А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Я подумал, что если возьму его в правую руку, то буду выглядеть несколько глупо в случае, если вновь прибывшим окажется Манни Крюгер, который теперь отважился встретиться с голыми дамами.
В передней раздался такой шум от топота, как будто туда хлынули участники какого-нибудь съезда. И тут же, через пару мгновений, все они ввалились в гостиную. Процессию возглавлял брат Ральф, на лице которого играло подобие ухмылки. За ним шагал Джейсон Траверс, который выглядел совершенно сбитым с толку, за ним следовала столь же поразительно красивая Глория Клюн. Последним, но явно не по значению выступал Ден Ларсен. Он выглядел как обычно, даже пустая трубка была также зажата в зубах.
А где же эта бестия Чак?.. В моей голове раздался предостерегающий трезвон. Его отсутствие было не только многозначительно, но и крайне зловеще: Ларсен и шага не сделает без своего главного подручного. Поэтому что за чертовщина… И в этот момент я получил ответ прямо между лопаток. Правда, не острием, а округлостью, тупо дошло до меня. Округлым, жестким и холодным. Вроде дула пистолета, когда попытаешься понять, что же это.
– Не дергаться! – раздался гундосый голос Чака, прозвучавший негромко за моей спиной.
Он забрал из моего кармана пистолет 38-го калибра, потом неожиданно толкнул меня, от чего я, спотыкаясь, отлетел вперед на пару шагов.
– Прекрасно! – бодро произнес Ларсен. – Теперь мы уверены, что не произойдет никакого ненужного драматизма и мы все можем расслабиться. Предлагаю всем устроиться поудобнее. Если кто-то пожелает выпить, Джордан с удовольствием поднесет ему.
– Само собой, мистер Ларсен, – угодливо подтвердил Ральф.
Я не торопясь повернулся и взглянул на Чака.
– Я могу возненавидеть себя, что попался на это, – чистосердечно признался я. – Древнейший в мире прием! Позвонить в парадную дверь и бегом броситься к заднему входу!
– Мы подумали, что вам будет интересно, если к вам неожиданно нагрянут гости, Холман, – объяснил он. – Поэтому в результате этого, возможно, вы предстали в несколько глупом виде. Также как вы выставили меня в дурацком виде там в доме, когда толкнули эту глупую суку прямо на меня. Помните?
– Надеюсь, она не получила травмы, сделавшей ее инвалидом? – поинтересовался я.
– Она получила свое потом, – поведал он напряженным голосом. – Мистер Ларсен решил, что в основном виной тому была она сама, и заставил меня преподать ей урок.
– Держу пари, что вам, Чак, это понравилось. Он пожал плечами:
– Думаю, что теперь она будет вести себя благоразумнее.
– Почему бы вам не присесть, мистер Холман? – любезно поинтересовался Ларсен. – Вон там, на диване, рядом с мисс Джордан.
Я сел рядом с Сарой. Ларсен устроился в кресле напротив нас. Чак остался стоять на том месте, где он стоял, то есть за моей спиной, держа в поле зрения всех остальных. Ральф уже зашел за стойку бара, разыгрывая роль хозяина, а Джейсон Траверс и блондинка стояли у стойки в ожидании приготовляемых для них напитков.
– Наша компания еще не в полном сборе, – добродушно констатировал Ларсен. – Но, думаю, ждать нам придется недолго.
Я злобно смотрел на Джейсона Траверса. Он вроде бы собирался улыбнуться, но неожиданно занервничал.
– Я совершенно не понимаю, что за чертовщина тут творится, Холман, – обратился он ко мне, поймав мой взгляд. – Мистер Ларсен просто сказал, что у вас в доме состоится важное совещание, и мне тоже пришлось приехать. Честно!
– А как же русалка из Малибу? – поинтересовался я.
– На звонок дверь открывать пошла она, – рассказал он. – Пожалуй, подумала, что это опять вернулись вы. Настроение у нее и так было скверное от этого.., кхе!., и от другого. Вы понимаете, о чем я говорю. Как бы там ни было, вот этот подручный мистера Ларсена, – он быстро кивнул в сторону Чака, – думаю, он оказался очень нетерпеливым.
– И теперь ей предстоит операция? – спросил я.
– Ничего подобного! – Он быстро помотал головой. – Когда я услышал их голоса, то вышел вслед за ней, чтобы объяснить…
– Но опоздали?
– Тут надо признать, что этот подручный мистера Ларсена время зря не тратит. Он просто врезал ей между глаз.
– Поэтому, может быть, теперь она перестанет наконец распускать язык, – заявил Чак.
В дверь опять позвонили. Как чудно, дивился я, происходит настоящее сборище в старом домашнем гнезде Холмана, а меня никто об этом не предупредил и не спросил.
