А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Взбалмошная истеричка хочет руководить нами! У тебя настроение меняется каждую минуту, то ты паникуешь, то бьешься в истерике, вот когда мы окажемся в морге, сама будешь соображать...
- У меня хватило ума вытащить тебя из той вонючей тюряги, - вспыхнула она.
- Дело было не во мне, - огрызнулся я. - Тебе нужно было вытащить своего братца, а его убили. Отлично ты все спланировала.
Она подалась ко мне, её глаза горели злобой.
- Послушайте... - Джинкс пытался удержать её за руку, но она рывком освободилась от его опеки.
- Ты послушай, - сказала она ему. - Этот сукин сын просто ненормальный. Черт побери его вместе с его проклятым интеллектом и университетским образованием. Может быть он и может поглядывать на нас свысока, но это не дает ему права рисковать нашими жизнями ради своих безумных идей. Если мы пойдем за ним, нас всех перебьют.
- Безумных идей? - разозлился я. - О чем это ты? Про историю с записью?
- Именно это я и хотела сказать...
- В это нет ничего безумного, разве не так? - спросил я Джинкса.
- Я же вложил в это дело восемнадцать сотен.
- В этом нет ничего ненормального, - обратился я к Холидей. - Идея не блещет оригинальностью и проста как мир. Чтобы быть безумной, она должна отличаться новизной, мудростью и быть великолепной. А здесь ничего этого нет. Обычная, дешевая идейка...
- Какая скромность! Кого ты хочешь одурачить?
- Ты не веришь, что я не горжусь ею, не так ли? - поинтересовался я.
- Чушь.
- Я не только не в восторге от нее, - я уже с трудом сдерживал ярость, - я стыжусь её. Это даже не блестящий выход - если можно так выразиться который бы льстил моему самолюбию. Просто элементарная целесообразность, небольшая материальная выгода, и легко достижимая к тому же.
- Слова, слова. Много шума, а толку чуть, - не унималась она. - Так можно себя вести с обычным копом, а не с инспектором.
- Инспектор, начальник, мэр - какая разница? Все имеет свою цену. Для Кобетта это полугодовое жалованье, для других больше. Денег у нас сейчас нет, поэтому надо найти замену. Вот и все. Ты думаешь, как эти ублюдки Кэрпис, Флойд и Дилинджер пролезли наверх? Своим умом?
Я пожалел, что когда-то обладал ею, видел седьмое чудо света. Тогда бы я сплавил её в Чикаго, где полиция уже давно заждалась. Если бы только не... Но я это сделал.
- О, Господи, - простонал я. - Неужели ты не можешь понять своим куцым умом, что хоть этот парень инспектор, но годится для него то же, что и для остальных? Как можно шантажировать человека, которому нечего терять? Именно поэтому нужен инспектор, а не какой-то паршивый полицейский.
- А ты не подумал, что именно это и делает все очень рискованным?
- Это как еще?
- Ты прокрутишь ему эту запись, ему же надо её услышать, не так ли?
- Конечно.
- И что он будет делать?
- Сделает то, что мы ему прикажем.
- Убьет нас и уничтожит запись. И ничто ему не помешает. Он же инспектор и всегда выкрутится.
Я удивленно посмотрел на нее. Неужели мне всегда придется разжевывать все до мелочей, неужели такова моя судьба?
- Ну объясни же ты ей наконец, Джинкс, - взмолился я.
- Он прослушает копию, которую мы сделаем, всего лишь копию...
- Это было ясно с самого начала, - перебил его я. - Зачем же мы притащили сюда фонограф? Прослушивать фуги Баха? Мы проиграем запись на нем и снова запишем её, получится копия...
- Ну, ну, - вмешался Джинкс. - Не царапай ее...
- Такие вещи надо знать. Мы же не в детском саду.
Холидей злобно покосилась на меня, потом медленно вынула горящую сигарету изо рта, аккуратно положила её на подушечку большого пальца правой руки, согнула для щелчка указательный и не спеша стала целиться мне в лицо.
"- Только попробуй, и я убью тебя, видит Бог, убью, порежу на мелкие кусочки..."
- Приготовь мне кофе, - нарушил тишину Джинкс.
Она немного поколебалась, убрала сигарету и удалилась на кухню.
- Может быть лучше займемся изготовлением копий? - спросил Джинкс.
