А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Там оказалось темно и пусто. Детектив нашел выключатель и зажег верхний ряд ламп слева, не опуская пистолета. Свет залил все помещение, и теперь детектив ясно увидел, что там никого нет.
Он выбежал наружу в поисках другого здания, где мог бы сидеть Свэнг. Но к складу не примыкало ни одной постройки. Отворачиваясь, детектив, однако, заметил, что снаружи склад кажется гораздо больше, чем внутри.
Он поторопился обратно и увидел, что одна из стен выглядит свежее, чем остальное здание. Да, наверное, Фейт соорудил секретную комнату. Вот где прячется Свэнг...
В темном углу логова Бишоп обнаружил дверь, подергал ручку — не заперто. Детектив глубоко вздохнул, вытер вспотевшие руки о выехавшую из-под ремня рубашку и снова схватился за ручку. Услышал ли Свэнг звук его шагов и щелканье выключателя? Направил ли уже убийца оружие на дверь?
Все сводится к этому...
Фрэнк Бишоп толкнул дверь, подняв пистолет.
Упал на колено, щурясь в поисках мишени, осматривая темную комнату, прохладную от работы кондиционера. Никаких следов Свэнга, только машины и оборудование, коробки, инструменты, ручной гидравлический вильчатый погрузчик.
Пусто...
И тут он увидел.
О нет...
Бишоп понял, что Уайетт Джилет, его жена и ее семья погибли.
Комната представляла собой всего лишь удаленную телефонную станцию. Свэнг взломал ФБР откуда-то из другого места.
Неохотно он перезвонил Джилету. Хакер взял трубку и отчаянно выкрикнул:
— Я вижу их, Фрэнк. У них автоматы. Дело плохо. Нашел что-нибудь?
— Уайетт, я на складе... но... извини, Свэнга тут нет. Только телефонная релейная станция или что-то подобное.
Детектив описал большой черный металлический ящик.
— Это не удаленная телефонная станция, — пробормотал Джилет, его голос стал пустым от отчаяния. — А интернет-маршрутизатор. Но он нам тоже не поможет. Чтобы проследить сигнал до Свэнга, понадобится час. Мы ни за что не найдем его вовремя.
Бишоп взглянул на ящик.
— На нем нет выключателей, провода под полом — здесь такое же логово динозавра, как и в ОРКП. Так что я не могу его отключить.
— В любом случае не поможет. Даже если ты его отключишь, передатчики Свэнга автоматически найдут другой путь к ФБР.
— Может, здесь есть что-нибудь еще, что подскажет местонахождение Свэнга? — Детектив начал отчаянно перетряхивать ящики и коробки. — Здесь куча бумаг и книг.
— Каких? — спросил хакер, но в его монотонном голосе, полном безысходности, уже не слышались нотки детской любознательности.
— Руководства, распечатки, блокноты, компьютерные диски. Технические в основном. Из «Сан Майкросистемс», «Эппл», Гарварда, «Вестерн электронике» — со всех мест работы Фейта.
Бишоп пролистал книги, рассыпая страницы.
— Я попытаюсь успеть к дому Элли вовремя и уговорить бюро послать внутрь человека для переговоров, прежде чем они начнут атаку.
— Ты в двадцати минутах езды, Фрэнк, — прошептал Джилет. — Не успеешь.
— Попытаюсь, — мягко сказал детектив. — Слушай, Уайетт. Ляг посредине гостиной. Держи руки на виду. И молись.
Он кинулся к двери.
Потом услышал крик Джилета:
— Стой!
— Что?
Хакер спросил:
— Там повсюду разбросаны руководства. Какие компании, еще раз?
Бишоп просмотрел документы.
— Те, где работал Фейт. «Сан», «Эппл», «Вестерн электронике». И...
— "НЭК"! — закричал Джилет.
— Верно...
— Аббревиатура!
— Что? — не понял Бишоп.
Джилет объяснил:
— Помнишь? Хакеры используют аббревиатуры? Первые буквы в названиях компаний — «Сан» — С, Гарвард — Г, «Эппл» — Э, «Вестерн электронике», «НЭК»... С, В, Э, Н, Г. ...Машина в комнате... Это не маршрутизатор. Ящик и есть Свэнг. Он создал его из краденых кодов и хардвера!
Бишоп ухмыльнулся.
— Невозможно.
