А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

И ее жених из-за этого был страшно сердит. Эти драгоценности, по-моему, принадлежали Еве Воронин.
— Я тоже так думаю. Действительно, она поступила легко- мысленно, что надела их.
— Где они могут быть сейчас?
— Кое-что обнаружили в квартире Жофии Бакони, в ящике ночного столика. Золотую брошь с жемчугом. По-видимому, сем-надцатый век. А где остальное?
— Возможно, уже сбыли,— предположил лейтенант.
— Кроме тех, которые Жофия взяла с собой в дом отдыха.
Правда, и они уже исчезли.
— Доктор Хинч?.. Пооч отрицательно покачал головой.
— Думаю, что монеты доставили ему немало хлопот, и едва ли он возьмется сбывать еще и драгоценности. Ему сейчас не позавидуешь. Он, конечно, догадывается, что мы за ним следим. Если ему не удалось все сбыть и кое-что осталось в его квартире, то неудивительно, что у него разыгралась мигрень! Со вчерашнего дня он никуда не выходил. Если вешички еще у него, то сегодня вечером он постарается вынести их из дома. И тогда мы его задержим.
— А если он попытается спрятать их в квартире?
— Может, и попытается, хотя это не лучший выход. Кепеш сложил вещи обратно в шкаф.
— Ничего,— разочарованно заключил он.— Можем идти.
— Жаль. Но я все-таки пришлю сюда оперативную группу, а пока запру дверь.
Когда следователи появились на террасе, дамы по-прежнему сидели в шезлонгах и встретили их взглядами, полными любопытства.
— Расскажите, что произошло утром?— спросил Пооч, наклонившись к Грети.
— Сегодня утром? Когда я выглянула в окно и увидела перед домом машину, я надела тапочки, халат и побежала на улицу, чтобы пожелать Жофии и Гезе счастливого пути, хотя...— Грети покраснела,— вечером я им уже пожелала. А Геза как раз вышел из машины и пошел в дом.
— А Жофия?
— Она осталась в машине. Мы едва успели сказать с ней несколько слов, а Геза уже вернулся.
— У него было что-нибудь в руках?
— Да. Коричневая картонная коробка.
— Какая примерно?
— Как коробка из-под ботинок.
— Тяжелая?
— Нет, легкая.
— Как вы это определили?
— Когда он бросил ее на заднее сиденье. Я как раз хотела Взять у Жофии открытки, а он не разрешил.
— Что у него было в руках, кроме этой коробки? Грети задумалась, затем решительно заявила:
— Ничего. Больше ничего.
— А в машине?
— Этого я не знаю. На заднем сиденье были всякие вещи, то, что обычно берут с собой в дорогу: сумка с провизией, одежда. И портфель.
— Какой портфель?
— Ну, обычный мужской портфель. Довольно большой, темный, с крупными замками.
— Может, «дипломат»?
— Нет-нет,— запротестовала Грети.— Я еще подумала, что та кому элегантному мужчине, как Геза, куда больше пошел бы «дипломат».
— Вы тоже обратили внимание, что на Жофии вчера вечером были очень красивые драгоценности?
Грети укоризненно посмотрела на Манци.
— Это она вам сказала, да? Так вот, на шее у Жофии дей ствительно висела довольно броская побрякушка на толстой бле стящей цепочке. На руках было несколько браслетов, а на пальцах — кольца, наверное, штуки три. В общем, полным-полно всякой бижутерии. Моя подруга считает, что это натуральные драгоценности. Вещи, конечно, красивые, ничего не скажешь, толь ко не думаю, чтобы они были настоящие.
— Может быть, вы разбираетесь в драгоценностях? Грети густо покраснела.
— К сожалению, нет. Я работаю бухгалтером, зарплата у мен у небольшая. Как, впрочем, и у моей подруги!
— Да-да, конечно. У нас к вам еще одна просьба. Может быть, вы проводите нас до машины? Это недалеко, всего несколь ко минут пешком.
— С удовольствием,— охотно согласилась Грети. Манци со вздохом отложила вязанье.
— Идемте.
Красная «Лада», в которой сидел водитель, стояла на обочине шоссе. Пооч достал с заднего сиденья папку. Вынув оттуда фотографию, он показал ее женщинам.
— Узнаете?
Это была фотография мертвой Жофии Бакони. Грети, побледнев, вцепилась в Манци.
— Да, это Жофия,— прошептала она.
— Что с ней случилось?—спросила Манци.— Автомобильная катастрофа?
