А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Вы там потрясающи. Особенно прекрасно вы вопите, заворачиваясь в складки знамени. Моя Берта выла и рыдала, как в церкви на отпевании-Бордо глубоко вздыхает, показывая, насколько ему безразлично наше мнение.
— Ладно, я пошел спать.
— Уже, Кри-Кри? — восклицает белокурая дамочка, которая, вероятно, в постели становится каскадером.
“Его Величество” Берю подмигивает мне и во все глаза следит за артистом, который поднимается с кресла.
— Если он потыркивает эту мамзель, то непонятно, почему он так долго здесь сидит и чего-то ждет? Пичужка такого калибра — не фунт изюму. У нее хватит силенок не вылезать из постели даже по нужде. У них, у актеров так принято что ли?
Берю так громко это говорит, что Элеонора все слышит и смеется.
— Какой чудак! — восклицает она, однако, с ней, кажется, никто не соглашается.
В воздухе, как перед грозой, чувствуется что-то тревожное. Какое-то беспокойство охватывает всех. Никто не знает, как себя вести, и не зная, боится, что говорит фальшиво, и это заметно всем.
Этот избалованный, изнеженный тип, похожий на породистого кота, свернувшегося клубком в корзине и украшенного цветным бантиком, своими бреднями вывел всех из равновесия. Весь его двор переживает.
Мы, Берюрье и я, нанятые для его защиты от ночных видений, не знаем: ни что делать, ни о чем думать.
— Вам принесут выпить, — заявляет Бордо, нервно смешивая карты.
Так говорят почтальону, который обслуживает дом:
“Пройдите на кухню, там вам дадут стаканчик красного винца”.
Это — явное оскорбление.
— Идем, крошка!
Его “крошка” встает и следует за ним.
— Могу ли я попросить у вас разрешения осмотреть вашу комнату, господин Бордо?
— Это еще что за новости?
— В течение суток, которые вот-вот наступят, я отвечаю за вашу жизнь, и прошу не мешать мне.
— Ладно, идем!
Я следую за парочкой на второй этаж. Апартаменты артиста в самой глубине. Отдельное помещение, похожее на квартиру: комната с лоджией-кабинетом, гардеробная и ванная, в которой могла бы удобно жить целая семья. Все сверхмодернизировано — круглая ванна и диваны для массажа и всяческих услад. Трудно определить: это большая ванна или маленький бассейн? Стены покрыты керамикой цвета охры с зеленой инкрустацией, изображающей камыш. Все кажется сказочно дорогим. На стенах — картины-подлинники. Полотенца — с ручной вышивкой. Одно такое полотенце может оплатить лакомый завтрак у Лессера.
В этой ванной установлено все, даже телевизор. Будто, это салон-гостинная, а не место для мытья тела.
Спальная комната значительно скромнее. Кровать типа “Эспаго” с колоннами, мебель прошлого века. Стены затянуты белым кретоном, стилизованным под монастырские стены. Готические и романские статуэтки стоят на каменных консолях вдоль стены. Бесценная коллекция. Два окна.
Я подхожу и проверяю ставни и затворы, все ли хорошо заперто. Придраться не к чему. В ванной тоже есть окно, но оно забрано фигурной решеткой.
— Вы удовлетворены? — уныло выговаривает Кри-Кри.
— Дверь вы запираете на засов?
— Как всегда.
— Телефон?
— Имеется отводка в мою комнату.
— Вы будете принимать снотворное?
— Двойную дозу, раз так рано ложусь”
— А где спят ваши друзья?
— Людо — в соседней комнате. Бобер, то есть Роберт Поташ, — на следующем этаже в служебной.
— Кто занимает комнату напротив комнаты Людо?
— Это спальня моей жены. Если хотите ее занять, то не стесняйтесь.
— Благодарю вас, я устроюсь в коридоре перед вашей дверью.
— Как пес? — насмешливо спрашивает актер.
— Совершенно верно, — отвечаю я, не поморщившись.
— Прекрасно. Следовательно, я буду в полной безопасности.
Он выставляет меня из комнаты, закрывая локтем дверь.
Я достаю из кармана маленький рулончик скотча, отрываю кусок в четыре сантиметра и приклеиваю его на дверь — половину на створку, половину на косяк. После этого спускаюсь вниз.
Там уже идет пиршество.