- Давно пора, - согласился я.
Джинкс извлек из шкафа аппарат и водрузил его на комод в спальне.
- Не надо было так её злить, - посетовал он.
- Надо немного шевелить мозгами, - возразил я.
Тут он поставил фонограф на стул и повернулся ко мне.
- Все мы хоть чему-то да учились...
- Я и не имел в виду тебя, ты неправильно меня понял, - заверил я.
- А я имею ввиду себя, - ответил он серьезно. - Могу я задать тебе вопрос?
- Перестань валять дурака, Джинкс...
- Почему ты сказал Веберу, что не сможешь сегодня связаться со мной?
- Мне нужно передать копии этой записи в нужные руки, вот и все. Когда этот сукин сын прослушает копию, я должен быть уверен, что он не выкинет какой-нибудь номер и не начнет меня запугивать.
- Где ты найдешь нужных людей?
- Потому я и попросил отсрочку, мне ещё предстоит это выяснить. Кроме того, я рассчитывал на твою помощь. Ты же знаешь этот город. У тебя нет на примете какого-нибудь адвоката? Вот что нам нужно - чертовски изворотливый адвокат.
- Нет, но может быть Мейсон сможет помочь?
- Ну уж к нему-то мы обращаться не будем. Помнишь, ты говорил, как возил Нельсона штопать ему лицо?
- Так он же не юрист, это врач, Док Грин, а никакой не юрист.
- Где он живет?
- На другом конце города.
- Адрес?
- Не знаю.
- Ну, хоть дом ты помнишь?
- Думаю, да. А зачем?
- Мы поедем к нему.
- Но он же не адвокат, он - врач.
- У меня есть идея на этот счет, - заверил я.
Его лицо омрачилось, он весь сморщился и был готов презрительно фыркнуть.
- В чем дело? Теперь мне надо уже и тебя обхаживать, чтобы ты не запаниковал?
- Док Грин очень серьезный человек и может выставить нас за дверь в любую минуту.
- Но он же не выставил Нельсона.
- Это совсем другое дело.
- Это почему же?
- Ну...
- Хватит нукать, ты можешь говорить нормально. Он что, боялся рассердить Нельсона, что ли? Бэби Нельсон не такая уж большая шишка.
- Я хотел сказать, что тот отвез ему кучу баксов, - уклончиво ответил он.
- Ну, с этим скоро у нас будет полный порядок, - заверил я.
- Не буду спорить, но хочу сказать тебе кое-что, - пробормотал Джинкс скороговоркой. - Док Грин ученый человек, но со странностями. Я не доверяю ему и не смогу доверять никому из его полоумных знакомых. И тебе не советую.
- Хватит, Джинкс. Я выслушал за этот день слишком много оскорблений. Неужели ты думаешь, что я начну игру, не имея в запасе козырей? Мне и в голову не приходило полностью доверять Грину. Единственный человек, кому я верю - это мой брат. Пошлю ему копию в Нью-Йорк, с соответствующими распоряжениями. Вот это и будет нашей страховкой. Тем временем нам нужен кто-то знакомый с местной ситуацией.
- А твой братец знает, чем ты занимаешься?
- Я позаботился об этом давным-давно. Ральф Коттер - это не настоящее мое имя.
- Как же тебя зовут на самом деле?
- Ты замертво упадешь, если узнаешь, - ухмыльнулся я.
ГЛАВА 8
Фонари на улице не горели, в неясном свете луны горбились небольшие домишки, тускло светились желтоватые прямоугольники окон.
Улица с аккуратными рядами домиков и детскими автомобильчиками по сторонам дороги казалась игрушечной. Предметом наших поисков оказался одноэтажный коттедж, найти его оказалось легче, чем я думал. Окна по обе стороны от входной двери были зашторены, но в комнатах горел свет. На опрятной лужайке перед входом помещался деревянный щит с вывеской, освещенный лампой.
"Доктор Дариус Грин
Philosophic Guide Organon
(Aristotle)
Novum organum
(Baecon)
Tertium Organum
(Quspensky)
Ключ к космическому сознанию
Пространственное понимание времени, как средство от блуждания в лабиринте бессвязных мыслей."
- Я же говорил, что он не от мира сего, - прокомментировал Джинкс.
- Ты уверен, что это то самое место?
- Конечно. Только этого щита не было.
- Ты уверен?