— Нет,— Пооч все еще держал в руках фотографию.— Их убили. Повесили в собственной квартире.
— Это платье... было на ней утром,— пролепетала Грети, а браслеты... на ней нет браслетов. Я слышала, как они звяк нули у нее на руке, когда она потянулась за сумочкой...
— А ее жених... Геза... где он?— рискнула спросить Манци.
— Пока не знаем. Скоро будет готов его фоторобот. Я пришлю вам, чтобы вы определили, насколько он похож на оригинал.
Было уже пять часов, когда Бертлан Керекеш попал наконец домой.
— Берци, это вы?— спросила Штефлер, не отрывая взгляда от телевизора.— Сегодняшнюю газету я положила к вам на стол.
— Ну как дела?
— Ваша жена приходила.
— Вот как? Когда же?
— Утром, около половины десятого.
— И что же?
— То же самое, что и в прошлый раз. Только я ее не впустила. Сказала, что вас нет дома, и все тут. Ну какое она имеет право заходить в вашу комнату?! Нечего ей лезть в ваши дела!
— Вы молодчина!
— Взгляните!— взволнованно сказала женщина, указывая на экран телевизора.— Вот так тюлени! Как слоны! Просто не верится, что есть такие животные! Если бы не изобрели телевизор, мы бы многое не знали! Да, она просила передать, чтобы вы сегодня же к ней зашли. Сказала, что очень срочно. Ей обязательно нужно вам что-то сказать.
— Хорошо.— Берци наклонился к телевизору.— Ой, и впрямь тюлени! Просто не верится... Я хочу принять ванну. Она свободна? Сегодня вечером я ухожу, вернусь, может, только под утро.
— Куда это вы собираетесь?
— Пойду в «Максим», развлекусь немного.
— Один?
— Разве у меня кто-нибудь есть?
— Нет,— подтвердила хозяйка. В самом деле, за те пять месяцев, которые он здесь живет, кроме его бывшей жены, к нему не заглядывала ни одна женщина.
— Заприте за мной дверь. Я возьму ключ. А как чувствует себя господин Штефлер? Вы были у него в больнице? Надеюсь, ему лучше?
— Все так же.
— Ну что ж, и на том спасибо. Хорошо еще, что состояние его не ухудшается. Представляете, сегодня никто даже не заметил, что я опоздал на работу!
— А вы опять опоздали?
— Да всего на пару минут. Проспал. Вы разве не слышали, как хлопнула дверь? Я так старался закрыть ее потише, чтобы вас не разбудить, да не удалось. Выскользнула ручка. Вот как бывает.
— А я ничего не слышала.
— Тогда все в порядке. Впредь буду осторожнее.
— Пора вам купить себе будильник!
— А зачем? Если я сплю, никакой будильник меня не разбудит.
— В конце концов вам нагорит за эти опоздания!
— Не беспокойтесь,— отмахнулся Берци.— Я всегда отработаю. И начальство это прекрасно знает. Вот и сегодня задержался. А то, что я без конца мотаюсь за город? Кто мне за это заплатит? Мокну, мерзну, чтобы достать шефу бойлер. Еду то туда, то сюда, не сплю, не ем — и в конце концов, пожалуйста, добываю. Ну кто бы стал с этим возиться, как вы думаете? Но раз надо — значит надо. Вам вот, например, раздобыл садовые ножницы, хотя это такой дефицит, днем с огнем не сыщешь! А достал, верно?
— Вы, Берци, самый лучший мой квартирант!
— То-то! Говорил я вам, когда вселялся, что мы найдем общий язык. Вот и с господином Штефлером мы как славно подружились.
— Хорошо, Берци, хорошо. Идите спокойно купайтесь. Я пойду в ванную только после фильма, сегодня хороший фильм. Английский детектив. Убивают женщину.
— Что вы говорите! Чего только не бывает на свете! Штефлер сделала потише телевизор и прислушалась. В ванной текла вода. Берци возился у себя в комнате, слышно было, как он открывал и закрывал дверцы шкафа. Два раза выходил на кухню, затем в ванную, закрыл воду. Вскоре зашумела кофеварка.
— Выпьете кофе?— спросил Берци, заглянув в комнату.— Только что купил, свежий. Очень крепкий.
— Выпью.
— Я положил в него два кусочка сахару,— сказал Берци, протягивая чашечку.— Вы ведь пьете с двумя, не так ли? Ну вот, а потом будете жаловаться, что плохо спали.