Бебер Поташ разыгрывает из себя хозяина и притаскивает из холодильника мясо. Пока девушка пристраивает бутылки в ведре со льдом, он ловко подражает китайским жонглерам, вращая тарелки на конце тросточки.
Людо всячески старается быть терпеливым к Берюрье, у которого великолепное настроение.
— Скажите-ка, парни, где находится истинная госпожа Бордо? Или я нескромен?
Мой вопрос застает всех врасплох. Они только переглядываются, не произнося ни слова.
Я обращаюсь непосредственно к Поташу:
— Что ты сказал, Бебер? Он ворчит:
— Она в своем клубе.
— Что это за клуб?
— Ну, как его там… Такая женская штука…
— Так это — общество?
— Точно. Вы не читали о нем в газетах? В Тихом океане, на каком-то острове собираются женщины. Их двенадцать — этих робинзонок. У них с собой есть палатки, консервы. Они занимаются рыбной ловлей и живут, как хотят.
— Но, я думаю, это — не в стиле Валерии?
— Как сказать.
— И долго они живут на своем острове, эти амазонки?
— Один-два месяца. Потом возвращаются. В этот период они отрезаны от мира — у них нет ни радио, ни почты, ни телевизоров. Конечно, на случай, если понадобится помощь, есть красные ракеты. Тогда к ним тотчас же приплывут с соседних островов.
— Когда она уехала?
— На прошлой неделе.
— А прекрасная Элеонора явилась занять ее место?
— Брр-пф-ф-ф…
— Что это значит, Бебер?
— Дома Валерия или нет — от этого ничего не меняется.
— Ты хочешь сказать, что и при ней Элеонора спит с — хозяином?
— А если и так?
— Значит, у госпожи Бордо на это широкие взгляды?
— Приходится глядеть широко.
— Почему? Может быть, он говорит: “Либо соглашайся, либо от ворот — поворот?”
На этот раз Поташ начинает волноваться. С чего бы это?
— Вы очень настойчивы, а я не могу вам рассказывать о личной жизни Кри-Кри. Спрашивайте у него самого. И потом, какое это имеет отношение к нашим заботам?
В этот миг старые часы бьют двенадцать. Двенадцать звучных ударов наполняют комнату.
Все переглядываются.
— Ну, вот и второе июня! — произносит Берю.

Увлекательная история второго июня
00 часов
— Ну, ладно, моряк, на сегодня ты уже достаточно обчистил меня, — ворчит Берюрье в адрес Людо, которому проиграл не меньше двадцати франков.
Решаем, что мой помощник расположится здесь, в салоне на большом диване. Оба стража Кри-Кри помогают мне втащить на второй этаж великолепное вольтеровское кресло. Затем Бебер отправляется спать на третий, а Людо, как-то неуверенно подмигнув мне, останавливается на пороге своей комнаты.
— Вы на самом деле будете ночевать здесь?
— У меня не всегда бывает такое удобное место для сна.
Он немного колеблется, затем кланяется и закрывает дверь.
Мельком гляжу на кусок скотча. Он нетронут. После этого снимаю пиджак, свитер, развешиваю их на спинке кресла, которое устанавливаю поудобнее, и иду тушить свет в коридоре.
Затем вытягиваюсь в кресле и завертываюсь в плед, выданный Людо.
Спать?
Немыслимо. Меня смущает полоска света под дверью Кри-Кри. Из комнаты педераста Людо слышится очень тихая и очень нежная музыка.
Идиотизм моего положения мучает меня. Видения неврастеника, беспокойство страхового агента, и моя задача — охранять человека от кошмаров.
Все это было бы невероятным, если бы не смерть Инес. Есть тут связь с делом актера? Совершено ли столь страшное преступление, чтобы помешать мне?
Какая странная жизнь у Кристиана Бордо! Его карьера, студия, интервью, открытки, на которых он в окружении толпы прелестных особ, и его жена, которая уехала на необитаемый остров со своими чокнутыми приятельницами.
Его жена… Которую он должен бы презирать, раз она позволяет ему выставлять себя перед людьми в смешном виде, раз он может приводить в свою спальню другая женщин. Однако, он выправляет на ее имя страховой полис в миллиард франков.
Невероятно! Что-то из безумного мира свихнувшихся людей.
Нежная музыка в комнате моряка затихает. Свет погас.
