А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Что вы на это скажете?
Бэйрд кивнул.
- Я согласен. О'кэй, Джанет?
- Пожалуй, но я ничего в этом не понимаю, - Джанет беспомощно обвела глазами множество приборов.
- Отлично, - весело бросил Спенсер, - двоих уже пристроили. Садитесь, устраивайтесь поудобнее, а лучше пристегнитесь. Вы это видели, наверное, много раз. За то время, что я не летал, прибавилось много всего нового.
Джанет устроилась в кресле второго пилота, стараясь не задеть рулевую колонку, которая двигалась перед ней взад-вперед. В это время раздался стук в дверь.
- Это за мной, - сказал Бэйрд, - мне пора идти. Счастливо!
И быстро вышел. Оставшись наедине с девушкой, Спенсер ухмыльнулся:
- О'кэй?
Джанет молча кивнула и приготовилась надеть наушники.
- Тебя зовут Джанет? Меня - Джордж. - Спенсер посерьезнел. - Я не хочу тебя обманывать, Джанет, будет трудно.
- Я знаю.
- Ну чтож, посмотрим, смогу ли я послать сигнал бедствия. Номер нашего рейса?
- 714.
- Хорошо, тогда поехали.
Он нажал кнопку микрофона и начал спокойным голосом:
- Мэйдэй! Мэйдэй! Мэйдэй!
Этот позывной он не смог забыть. Он вызывал его однажды, в пасмурный октябрьский полдень, над французским побережьем, с отстреленным "хвостом", и два "Харрикейна" сопровождали его как две заботливые старые тетушки, пока он тянул через пролив.
- Мэйдэй! Мэйдэй! Мэйдэй! - продолжал он. - Я, рейс 714, "Мэйл Лиф Эйр Чартер", терплю бедствие! Ответьте все, кто меня слышит!
У него даже перехватило дыхание, когда тут же он услышал ответ:
- Алло, 714! Говорит Ванкувер. Мы ждем ваше сообщение. Ванкувер всем бортам: эта частота закрыта для всех. Продолжайте, 714!
- Спасибо, Ванкувер, я - 714. У нас беда. Оба пилота и несколько пассажиров... Сколько пассажиров, Джанет?
- Несколько минут назад было пять. Хотя, сейчас может быть уже больше.
- Даю поправку. По крайней мере пять пассажиров серьезно пострадали от пищевого отравления. Оба пилота без сознания, в тяжелом состоянии. У нас на борту доктор, он говорит, что они не в состоянии управлять самолетом. Если пострадавших быстро не доставить в больницу, то не исключен смертельный исход. Как поняли меня, Ванкувер?
Немедленно последовал ответ:
- Продолжайте, 714! Я вас слышу.
Спенсер перевел дух.
- Сейчас мы подходим к самому интересному. Меня зовут Спенсер, Джордж Спенсер. Пассажир этого рейса. Вношу поправку. Я был пассажиром, а сейчас я пилот. Информация для вас: у меня около тысячи часов общего налета, но на одномоторных боевых самолетах. С тех пор я не управлял около тринадцати лет. Поэтому вам лучше пригласить к микрофону кого-нибудь, кто смог бы мне давать указания, как управлять этой штукой. Наша высота 20.000, курс - 290 по магнитному компасу, скорость - 210 узлов. Вот такая история. Теперь дело за вами, Ванкувер.
- Ванкувер - рейсу 714. Не отключайтесь.
Спенсер вытер вспотевший лоб и улыбнулся Джанет.
- Держу пари, что мы переполошили всех, там, внизу!
Девушка не успела ответить, как в наушниках опять затрещало и раздался голос, безличный и размеренный, как и раньше.
- Ванкувер - рейсу 714. Пожалуйста, уточните еще раз у доктора, нет ли возможности привести в чувство хотя бы одного из пилотов. Это очень важно. Повторяю, это очень важно! Попросите его сделать все возможное для этого, даже если ему придется бросить без присмотра остальных пострадавших.
Спенсер переключился на передачу.
- Ванкувер, я - рейс 714. Вас понял. Доктор говорит, что нет никакой возможности привести пилотов в чувство. Он говорит, они - в критическом состоянии и могут умереть, если им быстро не оказать квалифицированную помощь.
В наушниках установилось молчание, затем опять раздался голос диспетчера.
- Ванкувер 714. Вас понял. Прошу вас, не отключайтесь, пожалуйста.
