А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

И можно нагрузить довольно большой тяжестью.
Адмирал Джейкобсен выпучил глаза и стал похож на профессора Бейтса.
– Как ты понимаешь, это лишь начало, – утешил его профессор. – Режим второй: постоянная скорость.
Он потянулся к маленькому устройству и передвинул штырек на следующее деление. Белая штуковина поплыла вверх со скоростью около фута в секунду и застыла, мягко прижавшись к звуконепроницаемому потолку. У директора НАСА отвисла челюсть.
– Она довольно сообразительна и чует препятствия, – прокомментировал Бейтс, – поэтому не прет напролом, а просто останавливается. Не будь здесь потолка, она продолжала бы двигаться дальше до истечения заданного времени, а потом либо осталась бы в конечной точке пути, либо точно так же вернулась в начальную.
Пока он давал объяснения, обтекаемый цилиндр поплыл вниз и утвердился на прежнем месте на столе. Джейкобсен опасливо, словно боясь обжечься, потрогал гладкую пластмассу корпуса устройства.
– А это не фокус? Она действительно летает? Я не верю своим глазам.
– Я не иллюзионист и не гипнотизер, если ты об этом. Мог бы знать меня и получше. Никакой это не фокус, и зрение тебя не подвело. Хороша игрушка, правда?
– Да, но это же… – Он взвесил сплюснутый цилиндр на ладони. – Это… О Господи. Ты сам ее придумал?
– Не совсем. Скорее, обнаружил. Но, разумеется, ты держишь демонстрационную модель. Как пассажирское транспортное средство такое устройство должно быть размером с этот кабинет. Но в нашей университетской мастерской не нашлось подходящих материалов, да и в любом случае я ставил себе другую задачу. Я хотел лишь убедиться в его работоспособности. А транспортные средства – уже по твоему ведомству.
– Неужели антигравитация? – Джейкобсен, не отрываясь, смотрел на штырек с красной шляпкой. – Во втором положении эта штука полетела прямо вверх.
– Точно, антигравитация. Но не только она, ведь штуковина способна двигаться с постоянной скоростью в любом направлении. И это опять-таки не все. Как видишь, здесь еще три деления. Третье соответствует режиму равноускоренного движения в течение заданного промежутка времени. Я провел испытание на открытой местности – скорость непрерывно нарастала двадцать секунд. Если бы я не предусмотрел отключение и возврат в исходное положение, то, вероятно, движение продолжалось бы вечно. Остальные режимы испытаны только в помещении, на глазок, и потому не исключены сюрпризы. Однако, на мой взгляд, четвертый означает движение с равнопеременным ускорением. В пассажирском варианте тут придется быть поосторожнее. При росте ускорения всего на одну десятую «же» за секунду – а штуковина способна и не на такое – получится шесть «же» в минуту. Достаточно, чтобы расплющить человека в лепешку. А скорость к этому моменту возрастет уже на милю в секунду. Представляешь, какая будет смятка, если ты куда-нибудь врежешься? Кстати, пока с этим режимом не экспериментируй – таймер не установлен.
Адмирал поспешно положил цилиндрик и оттолкнул от себя, словно тот внезапно превратился в кусок урана. Бейтс осторожно забрал устройство.
– И наконец режим пятый, самый ценный. Цилиндр исчезает и мгновенно возникает на заданном расстоянии. Не имея приборов достаточно высокого разрешения, я не сумел измерить скорость перехода, но знаю: она огромна. Не исключено, что бесконечна.
По мере усвоения адмиралом новых сведений его физиономия последовательно сменила ряд выражений – от недоверчивого изумления к нервозной подозрительности и тайному коварству. Дослушав профессора, он с минуту переваривал информацию, потом побарабанил пальцами по столу.
– А где источник энергии? У тебя в кармане?
– Да нет же. Штуковина целиком перед тобой; больше ничего нет. Я не физик, но из того, что читал, предполагаю, что она черпает энергию из флуктуаций вакуума. Неограниченный запас.
– И ты утверждаешь, будто ничего не изобретал?
– Вот именно. Я обнаружил, в некотором смысле наткнулся на схему.