— Да нет же. Вот почему поиск закончился там. Свэнг — машина. Он... она генерирует сигналы. Перед смертью Фейт запрограммировал его на взлом системы Бюро и организацию атаки. И Фейт знал об Элли — он называл ее по имени, когда ворвался в ОРКП. Кажется, он думал, будто я предал его из-за нее.
Бишоп, яростно содрогаясь от сырого холода, повернулся к черному ящику.
— Компьютер не может такое вытворять...
Но Джилет прервал его:
— Нет, нет, нет... Почему я не подумал? Только машина и может. Только суперкомпьютер в состоянии взломать скрэмблированный сигнал и отслеживать все радио— и телефонные передачи, входящие и выходящие из ОРКП. Человек не может — слишком много надо прослушивать. Правительственные компьютеры занимаются слежением каждый день, обнаруживают ключевые слова — «президент» и «нападение» — в одном предложении. Вот как Фейт узнал, что Энди Андерсен отправился на хакерский холм, и обо мне — Свэнг, наверное, услышал, как Бакл позвонил в министерство обороны, и отослал Фейту передачу. Он же заметил сообщение о нападении, когда мы собирались прижать Фейта в Лос-Альтосе, и предупредил хозяина.
Детектив сказал:
— Но электронные послания Свэнга на компьютере Фейта... По виду их писал человек.
— С машиной можно общаться как угодно — электронная почта подходит не хуже всего остального. Фейт запрограммировал их так, чтобы они выглядели человеческими словами. Помнишь, я рассказывал тебе о своем «Трэш-восемьдесят».
с-в-э-н-г.
Все в написании...
— Что нам делать? — спросил детектив.
— Есть только одно средство. Тебе надо...
Линия заглохла.
* * *
— Мы вырубили телефоны, — доложил связист специальному агенту Марку Литтлу, боевому командиру операции «Убийство в Марин». — Мобильные тоже. Ни один сотовый телефон на милю вокруг не работает.
— Хорошо.
Литтл вместе со своим заместителем, специальным агентом Джорджем Стидманом, сидел в фургоне, служившем командным постом в Санивейл. Автомобиль припарковали за углом дома на Абрего, где прятались преступники по делу об убийстве в Марин.
Отключение телефонов — стандартная процедура. За пять или десять минут до нападения все соединения подозреваемых прерываются. Никто не может предупредить их о нападении.
Литтл много раз участвовал в стремительных атаках на забаррикадированные здания — по большей части принадлежащие наркоторговцам из Окленда и Сан-Хосе — и ни разу не потерял ни одного агента. Но сегодняшняя операция беспокоила слишком. Он работал над убийством в Марин с первого дня, читал все доклады, включая полученный от анонимного информатора, где говорилось, что убийцы, почувствовав за собой хвост из ФБР и полиции штата, собирались подвергнуть пыткам всякого пленного офицера. В приложении также упоминалось, что они скорее умрут в бою, чем сдадутся живыми.
Боже, это всегда нелегко. Но сейчас...
— Все готовы? — спросил Литтл Стидмана.
— Да. Три команды и снайперы готовы. Улицы свободны. Вертолеты в воздухе. Пожарные машины за углом.
Литтл кивнул, прослушав доклад. Ну, все, кажется, нормально. Что же его так сильно беспокоит?
Он не знал. Может, виновато отчаяние в голосе того парня — утверждавшего, что он из полиции штата. Бишоп, так вроде бы его звали. Он все твердил что-то о взломе компьютеров бюро, размещении фальшивых кодов нападения на невинных граждан.
Но правила нападения, установленные Вашингтоном, предупреждали, что преступники могут выдавать себя за офицеров и утверждать, что вся операция всего лишь недоразумение. Они могут даже притвориться полицейскими штата. К тому же, размышлял Литтл, взлом компьютеров бюро? Невозможно. Общественный веб-сайт — одно дело, но секретный боевой компьютер? Никогда.
Он посмотрел на часы.
Осталось восемь минут.
Литтл сказал одному из техников, сидящих перед монитором:
— Получите желтое подтверждение.
Мужчина набрал:
От: тактического командования, Северная Калифорния
К: Центр тактических операций, Вашингтон
По вопросу: операция 139-01, Северная Калифорния:
Подтвердите желтый код?
И нажал «Ввод».
Существуют три уровня кодов тактических операций: зеленый, желтый и красный. Зеленый код дает добро на переброску агентов на место операции. Его получили полчаса назад. Желтый означал — подготовиться к атаке, занять позиции вокруг мишени. Красный подтверждал начало атаки.
