг на друга через стол. Это было интересное занятие. На самом деле, я точно знал, что придуманная женщина зарегистрирована в его отеле. Мне было тяжело сознавать, что в своих мыслях он был далеко от меня. В самом деле, невозможное совпадение: девушка в дикой шляпке колоколом и спектакль с убежавшей женой. Администратор был настолько удивлен, что не представлял, как я все это сопоставил. На мгновение я пытался представить, что творится у него в голове, но в моих мыслях всплыл незабываемый образ: коленки девушки в шляпе. Ничего, кроме прекрасных коленок в нейлоновых чулках, таких округлых и пухлых...
Видение было настолько сильным, что я закрыл глаза, удерживая образ, и облокотился на стол клерка. Коленки пытались что-то мне сказать, я хотел услышать, но...
Со второго раза до меня дошли слова клерка.
- У нас есть детектив, мистер Фаннинг. Его кабинет вон там, около лифта. Вы можете переговорить с ним.
- Благодарю. Между прочим, мне надо переночевать. У Вас есть одноместный номер?
Клерк задумался.
- Да, есть номер, мистер...?
- Конвей. Альберт Конвей.
Он вложил мою визитку в книгу и придвинул ту ко мне. Я записал: "Альберт Конвей, Лос-Анжелес".
- У меня нет багажа, - сказал я. - Я заплачу сразу, потому что рано утром могу уехать.
Я вынул стодолларовую банкноту Баки и протянул ему. Он взглянул на него два раза, извинился, взял, сходил в кассу и принес мне сдачу и ключ от номера 306.
- Вам нужен помощник, мистер Конвей?
- Нет, благодарю. Не беспокойтесь. Я пойду к детективу.
- Хорошо.
Я вздохнул, но был рад, что устроился здесь. Даже если мне не поверили, я заплатил и считался в отеле официальным жильцом.
Через холл я направился к грузовому лифту. Именно там был выход сейчас скрытый в темноте - во внутренний двор. Следуя к кабинету детектива, я представил себе шорох трущихся коленок, но постарался избавиться от этого видения. У Куколки тоже были прекрасные колени.
На кабинете детектива висела табличка: "Вход воспрещен!"
Я нажал кнопку и почти сразу услышал:
- Войдите.
Ему было около сорока. В моем возрасте он, наверное, был довольно похож на меня. Кабинет его представлял собой комнатенку-коробку без окон, с маленьким столом в середине, с вращающимся креслом и двумя низкими сейфами в углу. На столе стоял телефон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14