А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

оглашение завещания, касающегося распределения одиннадцати миллиардов долларов.
– Полагаю, завещание несколько спорное? – спросил судья.
– Оно опасное.
Его честь наконец улыбнулся.
Глава 10
Накануне своего самого сокрушительного срыва Нейт жил в Джорджтауне, в старом кондоминиуме, квартиру в котором купил после последнего развода. Но из-за банкротства он ее лишился, поэтому ему в буквальном смысле слова негде было провести первую ночь свободы.
Джош, как всегда, тщательно подготовил выписку О'Рейли из клиники. Он прибыл в Уолнат-Хилл в назначенный день с легкой дорожной сумкой, набитой новыми, идеально отглаженными шортами и рубашками, предназначенными для путешествия на юг. Привез также паспорт с визой, кучу наличных, массу буклетов и билетов и полный “план игры”.
Прихватил даже аптечку первой помощи.
Нейт и поволноваться не успел. Он попрощался лишь кое с кем из персонала, остальные были заняты, да и вообще здесь старались избегать прощальных церемоний. После ста сорока суток восхитительной трезвости Нейт гордо проследовал на волю через парадную дверь – чистый, загорелый, стройный, скинувший семнадцать фунтов – теперь его вес составлял сто семьдесят четыре фунта, как лет двадцать назад.
Первые пять минут Джош вел машину молча. Снег покрывал равнины, но по мере удаления от Блу-Риджа покров становился все тоньше. Было двадцать второе декабря. Радио тихо наигрывало рождественские гимны.
– Ты не мог бы его выключить? – попросил наконец Нейт.
– Что?
– Радио.
Джош нажал клавишу, и музыка, которой сам он даже не слышал, прекратилась.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Поверни, будь добр, к ближайшему придорожному магазину.
– Это еще зачем?
– Хочу купить упаковку пива.
– Очень смешно.
– Я готов душу заложить за большую бутылку кока-колы.
Они купили воды и арахиса в маленьком магазинчике.
Дама, восседавшая за кассой, бодро пожелала им “веселого Рождества”, но Нейт не нашел в себе сил ответить ей то же.
Они вернулись в машину, и Джош взял курс на вашингтонский аэропорт имени Даллеса, находившийся в двух часах езды от клиники.
– Ты летишь до Сан-Паулу, где тебе придется три часа ждать местного рейса до города под названием Кампу-Гранди.
– А там говорят по-английски?
– Нет. Там живут бразильцы и разговаривают по-португальски.
– Это всем известно.
– Но в аэропорту ты найдешь кого-нибудь, кто говорит по-английски.
– Насколько велик этот Кампу-Гранди?
– Полмиллиона жителей, но это не твой пункт назначения. Оттуда ты на самолете местной авиалинии отправишься в местечко, называемое Корумба – с ударением на последнем слоге. Города по пути твоего следования будут становиться все меньше.
– Как и самолеты.
– Да, у них все как у нас.
– Ты знаешь, меня почему-то полеты на местных бразильских авиалиниях не вдохновляют. Джош, помоги мне. Я нервничаю.
– Ну, если ты предпочитаешь вместо самолета тащиться шесть часов на автобусе…
– Продолжай.
– В Корумбе ты встретишься с адвокатом по имени Валдир Руис. Он говорит по-английски.
– Ты с ним беседовал?
– Да.
– И что-нибудь понял?
– В общем – да. Он очень милый человек. Работает за пятьдесят долларов в час, если ты можешь в это поверить.
– А как велик этот городок Корумба?
– Девяносто тысяч.
– Значит, там будут вода, пища и ночлег.
– Да, Нейт, у тебя там будет комната. Это больше, чем ты имеешь здесь.
– Спасибо за напоминание.
– Прости. Хочешь все переиграть?
– Хочу, но не стану. На сегодня моя задача состоит в том, чтобы убраться из этой страны, прежде чем я снова услышу очередную рождественскую песенку. Я бы согласился следующие две недели жить в норе, лишь бы не видеть глазированных снеговиков.
– Забудь о норе. Там есть вполне приличный отель.
– И что мне нужно делать с этим Валдиром?
– Он ищет проводника, который повезет тебя в Пантанал.
– На чем? На самолете? На вертолете?