Минутой позже на экране появилось сообщение:
От: Центр тактических операций, Вашингтон
К: тактическому командованию, Северная Калифорния
По вопросу: операция 139-01, Северная Калифорния:
Желтый код: <Дуб>
— Распечатай, — приказал Литтл связисту.
— Да, сэр.
Литтл и Стидман проверили кодовое слово и подтвердили его. Агентам разрешили занимать позиции вокруг дома.
И все же Литтл сомневался, в голове звучал голос парня по имени Фрэнк Бишоп, снова и снова. Он думал об убитых в Вако детях. Несмотря на правила «Уровня-4», которые запрещали переговоры с подобными преступниками, Литтл гадал, не стоит ли ему позвонить в Сан-Франциско, где сидел лучший специалист по переговорам, работавший с ним раньше. Может...
— Агент Литтл? — прервал его связист, кивая на экран компьютера. — Для вас сообщение.
Литтл наклонился вперед и прочитал:
СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО
От: Центр тактических операций, Вашингтон
К: тактическому командованию, Северная Калифорния
По вопросу: операция 139-01, Северная Калифорния:
АРМИЯ США СООБЩАЕТ, ЧТО ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ ПО ДЕЛУ ОБ УБИЙСТВЕ В МАРИН ВОРВАЛИСЬ НА СКЛАД ОРУЖИЯ В САН-ПЕДРО СЕГОДНЯ В 15.40 И ВЫНЕСЛИ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО АВТОМАТИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ, РУЧНЫХ ГРАНАТ И ПИСТОЛЕТОВ.
Известить боевых агентов о сложившейся ситуации.
О Боже, подумал Литтл, сердце бешено застучало. Сообщение выкинуло из головы все предположения о переговорах. Он взглянул на агента Стидмана и спокойно сказал, кивая на экран:
— Сообщи остальным, Джордж. Пусть занимают позиции. Начинаем через шесть минут.
Глава 00101100/сорок четыре
Фрэнк обошел Свэнга кругом.
Коробка около четырех квадратных футов, сделана из толстых листов металла. Сзади несколько вентиляционных отверстий, оттуда шел горячий пар видимыми глазу белыми струйками, похожими на дыхание в морозном воздухе. Передняя панель состоит всего лишь из трех зеленых глаз — изредка мигающих индикаторов. Свэнг напряженно работает, претворяя в жизнь посмертные инструкции Фейта.
Детектив попытался перезвонить Уайетту, но телефон не работал. Он позвонил Тони Мотту в ОРКП. Рассказал ему и Линде Санчес о машине и объяснил, что Джилет собирался сделать нечто особенное, но у хакера не хватило времени на уточнения.
— Какие-нибудь идеи?
Они заспорили. Бишоп думал, что можно попытаться отключить машину и прекратить передачу подтверждающих кодов от Свэнга к тактикам ФБР. Тони Мотт, однако, утверждал, что, возможно, где-то находится вторая машина, которая в таком случае получит задачу, пошлет подтверждение и, узнав об отключении Свэнга, наделает еще больше бед — например, заблокирует где-то компьютер воздушных диспетчеров. Он предлагал попытаться взломать Свэнга и занять корневой каталог.
Бишоп не стал спорить с Моттом, только объяснил, что клавиатуры поблизости нет, а значит, Свэнга не взломать. К тому же до штурма всего несколько минут, так что времени на попытки взять машину под контроль нет.
— Я его выключу, — заявил Бишоп.
Однако детектив не знал, как выполнить свое намерение. Он еще раз огляделся в поисках сетевого выключателя, но так и не обнаружил его. И панели доступа, которая позволила бы добраться до кабелей под толстым деревянным полом, тоже не оказалось.
Детектив посмотрел на часы.
Три минуты до штурма. Нет времени на то, чтобы выходить наружу и искать трансформаторы энергокомпаний.
И, словно шесть месяцев назад на аллее в Окленде, когда Тримейн Винтерс поднял на плечо «ремингтон» двенадцатого калибра и наставил его на Бишопа и еще двух городских полицейских, детектив спокойно вытащил свое оружие и выпустил три пули в тело противника.
Но в отличие от металлических горошин, отправивших на тот свет главаря шайки, сейчас пули сплющились в крошечные блины и упали на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58