А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Верни ее на то место, где взял, — сказал я ему.
— Послушайте, я должен вычистить...
— Сейчас я вычищу тебя, приятель. Я вытащу тебя наружу и соберу всю округу, чтобы они смотрели, как я буду это делать.
— Никто даже не заплатил мне...
— Ты хочешь получить это теперь? — спросил я.
Банка выпала из его руки, и он начал рыгать. Еще секунда, и он готов был свалиться на пол.
— Верни ее на место, — повторил я еще раз.
* * *
Дженкинс и Уайли за десять минут до конца дежурства пили кофе в укромном подвале, которым заправлял Рол Тоул. Пододвинув стул ногой, я уселся в ожидании, когда Рол принесет мне пиво. Дженкинс буквально скрутил свое мясистое лицо в улыбку и сказал:
— Уж не великий ли частный сыщик пожаловал в нашу компанию? Он не хочет пить кофе. Он предпочитает пиво. Промышляешь чем-нибудь незаконным, Майк?
— Конечно, как всегда.
— Это хорошо. Только уж старайся иметь дело с подходящими людьми.
— Буду стараться. — Я взял пиво и выпил половину бокала. — А у вас, парни, есть что-нибудь?
Дженкинс провел рукой по волосам и покачал головой.
— Пустой номер. Ты же знаешь, что мы имеем в восьми соседних кварталах за последний месяц? Четыре убийства, восемь изнасилований, четырнадцать грабежей со взломом и девять хулиганских нападений. Это все было в отчетах.
— Вы, должно быть, очень перегружены.
— Как и положено профессионалам. Нам удалось распутать шесть убийств, двое грабителей были арестованы, один с помощью старухи, вооруженной ружьем, а другой — с помощью сына Кида Коена...
— А что насчет Липпи? — спросил я.
Уайли захватил несколько ломтиков жареного картофеля и отправил их в рот.
— Ничего криминального пока не обнаружили. Его наниматели были им довольны. В соседних с его домом местах о нем отзываются хорошо, никто не может себе даже представить, почему такое могло случиться. Что еще можно сказать? Большинство людей в соседних кварталах считают, что это сделал какой-то сумасшедший.
— Сколько же времени вы будете отрабатывать эту версию? — спросил я их.
— Нам просто ничего не остается делать, пока мы не получим новых подтверждений, — сказал Дженкинс. — Теперь мы будем ждать. Если это психопат, то есть вероятность, что он может проявить себя еще раз. Неприятно то, что никогда не узнаешь, что он может выкинуть в очередной раз.
— Это не простой психопат, — заметил я спокойно.
Оба выжидающе посмотрели на меня.
— Это только мое предчувствие, — добавил я медленно. — Вы же читали отчеты лабораторных анализов. Вся комната тщательно обыскана.
— Но зачем? — Уайли допил свой кофе и отодвинул чашку. — У твоего приятеля не было ничего ценного, что следовало бы так тщательно искать.
— Кто-то считал наоборот.
— Да, если они получат что-нибудь из тех двух групп отпечатков, мы могли бы рассчитывать на удачу. Я могу сейчас же позвонить туда. Кто платит?
Я улыбнулся и подхватил счет. Уайли выудил мелочь из своего кармана и направился к телефонной будке, в то время как я оплачивал счет. Когда он вернулся назад, у него было удивленное и нахмуренное лицо.
— Возможно, ты был прав, Майк.
— Да?
— У Липпи, оказывается, было кое-что, что стоило искать, только это находилось не в его комнате. Капитан Чамберс запросил все местные банки. У Липпи было свыше двадцати семи сотен долларов в Национальном коммерческом банке. Поступления на депозит были довольно частыми, но суммы были небольшие.
— Но никто не нашел у него банковской книжки, — сказал я.
— Она была в его шкафчике, на работе. Он держал ее под стопкой накладных. Таким образом, мотив мы уже имеем...
— Убийство из-за такой суммы? — спросил я его.
— Черт возьми, но в здешних местах можешь получить дюжину убийств из-за таких денег.
* * *
Оптовый бакалейный склад Сайдермана был очень деловым заведением. Молодой Джо Сайдерман провел меня прямо в свой кабинет, угостил яблоком и предложил сесть.