Время идет…
Я — один в полной темноте, и меня окружают какие-то запахи. В чужом доме их всегда много. Это — запахи дерева, мебели, ковров, людей и их духов.
Я начинаю медленно погружаться в дремоту. Медленно, медленно, как гаснет свеча Слабое потрескивание! Шорох!.
Я вижу во сне, как просыпаюсь от этого шума и неясного ощущения постороннего присутствия.
Эй! В чем дело?
Пока во мне жив сыщик, никто не имеет права перешагнуть порог комнаты актера, черт возьми, ни одна живая душа! Я должен оберегать драгоценную жизнь Кристиана Бордо, даже ценой своей жизни, если понадобится. А между тем, для каждого человека своя шкура дороже! Пока я жив, никто не смеет покушаться на артиста. Я — на страже, и пусть они придумывают что угодно, я буду начеку. Я жду их, вглядываясь в темноту, палец на спуске моего верного пистолета.
Все это я говорю сам себе, а потрескивание продолжается, и ощущение постороннего присутствия не проходит.
Могу поклясться, что звуки исходят из комнаты Кри-Кри.
И верно, дверь его комнаты робко приоткрывается, как раскрывается бутон розы.
Без паники! Пока незачем выходить из себя. Это — либо сам актер, либо его пассия.
При слабом свете, льющимся из комнаты актера, я понимаю, что это — Элеонора. Она скользит между створкой двери и моим креслом.
Я тихо окликаю ее, чтобы узнать, куда она направляется, но оказывается, что никуда. Очаровательная особа немедленно и очень развязно усаживается на подлокотник моего кресла.
Ее запах заполняет все вокруг.
— Вы спите? — спрашивает меня фея.
— Разве в вашем присутствии это возможно, прекрасная Элеонора?
Ночью все кошки серы, и я не так робею перед ней. Я сразу же нахожу ее упругие груди, соски которых легко прощупываются сквозь тонкую ткань пеньюара.
— Вы пришли ко мне, моя богиня?
— Да, да, да.
Она опускается у моих ног на колени, отбрасывает плед, и наступает волшебная римская ночь. Ее прелестные губки целуют мою “игрушку”. Какой поцелуе, какой божественный поцелуи. Ее ласковый язык нежен. Он вызывает безумный восторг. И наступает экстаз.
Мы разъединяемся, чтобы перевести дыхание, ибо каждое живое существо нуждается в глотке кислорода.
— А он? — спрашиваю я, как каждый любовник, когда муж спит где-то поблизости.
— О, будьте спокойны!
Она произносит это с нескрываемым презрением.
— Вы сразу понравились мне до безумия, — добавляет она.
— Безумия и во мне сколько угодно. Сейчас я вас познакомлю с тем, что представляет собой Сан-Антонио.
Неплохо сформулировано? Я не ощущаю никаких угрызений совести и не считаю нужным лишать себя того, что само идет в мои руки. Но ревность, мелкая и низменная ревность все же живет в моей душе, потому я добавляю:
— Значит, Кристиан вас не удовлетворяет?
— То есть, как он может меня удовлетворять? Он же — импотент!
— Он?!
— Да! — хохочет мое насмешливое дитя. — У него совсем не работает “аппарат”, — она проверяет мой, и его величина так ее поражает, что она не может сдержать восхищения:
— А у вас-то…
— Как видите, в полном порядке.
— И это — сейчас! После всего, что было?
— Конечно! Я думаю, что это было только началом.
— Тогда идем!
— Куда?
— Все равно, куда. В комнату Валерии.
— Нет.
— Почему?
— Это будет…
— А я не прощу ей своего глупого положения!
— Вы шутите? Зачем же вы — с ним?
— Мне платят за это.
— Все равно. Часовой может думать о войне все, что угодно, но не смеет плохо думать о своем начальнике. Мне приказано охранять Кристиана, и я отсюда не уйду.
— Я хочу вас!
— Всегда к вашим услугам.
— Тогда, где же?..
— У меня есть плед. А под вашими ножками — пол. Так опустимся же к вашим ступням, мой кумир.
— Сумасшедший!
Сколько раз партнерши называли меня так! Она поднимается и сама расстилает мой плед на полу. Я, как всегда, наготове.
Но… о, страшное разочарование! Моя ладонь скользит по ее горячим бедрам, и я делаю страшное открытие. Элеонора, волшебная Элеонора, богиня, фея… Не женщина, а гермафродит!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20