- Вполне. Это то самое место. И имя то же. Док Грин. Вот только вывеска...ее не было прошлый раз.
Мы направились к дому по дорожке, мощеной кирпичом. Сквозь неплотно задернутые шторы было видно, что комната заполнена людьми, сидевшими на стульях спиной к нам. Уже на пороге я услышал монотонный голос, вот только смысл этой речи был мне непонятен.
Джинкс покосился на меня.
- Комната полна народу, - прошептал он.
- В этом нет ничего странного.
- Мне это не нравится...
- Выбора у нас нет. Нужно с ним встретиться. Пошли...
- Может подождем, пока они закончат?
- Зачем? Думаешь, они обратят на нас внимание? Просто нужно открыть дверь и войти, - тут я указал на табличку, прикрепленную к двери.
"Пожалуйста, не пользуйтесь звонком во время лекции. Просто открывайте дверь и заходите. Добро пожаловать".
Я открыл дверь и мы вошли. Первое, что бросилось в глаза в небольшом квадратном холле - это отсутствие мебели и каких либо украшений. Прямо перед нами была ещё одна дверь, открывавшаяся в обе стороны, с надписью: "Входите пожалуйста, соблюдайте тишину". Голос, доносившийся из-за нее, стал отчетливее и можно было различить отдельный слова.
- Правда...не только...наш...с...
Я толкнул дверь, меня удивила бесшумность, с которой она подалась вперед, и оказался внутри. Мне пришлось придержать её, пропуская Джинкса, и я чуть не прищемил себе пальцы. В гостиной, единственной мебелью в которой были стулья, находилось человек двадцать пять, а в примыкавшем к ней салоне у стола стоял человек, в котором можно было угадать доктора Грина. Худощавое лицо на манер Линкольна, полотняный пиджак, шею охватывал черный тонкий галстук.
- Сознание поэтому является единственным основанием определенности. Разум служит единственным доказательством. Причина видится превыше себя и её источника. Это расхождение законов существования, внешнего происхождения от..."
Меня кто-то тронул за руку, это оказалась девушка. Самая очаровательная из тех, кого мне доводилось встречать в своей жизни, девушка моих снов. Она приложила палец к сжатым губам, предупреждая о необходимости сохранять тишину. Слова теперь слились для меня в один сплошной монотонный, невнятный гул. Девушка провела нас в комнату, где ещё оставались свободные места в последнем ряду ряду с проходом. Когда она посторонилась, чтобы дать нам пройти, я оказался с ней лицом к лицу, и почувствовал запах её духов, который показался мне знакомым. Тут я заметил, что на её лице не было никакой косметики, и её невероятно светлую кожу оттеняли темные волосы. О, Господи, я никогда не встречал таких темных волос. На мгновение мы замерли, рассматривая друг друга, наши тела едва соприкасались. Мой мир был заполнен красотой её светлого лица, оттененного длинными черными волосами. Она снова посторонилась и я присел на свободное место рядом с Джинксом, а когда снова повернулся, то обнаружил, что её уже нет. Очевидно она здесь играла роль секретаря и швейцара одновременно. Я попытался вспомнить название её духов или, хотя бы, что они мне напоминали.
- Которое светит из глубин нашей души, - он закончил читать и положил листок на стол. - Так писал Плотинус в одном из своих писем Фиаккусу. Именно его я хотел представить вашему вниманию, потому что оно согласуется с моей собственной теорией познания, основанной на идее экспансии восприятия. Пожалуй, стоит задержаться на этом вопросе ещё пару минут.
Он склонился над своими бумагами, Джинкс искоса посмотрел на меня и покачал головой. Я нахмурился и наклонил голову, предлагая ему последовать моему примеру. Джинкс подчинился. Вся аудитория молча изучала свои заметки, я же краем глаза посматривал на дверь в ожидании появления девушки. Док Грин оторвался от своих записей и подождал, пока аудитория не обратит на него свое внимание. Все подняли головы как по команде. Впервые за время, проведенное в этом зале, можно было заметить некоторое оживление в рядах публики. Лекция была окончена.
- Ну, друзья, - заговорил человек. - Перед уходом вы получите у мисс Добсон новую литературу. Внимательно изучите и поразмышляйте над ней. Я надеюсь, вы не будете настаивать на уплате мисс Добсон изыестных сумм ваших пожертвований.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38