— Я очень сожалею по поводу Липпи, — сказал он. — Он был хорошим парнем. Они уже узнали, кто это сделал?
Я покачал головой.
— Полиция считает, что кто-то мог знать про те имевшиеся у него двадцать семь сотен и думал, что они могут быть у него в комнате.
— Какой жестокий мир, не правда ли?
— Вы видели его книжку?
— Конечно, я нашел ее в его вещах. Никто, может быть, и не нашел бы ее, если бы капитан Чамберс не попросил меня поискать ее здесь.
— Вы не запомнили хоть какие-нибудь депозиты?
— Вы же знаете меня, Майк. При моем опыте это совсем не трудно. Тем более что я не удержался и перелистал ее. Обычно поступления были от десяти до пятнадцати долларов. Даты поступлений не имели никакой закономерности: раз или два в неделю.
— Липпи мог получать эти деньги здесь, на работе?
— Он получал в неделю около шестидесяти долларов. Я не знаю, как ему удавалось на них жить. Других денег он здесь получать не мог. Возможно, он играл на скачках.
— Почти никто не играет так удачно, Джо.
— Ну, в конце концов, он мог получить их где-то еще.
— Подумай, может быть, кто-то из тех, кто с ним работал, могут хоть что-нибудь знать?
— Я сомневаюсь в этом. Он был в одинаково хороших отношениях со всеми и никогда не имел с кем-то более близких отношений.
— Странно, — заметил я. — А почему он держал эту книжку здесь?
— В этом нет ничего необычного. Многие из этих парней, что живут в меблированных комнатах и не имеют семей, полагают, что работа и есть их дом. Некоторые держат все свои вещи здесь. Черт возьми, Липпи держал в этой коробке даже свой военный билет и другие бумаги. Ты хочешь, чтобы я расспросил кое-кого? Возможно, кто-то знал его лучше, чем мне кажется.
— Я очень ценю твою помощь, Джо, — сказал я и протянул ему свою визитную карточку. — Ты можешь застать меня по этим телефонам, если что-либо откроется.
— Можешь быть уверен. Хочешь еще яблоко? Они очень вкусные и как раз доспели.
— В следующий раз. Спасибо за информацию.
Я поднялся и уже направился к двери, когда Джо остановил меня.
— О, погоди, Майк, еще один вопрос.
— В чем дело?
— У Липпи не было никакой женщины?
— Нет. Насколько я знаю. Почему ты об этом спросил?
— Я как раз подумал об одной занятной вещи. Мы часто продаем продукты для своих работников. Поэтому они покупают их чаще всего в день выплаты. Несколько недель тому назад Липпи удвоил свой заказ, и так было недели три, а потом снова стал покупать обычную норму.
— Он делал это раньше?
— Нет. Это никак не удивило меня, нет. Но ты знаешь, что я подумал? Он всегда был очень отзывчивым, и возможно, что он подкармливал кого-то, кому было еще трудней, чем ему. Я уже говорил, что он был хорошим парнем...
— Да. До того хорошим, что в конце концов кто-то убил его.
— Жизнь становится ужасно жестокой.
* * *
Туман над городом сгустился до того, что начал переходить в дождь. Я купил дневную газету в киоске на Бродвее и направился в кафе-автомат в расчете на порцию кофе. Наверху за свободным столиком я пролистал всю газету, но не нашел даже упоминания о Липпи. Том Шнейдер вел большую игру и был большой фигурой в политическом рэкете, удерживая в своих руках почти всех представителей правящих верхов.
«Будешь честным, — подумал я, — и о тебе все забудут. Преступники, осужденные за то, что всадили две пули 38-го калибра в этого человека, получат хорошую рекламу. Во всяком случае, их имена будет знать почти каждый».
Сразу после этого сообщения в газете следовали небольшие политические новости, сводка погоды и сообщение о загадочной смерти на станции метро.
Неожиданно кто-то произнес сзади:
— Привет, Майк... Готовишь свое домашнее задание?
Я обернулся через плечо и улыбнулся. Эдди Данди с телевидения стоял рядом со мной, держа в руке поднос, на котором было молоко и два куска пирога. Он выглядел скорее как зазывала из бара, чем репортер видеоновостей.