– Вероятно, на пароходе. Насколько я представляю себе Местность, там нет ничего, кроме рек и болот.
– А также змей, аллигаторов и пираний.
– Ты просто трусишка. Я-то думал, тебе хочется туда поехать.
– Мне просто не терпится оказаться там, так что поезжай быстрее.
– Расслабься. – Джош показал на кейс, лежавший на заднем сиденье. – Открой, – предложил он. – Это твоя ручная кладь.
Нейт потянулся назад и взял кейс.
– Весит не меньше тонны, – улыбнулся он. – Что в нем?
– Всякие полезные вещи.
Кейс из коричневой кожи был новым, но по последней моде искусственно “состаренным” на вид и достаточно большим, чтобы вместить маленькую юридическую библиотеку.
Нейт положил его на колени и расстегнул замки.
– Игрушки, – удивился он.
– Вот тот крохотный серенький аппаратик – это современнейший цифровой телефон, – объяснил Джош с явной гордостью. – В Корумбе Валдир подключит тебя к местным линиям.
– Значит, в Бразилии и телефоны есть?
– И немало. Телекоммуникационная сеть расширяется там не по дням, а по часам. Почти у каждого – сотовый телефон.
– Несчастные люди. А это что?
– Компьютер.
– На кой черт?
– Это последняя модель. Посмотри, какой он маленький.
– Я даже буквы на клавиатуре разглядеть не могу.
– Ты можешь подсоединить его к телефону и получить сообщение по электронной почте.
– Ого! И предполагается, что я буду всем этим пользоваться в болоте под пристальными взглядами аллигаторов и змей?
– Это уж как захочешь.
– Джош, я даже в собственном офисе не пользовался электронной почтой.
– Это не для тебя, а для меня. Я хочу иметь надежную связь с тобой. Когда ты найдешь женщину, которую мы ищем, я должен узнать об этом немедленно.
– А это что?
– Это самая чудесная игрушка в твоем чемоданчике. Спутниковый телефон. Им можно пользоваться в любой точке Земли. Следи только, чтобы батарейки были заряжены – и всегда сможешь меня найти.
– Но ты сказал, у них превосходная телефонная связь.
– Не в Пантанале. Это сотни тысяч квадратных миль болот, там нет городов и очень мало людей. Как только ты покинешь Корумбу, спутниковый телефон станет твоим единственным средством связи.
Нейт открыл твердый пластиковый футляр и осмотрел маленький блестящий аппаратик.
– Сколько ты на него потратил? – спросил он.
– Я – ничего.
– Хорошо, какой ущерб он нанес состоянию Филана?
– Сорок четыре сотни долларов. Но он того стоит.
– У моих индейцев есть электричество? – спросил Нейт, просматривая руководство по эксплуатации.
– Разумеется, нет.
– Тогда каким образом я смогу заряжать батарейки?
– Там лежит запасной комплект. А потом что-нибудь придумаешь.
– Что ж, похоже, всего этого достаточно, чтобы более или менее спокойно смыться оттуда в случае необходимости.
– Абсолютно спокойно. Ты еще скажешь мне спасибо, когда попадешь туда.
– Могу я уже сейчас поблагодарить тебя?
– Нет.
– Тем не менее спасибо, Джош. За все.
– Не за что.
Они пили кофе и просматривали газеты, сидя за маленьким столиком, стоявшим напротив шумной стойки в заполненном пассажирами терминале. При этом Джош постоянно держал стойку в поле зрения, чего нельзя было сказать о Нейте: если смотреть на стойку, никак не избежать светящейся неоновой рекламы “Хайнекена”.
Мимо просеменил тощий, изможденный Санта-Клаус, выискивающий в толпе детей, чтобы одарить дешевыми подарками из своего мешка. Из музыкального автомата, стоявшего рядом со стойкой, лилось “Голубое Рождество” в исполнении Элвиса. Топот множества ног нервировал – все летели домой на рождественские каникулы.
– Ты в порядке? – спросил Джош.
– В полном. Почему ты не уходишь? Уверен, у тебя масса гораздо более важных и приятных дел.
– Я дождусь вылета.
– Послушай, Джош, я в полном порядке. Если ты думаешь, что я жду не дождусь твоего ухода, чтобы рвануть к стойке и опрокинуть стопку водки, то ошибаешься. Меня совершенно не тянет выпить. Я чист, как младенец, и очень этим горжусь.