- Вас понял, Ванкувер, - поблагодарил Спенсер, отключил микрофон и повернулся к Джанет.
- Нам остается только ждать, пока они там решат, что делать.
Слегка дрожащими руками Спенсер поигрывал рулевой колонкой, повторяя ее движения и пытаясь оценить ее чувствительность, как бы пытаясь вызвать в памяти старые навыки, летное мастерство, которым он прославился в эскадрилье; три раза его награждали отпуском домой. Он улыбнулся, вспоминая военные выражения. Но уже в следующее мгновение беспомощно оглядывал множество дрожащих стрелок, группы незнакомых рычагов и переключателей. Его охватило холодное отчаяние. Что он вообще может сделать? Это все равно, что сидеть в подводной лодке, окруженному бессмысленными приборами и инструментами из научно-фантастического романа. Одно неправильное или неловкое движение может в считанные секунды изменить характер полета; и если он это сделает, кто может дать гарантию, что ему удастся вернуть самолет под свой контроль? Все шансы за то, что ему не удастся это сделать. На этот раз не будет ободряющего присутствия "Харрикейнов", сопровождавших его домой. В тот же момент в его голове возникли проклятья руководству фирмы, выпихнувшему его в эту несчастную поездку в Ванкувер. Перспективы стать начальником отдела и приобрести дом в Паркуэй Гейте показались незначительными и даже абсурдными. Было бы ужасно вот так окончить жизнь, никогда больше не увидеть Мэри, не сказать ей всего, что осталось несказанным. Что же до Бобси и Кит, то страховка принесет им не очень много. Ему следовало бы больше сделать для этих бедных детей, лучших в мире.
Какое-то движение рядом с ним прервало его мысли. Джанет встала коленями на кресло и посмотрела на неподвижные тела командира и второго пилота, лежащих на полу.
- Один из них - твой приятель? - спросил Спенсер.
- Нет, - ответила она нерешительно. - Право же, нет.
- Не обращай внимания, - Спенсер говорил как можно мягче. - Я понял. Прошу простить меня, Джанет, - он вытащил сигарету и поискал спички. - Я не уверен, что это разрешено, но думаю, что авиакомпания поймет!
В свете вспыхнувшей спички девушка ясно увидела его глаза, горящие неистовым гневом.
6. 03.00 - 03.25
С оглушающим ревом разогнался по блестящей от дождя полосе и скрылся в ночном небе последний в эту ночь самолет на Восток, вылетевший из Ванкувера. Пока он делал необходимый разворот над аэропортом, его навигационные огни слегка пробивались сквозь густую низкую мглу. Несколько самолетов, которые буксировались с разных концов поля на стоянки вдоль секций отправления, были покрыты каплями дождя. Ночь была холодной.
Рабочие на поле копошились в желтом свете дуговых ламп и, время от времени, похлопывали замерзшими руками, чтобы согреться. Никто из них не проронил лишнего слова. Медленно двигавшийся самолет остановился на стоянке и выключил двигатели, подчиняясь командам стоящего перед ним человека с флажками. Во внезапно наступившей тишине слышался только свист вращающихся пропеллеров. Функционирующий, как обычно аэропорт, Ванкувера готовился к предстоящей опасности без внешней суеты и паники.
В ярко освещенной комнате диспетчера чувствовалось, что напряжение нарастает. Отодвинув телефон и закурив, диспетчер изучал карту на стене, скрывшись в клубах голубого дыма. Помолчав, он повернулся к Бардику. Сидевший на краю стола пухлый представитель компании "Мэйпл Лиф" только что закончил читать поступившую радиограмму и держал ее в руках.
- Правильно, Гарри - начал диспетчер.
Говорил он тоном человека, описывающего свои действия, в основном, для собственного удовлетворения от всего сделанного, а не для информации кому-то.
- Я задерживаю все рейсы на Восток. У нас есть примерно час, чтобы расчистить движение на других направлениях. После этого, все рейсы по расписанию должны ждать, пока... Ждать, одним словом.
Зазвонил телефон. Он схватил трубку.
- Да?... Понял! Предупредите все службы и самолеты, что мы сможем принимать рейсы только в течение сорока шести минут. Заворачивайте всех, кто прибывает позже. Вся западно-восточная трасса от Калгари к нам должна быть свободна... Сделали? Хорошо!
Он швырнул трубку на рычаг и повернулся к помощнику, тоже державшему телефонную трубку.