– Тогда кто изобретатель? Почему ты не привел его с собой?
– Изобретателя не существует. – Профессор, пресекая попытку адмирала возразить, поднял хилую длань. – Погоди. Я знаю, что рискую выставить себя на посмешище, ты не поверишь и мои объяснения покажутся тебе бредом, но посмотри: игрушка-то вот она. Помни об этом, гляди: машинка здесь, у тебя перед глазами, она действует.
Бейтс повертел ею перед адмиральским носом, поставил штырек на первую метку и отпустил. Цилиндрик взлетел и повис с воздухе на уровне глаз.
– Начну с предыстории, – сказал профессор. – Здесь, в НАСА, ты наверняка листал доклады о летающих тарелках и космических пришельцах.
Джейкобсен фыркнул.
– Чаще, чем хотелось бы. Каждый божий день. Пол-Америки их видело и требует приезда комиссии. В конце концов я распорядился отвечать самым надоедливым, что только за последнее время десяток комиссий, занимаясь проверкой частных сообщений, произвели такую гору макулатуры, что девать некуда. Только это мало помогает – слишком уж много психов развелось. Надеюсь, ты не станешь утверждать, будто на тебя свалилось блюдце, и зеленый гуманоид подарил тебе это чудо техники?
– Не стану. Но доля истины тут есть. Я не придумал ничего правдоподобнее гипотезы о том, что Землю действительно посетили пришельцы. Похоже, не все твои тарелочники – психи. Только произошло это очень давно. Когда точно, не знаю, но больше двадцати миллионов лет назад. Прежде чем ты что-нибудь спросишь, замечу, что не имею даже отдаленного представления ни о внешности пришельцев, ни о цели, с которой они к нам пожаловали. Важно, что они решили преподнести землянам дар. Он перед тобой. Этот дар – простой и быстрый способ полетов на другие планеты. А если я не ошибся в назначении пятого режима, то и дальше, к звездам.
– Минуточку, минуточку. – Джейкобсен, яростно насупив брови, бешено запыхтел сигарой. – Итак, ты говоришь, эта чертова штука оставлена нам пришельцами. Надо полагать, оставлена в каком-то месте, но об этом потом. С другой стороны, ты, якобы, хотя и не изобретал ее, но собрал сам, в мастерской. Чему же верить?
– И тому, и другому. Я действительно собрал ее вот этими руками, следуя оставленным инструкциям. Имей в виду: я так и не разобрался в принципе действия.
– Ах, инструкциям… – Наливные адмиральские щеки достигли пунцовой спелости. – Инструкциям! На английском, надо полагать? Ладно, Бейтс, с меня хватит. Всему есть предел, а твой розыгрыш затянулся. Ты и раньше не знал меры. Держишь меня за круглого идиота?..
– Стоп! Глади на машинку, Толстяк! Что она делает? Правильно, висит в воздухе. Или ты все еще не веришь своим глазам? Надо верить. Конечно же, инструкции написаны не на английском и вообще не на одном из обычных языков; это просто цепочка чисел, в которой закодирована вся необходимая информация. Кстати, главная проблема – как прочесть послание, если получен сигнал искусственного происхождения, – долгое время ставила в тупик твоих приятелей, озабоченных ПВЗР. Честно говоря, я был одним из них, но потом задумался покрепче и пришел к выводу, что посылать радиосигналы в космос – глупая затея. Слишком ненадежно. Чтобы принять их, требуется в точно определенное время направить антенну строго в нужном направлении, иначе сигнал преспокойненько пройдет мимо. Это хуже, чем письмо в бутылке, брошенное в океан. Логичнее оставить послание на месте, в надежде, что рано или поздно некто достаточно сообразительный сумеет обнаружить его и прочесть.
Сделав паузу, Бейтс наконец раскурил замусоленную сигару, задумчиво посмотрел на тлеющий огонек, потом поднял глаза на собеседника.