Джош немного смутился, потому что Нейт прочел его мысли. О запоях О'Рейли ходили легенды. Если бы он сорвался, всех имеющихся в аэропорту запасов спиртного не хватило бы, чтобы удовлетворить его запросы.
– Об этом я не беспокоюсь, – соврал Джош.
– Тогда иди. Я уже большой мальчик.
Они попрощались на выходе из терминала – теплые объятия и обещания звонить чуть ли не каждый час. Нейту не терпелось занять уютное местечко в первом классе, а Джоша в офисе ждали тысячи дел.
Две небольшие меры предосторожности Джош все же втайне предпринял. Во-первых, соседние с Нейтом места в самолете были выкуплены фирмой. Место Нейта у иллюминатора, остальные – до прохода – останутся свободными. Джош не хотел, чтобы рядом с О'Рейли оказался какой-нибудь томящийся от жажды бизнесмен, беспрерывно потягивающий виски. Он выложил более чем семь тысяч долларов за каждое место, но о деньгах беспокоиться не приходилось.
Во-вторых, Джош провел долгую беседу с ответственным по обслуживанию пассажиров, объяснив тому, что Нейт проходит период реабилитации, так что никакого алкоголя в самолете подавать не будут ни при каких условиях. На тот случай, если придется убеждать Нейта, на борту имелось письмо Джоша.
Стюардесса принесла апельсиновый сок и кофе, Нейт укрылся тонким пледом и стал смотреть, глядя в иллюминатор, как внизу исчезает расползшийся вширь округ Колумбия по мере того, как самолет компании “Вариг”, поднимаясь все выше, врезается в облака.
Нейт чувствовал облегчение, оттого что вырвался – из рук Серхио, из Уолнат-Хилла, из города с его скукой и однообразием, на время избавился от хлопот, связанных с последней женой, банкротством, и может пока забыть о неприятностях с Налоговым управлением. На высоте тридцать тысяч футов он даже решил было вообще не возвращаться.
Каждый раз, выписываясь из клиники, он переживал стресс. Страх снова соскользнуть в бездну не отпускал ни на минуту. А теперь его пугало еще и то, что, пройдя через столько возвращений из ада, он чувствовал себя ветераном: мог сравнивать свои ощущения, как жен или судебные процессы. Неужели впереди всегда будет маячить перспектива возврата?
Во время ужина Нейт понял, что Джош поработал за его спиной. Спиртного в самолете не подавали. Он лишь поковырял еду как человек, который последние четыре месяца наслаждался самым великолепным в мире салатом-латуком; еще несколько дней назад он не ел никаких жиров, никакого масла, никакого сахара. И теперь меньше всего хотел заработать расстройство желудка.
Нейт быстро задремал, но был слишком утомлен, чтобы заснуть глубоко. Как вечно заваленный работой адвокат и любитель ночных возлияний, он привык обходиться коротким отдыхом. Первый месяц в Уолнат-Хилле его накачивали снотворными, и он спал по десять часов в сутки, а поскольку находился в коме, сопротивляться не мог.
Разложив свои игрушки на пустующих соседних креслах, Нейт начал изучать инструкции по их использованию.
Спутниковый телефон его заинтересовал, хотя не верилось, что существуют в мире обстоятельства, которые могут заставить его воспользоваться этой вещицей.
Взгляд Нейта упал на еще один телефонный аппарат. Это была последняя техническая новинка на воздушном транспорте: маленькое изящное приспособление, скрытое в обшивке самолета возле сиденья. Нейт взял трубку и позвонил Серхио домой. Тот ужинал, но был очень рад услышать голос Нейта.
– Ты где? – спросил он.
– В баре, – ответил Нейт тихо, так как свет в салоне был притушен, чтобы дать пассажирам возможность поспать.
– Очень смешно.
– Вероятно, я сейчас над Майами, и мне лететь еще часов восемь. Просто нашел здесь телефон и захотел его опробовать.
– У тебя все в порядке?
– Абсолютно. Ты по мне скучаешь?
– Пока нет. А ты?
– Шутишь? Я теперь свободный человек, лечу в джунгли и предвкушаю потрясающие приключения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66