- Вы уже связались с начальником пожарной охраны?
- Сейчас звоню ему домой.
- Передайте, что ему лучше было бы быть здесь. И попросите дежурного известить городское пожарное управление. Я думаю, они подгонят свое оборудование.
- Это я уже сделал. Слушаю, диспетчер Ванкувера, - ответил он в трубку. - Подождите, пожалуйста!
Он зажал трубку рукой.
- Оповестить Военно-Воздушные Силы?
- Да. Пусть они уберут из этой зоны свои самолеты!
Бардик спрыгнул со стола.
- Это мысль, - сказал он. Под мышкой у него торчал большой мокрый платок.
- У вас здесь, в аэропорту, есть пилоты? - уточнил у него диспетчер.
Бардик отрицательно покачал головой.
- Ни одного. Нам придется просить помощь.
Диспетчер на мгновение задумался.
- Попытайтесь в "Кросс-Кэнада"! Большинство их людей базируется здесь. Объясните ситуацию. Нам необходим человек, высококвалифицированный в этом типе самолетов, который способен давать инструкции им туда.
- Вы считаете, у нас есть шанс?
- Я не знаю, но мы должны попробовать. Или вы можете предложить что-нибудь еще?
- Нет, - ответил Бардик, - я не могу. Но я уверен, такой работе не позавидуешь!
Диспетчера окликнул помощник:
- На связи опять городская полиция! Будете говорить?
- Попроси их не отключаться.
Бардик двинулся к двери.
- Пойду поищу людей "Кросс-Кэнада". И я должен позвонить в Монреаль, поставить в известность руководство.
- Я бы советовал вам звонить из кабинета управляющего. Здесь - видите - какая суматоха. - Бардик выскочил из комнаты, а диспетчер поднял трубку.
- Говорит диспетчер... А, инспектор, рад вас слышать. Да... да... чудесно! Послушайте, инспектор, у нас ЧП значительно серьезнее чем мы предполагали. Во-первых, необходимо, чтобы один из ваших патрулей отыскал в городе нашего пилота и доставил его сюда как можно быстрее... Да, я позже сообщу вам. Во-вторых, мы ожидаем, что кроме "Скорой помощи" нам понадобятся пожарные. Я не могу сейчас объяснить, но самолет плохо управляется.
Он сделал паузу и выслушал собеседника на другом конце провода.
- Да, мы объявляем общую тревогу. Все упирается в то, что могут пострадать дома рядом с аэропортом.
Он опять замолчал на мгновение.
- Да, я рад, что вы это предложили. Я знаю: чертовски трудно поднимать людей среди ночи, - но у нас нет выбора. Я не могу гарантировать, что самолет опустится на поле. Скорее всего, он либо не долетит, либо проскочит поле - есть и такая опасность. Хорошо еще, что необходимо эвакуировать только дома по направлению к мосту "Си-Айленд". Мы постараемся направить его мимо города... А?... Нет, еще ничего не могу сказать. Мы постараемся принять его с восточного конца главной ВПП.
Еще одна пауза, но этот раз длиннее.
- Спасибо, инспектор! Я очень хорошо это понимаю, и не буду просить вашей помощи без крайней необходимости. Я буду держать вас в курсе.
Диспетчер швырнул трубку на рычаг, в глазах появилась тревога. Он повернулся к оператору.
- Есть связь с 714?
Оператор кивнул.
- Они прибудут еще совсем ночью, - как бы про себя отметил диспетчер.
Он вытащил носовой платок и вытер пот с лица.
- Начальник пожарной команды уже выехал, - доложил помощник.
- Сейчас на связи Военно-Воздушные Силы, спрашивают, чем могут помочь.
- Мы свяжемся с ними если понадобиться, но вряд ли. Поблагодари их.
Он продолжал внимательно изучать карту на стене, пряча платок в карман. Достал пачку сигарет; увидев, что она пустая, смял и бросил на пол.
- Кто-нибудь даст закурить?!
- Да, сэр!
Он прикурил, глубоко затянулся.
- Надо бы послать кого-то вниз за чем-нибудь пожевать - да, и всем кофе! Нам это необходимо.
Вернулся запыхавшийся Бардик.
- "Кросс-Кэнада" утверждает, что их лучший пилот - капитан Трэливен. Сейчас они ему звонят. Я полагаю, он уже давно спит дома.
- Может, вызвать полицейскую машину?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20