— Я?.. От кофе-то?
— Нет. Из-за фильма. Вам перед сном нужно смотреть фильмы о красивой, романтической любви, а не об убийствах. Разве это для женщины? Я мужчина, но ни за какие деньги не стал бы смотреть фильм, в котором... гм... особенно перед сном.
— Да что вы!— усмехнулась Штефлер. — Ведь это только кино! Актрису повесят и тут же обрежут веревку. Ничего с ней не случится. Сыщик появится вовремя, убийца попытается скрыться, но детектив его задержит. А потом все пойдут с, буфет пить кофе. Мне это все знакомо, в молодости не раз участвовала в массовках. Выключу телевизор и лягу спать Знаете, что было бы интересно? Вот сделали бы фильм, в котором преступника не ловят. Я понимаю этих преступников, их толкает на это необходимость, например, господин Штефлер то же... в общем, с каждым может случиться, тем более что всегда нужны эти проклятые деньги! Так грустно, что зло обязательно наказывается.
— Нет, госпожа Штефлер, такой фильм сделать нельзя! Преступников в фильмах обязательно должны ловить.
— Что и говорить, преступник всегда и везде попадается!
— Ну... Как сказать... в жизни бывает иначе. Ну ладно, госпожа Штефлер, я еще к вам загляну перед уходом.
— Хорошо, Берци. Надеюсь, вы не забыли мою просьбу насчет минеральных удобрений для моих цветочков? Мне уже пора пересаживать их в сад, за лето они окрепнут, и им легче будет перенести зиму.
— Ну как я могу забыть?.. Не позднее следующей недели я вам достану. Пойду, а то вода остынет.—Берталан заторопился. Уже половина шестого. Вот как бежит время! До того, как он пойдет к Манике, надо заскочить к жене. Зачем он ей так срочно понадобился? Даже звонила ему на работу и сюда приходила. Взнос за телевизор он уже оплатил.
Что там могло случиться?..
Глава восьмая
— Вижу, ты даже свидетеля пригласила на наше свидание,— сказал Берталан, входя в кухню.— Добрый вечер, Берта! Давненько я вас не видел, как поживаете?
Лилла месила тесто, Берта Микич сидела за столом с поваренной книгой в руках.
— Здравствуйте, Берци,— Микич приветливо улыбнулась.— Зачем пожаловали?
Лилла перестала месить тесто и с досадой швырнула его на доску.
— Ты всегда вовремя! Не мог прийти немного пораньше? Я все время была одна. Берта пришла минут десять назад, будет смотреть фильм, у нее сломался телевизор. Я думала, ты не придешь. Уже восьмой час!
— Так ты же сама просила зайти! Всех на ноги подняла, все только и говорят, что моя жена меня всюду разыскивает!
— Бывшая жена!—усмехнулась Лилла.
— Моя жена,— твердо повторил Берци.— Я всегда говорю, что ты моя жена. И сам так считаю. Что-нибудь стряслось?
— Стрястись не стряслось,— сказала Лилла, поворачивая к нему свое веснушчатое лицо.— Ты читал сегодняшнюю газету? Я просмотрела за завтраком и случайно наткнулась на сообщение о смерти вдовы Борошш, Евы Халас. Интересно, кто мог поместить это в газету? Я и не знала, что у нее есть родственники.
— Откуда тебе знать, есть или нет? — с раздражением сказал Берци.— Ты и ее-то не знала. Где эта газета?
— Вон там, в пачке. Ты знаешь, кто была эта Ева Борошш? Она жила в одном доме с моим гинекологом, только этажом выше. Помнишь, я тебе рассказывала про этот странный брак? Я узнала о них от своего врача: жене двадцать один год, а мужу за семьдесят.
— Я помню.
— А потом врач мне сказал, что старик умер. Об этом я тебе тоже говорила, да?
— Ну да. Только когда это было? Несколько месяцев назад!
— Так вот, а теперь и молодая жена умерла. Кофе будешь пить? Я сварю.
Берци взглянул на часы, было десять минут восьмого.
— Спасибо. Я принес пачку кофе, он у меня в портфеле. А где дети?
— Смотрят в комнате телевизор. Позвать?
— Нет, не надо. Вот эта газета?— Берци развернул газету.— Ага, вот здесь. Все верно. Если, конечно, это та самая Борошш. Интересно, что с ней случилось?
— Мне тоже было интересно. Сегодня, правда, у моего доктора неприемный день, но в последнее время он торчит дома, дай, думаю, зайду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28