— Ты занял мой любимый стол, — сказал он.
Я пододвинул для него стул.
— Будешь моим гостем. Я думал, что все ваши парни обедают бесплатно в самых лучших местах нашего города.
— Ты устал от изысканной пищи, парень. А я обычно занимаюсь тем, что готовлю себе обед дома, а сюда захожу потому, что это место ближе других от моей работы.
— Однажды ты побреешься и наденешь хорошо отглаженный костюм. И вот тогда-то даже при дневном свете тебя никто не узнает, — ответил я. — Ведь Данди ты только по имени.
Эдди поставил свой пирог и молоко, положил поднос на соседний столик и взялся за вилку.
— То же самое постоянно говорит и моя жена. Все мы, занятые в видеобизнесе, любим менять свой облик.
— Да, я могу поверить в это.
Затем он сообщил мне:
— Нит Канеро видел тебя в Главном полицейском управлении. Это было связано с Салливеном, не так ли?
Я кивнул и сделал глоток.
— Это дело пока не движется.
— Ты можешь стать большим человеком, если не будешь сидеть сложа руки. Например, дело Шнейдера. Они потратят уйму времени и сил в погоне за его убийцами и все равно останутся ни с чем.
— Может быть и так.
— Но, черт возьми, ведь это же было явно запланированное убийство. Убийство по контракту. Кто-то специально нанял людей из другого города. Шнейдер растоптал очень многих, чтобы пролезть наверх. Все видели, как это происходило. И только раз стоило ему оказаться без своих телохранителей, как этот момент стал последним в его жизни. Полицейские до сих пор задают вопросы, но кто ответит на них?
— Кто-нибудь всегда найдется.
— Тогда, когда это будет уже поздно. Я хотел услышать от кого-нибудь об этом происшествии в метро. Я никогда в жизни не видел такой скрытности. Нам всем было отказано в посещении госпиталя... вежливо, в приятной форме, но отказано самым определенным образом. Мне кажется, что здесь есть... а ну их к черту!
Я насторожился и посмотрел на него через стол.
— Ну хорошо, хорошо... В чем же, по-твоему, дело?
— Ровным счетом ни в чем! Но только должен тебе сказать, что все эти совпадения кажутся мне странными.
— Ты, может быть, боишься, что я узнаю заранее все сюрпризы твоей программы?
Эдди закончил первый кусок пирога, запил его молоком и приступил к следующему.
— Поверь мне, — он даже непроизвольно усмехнулся, — нет ничего определенного. Остается, правда, странное ощущение, очень странное. Помнишь, когда я делал передачу новостей для Вашингтона и округа Колумбия? Я узнал тогда многих местных жителей, а сейчас, приехав в этот госпиталь, который занимается экспертизой смертельного случая в метро, я встретил там некоторых знакомых. Один из них — Крейн из государственного департамента. Он сказал мне, что приехал навестить своего сотрудника, который находится здесь с операцией аппендицита. Потом я увидел Мэтта Холлингса.
— А кто это?
— Помнишь всю эту вонючую возню вокруг поезда, груженного контейнерами с парализующим газом, который пригнали с Запада? Они ведь собирались сбросить это дерьмо в океан, а почему-то повезли его через всю страну?
— Да, помню эту историю.
— Так вот, именно Холдинге был ответственным за этот проект, — сказал Эдди. — Поэтому, когда я увидел их вместе беседующими друг с другом, я решил проверить, кто именно из знакомых Крейна находится там. Да, действительно, у них был больной с аппендицитом, но что интересно: это была молодая девушка, лежавшая в отдельной палате и находящаяся в Штатах всего около полутора месяцев. Кажется весьма странным, что она смогла получить отдельную палату при таком коротком сроке пребывания в стране.
— У нее могли быть связи.
— Непохоже. Девушка была пуэрториканкой.
— Иногда бывают самые необычные ситуации с этими молодыми, — заметил я.
— Но только не при такой жене, как у Крейна. Во всяком случае, это было редкое совпадение, а мне совпадения не нравятся. Получается очень простая комбинация: они могут получить доступ в госпиталь, а нам в нем отказывают. И все из-за того, что какой-то болван решил умереть на станции метро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21