– На чем это я остановился? В самолете по пути с побережья я принял виски, меня слегка ведет, извини… Ах да. Я недолго сомневался в том, что обнаруженная цепочка чисел – настоящее послание, но вот расшифровать его удалось не скоро. Оно представляет собой двоичную последовательность в десять миллионов битов длиной. Я был уверен, что она не случайна, но прочесть не мог. В конце концов, сообразив, в чем дело, я преобразовал ее в двумерный массив по 1024 числа в строке. Получилось нечто вроде матриц нескольких изображений. Пришлось еще поломать голову, как их графически представить и что они означают. Признаюсь тебе, что, пока модель не заработала, я не совсем понимал, для чего она нужна. Даже боялся, не мастерю ли я приспособление, которое взорвет весь мир – этакий автостерилизатор, оставленный на планете, чтобы избавиться от чересчур разумного вида, пока он не двинул расселяться за пределы родной биосферы. – Бейтс криво усмехнулся. – Но потом решил: к дьяволу! Соберу эту штуку, а там будь что будет. Я хорошо изучил зверей и понял: гнусными и отвратительными бывают только люди; другие живые существа на подлость не способны.
Лицо Джейкобсена приобрело более естественный оттенок, но он продолжал беспокойно ерзать в кресле.
– Бейтс, скольких человек ты посвятил в свое открытие? Кому показывал игрушку?
– Практически никого. Намекнул двум-трем коллегам по лаборатории, но вряд ли они приняли мои слова всерьез. А не показывал никому – как только закончил модель и убедился, что она действует, немедленно поехал к тебе.
– Не давал интервью, не отправлял статей в журналы?
– Ни в коем случае. До появления действующей модели возникла бы проблема… скажем, моей компетентности. Тем более, что электроника – не моя специальность, а всего лишь хобби. Без наглядных доказательств меня бы в лучшем случае высмеяли. Доказательство я, как видишь, получил, но решил, что дело слишком важное, а доклады, публикации и прочая рутина в один день не готовятся. Проще устроить большую пресс-конференцию. Поможешь?
– Конечно, в свое время. – Адмирал поднял трубку внутренней связи. – Траструм? Отложите встречу в конференц-зале. Знаю. Это ваше дело – хоть гоните взашей. И вызовите офицера службы безопасности – пусть постоит у меня за дверью. Стоп! Лучше двух офицеров. Ясно? – Он снова обратился к Бейтсу. – Помнишь, на последнем курсе тебя забаллотировали в клубе офицеров-выпускников? Я тогда заявил, что у тебя избыток интеллекта в ущерб здравому смыслу. Извини меня за те слова – я был неправ. Никому до меня ничего не сказав, ты поступил вполне здраво. Значит, ты сознаешь важность сделанного открытия.
– Сознаю, а как же. – Бейтс насупился. – Как, по-твоему, зачем я пришел в НАСА? Затем, что нам подарили звезды, и нельзя пренебрегать этим подарком.
– К дьяволу звезды. – Подойдя к двери, директор агентства проверил, надежно ли она заперта. – Я сыт по горло трепотней о звездах, черных дырах и галактиках. Пускай этим вздором утешаются кретины с пятого этажа, рехнувшиеся на ПВЗР. НАСА отдано Флоту в моем лице с конкретной целью. Нам нужны планеты, а значит, дешевые носители для подъема грузов на орбиту. Мы делаем ставку на простой доступ в космос. Русские утверждают, что верхние слои атмосферы – берег Вселенной, и, хотя я не вижу в этом их особой заслуги, с ними нельзя не согласиться. Нация космических первооткрывателей будет править Солнечной системой точно так же, как Португалия, Испания и Англия правили морями. И станем ею мы, а не шайка русских, китайцев, японцев и французов. – Бейтс с сожалением покачал головой. Адмирал надменно выпятил губы. – Ну, Бейтс, разве это невозможно? При помощи этой штуковины?
– Возможно. Но она дает легкий доступ в космос не только Америке.
– О, несомненно. В свое время остальные его тоже получат… благодаря нам. Мы ведь с тобой в Академии один и тот же курс истории прослушали, и ты помнишь: тот, кто контролирует порты, контролирует все. Торговля следует за флагом. На сей раз это будет наш флаг.
Бейтс вздохнул.
– Эх, вояка, я ожидал от тебя большего. Меня ввела в заблуждение твоя речь в Конгрессе в день утверждения на посту главы НАСА.
1 2 3 4