– Пойди посмотри! – приказал Ларсен Ральфу. Все ждали, пока Джордан выскочил из-за стойки бара и побежал, шаркая ногами, в переднюю комнату. Кем же мог оказаться человек, которого все боялись? Я опять начал размышлять над этим – Ларсен или Чак? Что касается меня, то я решил, что ответ на этот вопрос прост: боялись обоих. В гостиную возвратился Ральф с каким-то победоносным видом, будто, открывая входную дверь, он выполнил невероятно трудную задачу. А следом за ним следовал Моррис Даррах.
– Итак, теперь наконец все в сборе. – Ларсен просиял, словно обращался к ежегодному собранию акционеров. – Садитесь, мистер Даррах. Если хотите выпить, Джордан подаст вам.
– Выпить мне не хочется, – отказался Даррах, потом посмотрел на Глорию Клюн таким взглядом, будто мысленно раздевал ее. – Вас нашел Холман?
– Не совсем. – Кончиком язычка она облизала нижнюю губу.
– Садитесь, мистер Даррах! – более холодно предложил Ларсен.
Даррах уселся в свободное кресло, задержал на мне свой взгляд, полный ненависти, потом уставился на потолок.
– Я подумал, что будет проще, если мы соберемся все вместе, что отвечает нашим взаимным интересам, – начал Ларсен со вступительных слов. – У всех у нас есть свои проблемы и, уверен, что мы все хотим решить их. – Он сделал паузу как раз нужной продолжительности. – Думаю, что вижу способ их решения для всеобщего удовлетворения. – Он опять помолчал, но никто не решился на такую глупость, чтобы вставить что-то. – Думаю, что надо начать с решения основной для всех нас проблемы – я, конечно, имею в виду преждевременную смерть несчастного Вилли Шульца.
– Я много размышлял об этом, – резко вклинился Даррах. – Уверен, что его убил Холман!
– Интересно, – отреагировал Ларсен. – А что думаете об этом вы, Холман?
– Полагаю, что в данный момент это не имеет значения, – безразлично отозвался я.
– Убежден, что все присутствующие здесь просто развесят уши, если вы начнете излагать свое мнение по этому вопросу, – отрубил Ларсен.
– Да, но это займет немало времени. Даррах – устроитель и организатор, – начал я. – У него есть потрясающий сценарий и ни цента денег. Поэтому он обращается на студию “Стеллар” за средствами и режиссером. “Стеллар” дает добро при условии, что он убедит Джейсона Траверса сыграть главную роль. В конце концов Дарраху удается заставить Траверса прочитать сценарий и зацепить его на крючок. Но позже Траверс заявляет, что главную женскую роль должна сыграть не известная никому исполнительница и что он должен получить абсолютное право выбора такой исполнительницы.
– Холман, об этом всем известно, – быстро вставил Траверс. – Нет нужды…
– Заткнитесь! – негромко скомандовал Ларсен. – Говорит Холман, и мы выслушаем его.
– Среди прочего, Вилли занимался сутенерством, – продолжал я. – А Траверс являлся одним из его клиентов. Но особенно ему нравилась одна девушка, Глория Клюн. Однако ею безраздельно завладел Ларсен. – Я взглянул на испуганное лицо блондинки. – К тому же она была писаная красавица, и Траверс подумал, что она вполне подойдет для главной роли. Это, решил он, будет также негрубым плевком в Ларсена. Появятся также добавочные выгоды для самого Траверса во время натурных съемок в Латинской Америке, когда они окажутся там вместе.
– Мистер Ларсен! – чуть ли не взвизгнул Траверс. – Он врет! Не верьте ни одному дьявольскому слову этого паршивого ублюдка!
– Продолжайте, Холман, – сердечно подбодрил меня Ларсен. – Я нахожу ваш рассказ поистине увлекательным.
– Поэтому Траверс сошелся с Шульцем. Вилли тоже усмотрел в этом целый ряд побочных для себя выгод.
Он становился агентом девушки и получил бы жирный профит от ее заработка в таком престижном качестве. Догадываюсь, что ему тоже доставило бы удовольствие плюнуть в глаза Дену Ларсену, потому что он лишился своей доли оплаты, когда девушка переехала к тому на постоянное житье. Поэтому когда девушка убедилась, что предложение настоящее, она согласилась с его условиями. – Я взглянул на блондинку. – Правильно? – Я перевел дух. Она кивнула.
– Мне выпал фантастический шанс, – медленно произнесла она. – Вырваться из этого рэкета и действительно сделать что-то полезное для себя. Я бы никогда не поверила, чтобы хоть одному человеку в мире могло так повезти!
– Так что эта затея понравилась всем, кроме Дена Ларсена, – подытожил я. – И вот тут на сцену выполз детектив Рик Холман.
– Раздумывал я и над этим, – заметил Ларсен. – Как же получилось, что вы появились именно в этот момент?
– Мне никто не верит, – был мой ответ. – И я не надеюсь, что вы все здесь станете исключением. У меня в один прекрасный момент появился анонимный клиент – голос по телефону, – который сообщил, что он беспокоится за девушку по имени Глория Клюн. Что некто по имени Вилли Шульц пообещал пристроить ее в кинопроизводство, поведал мне тот же голос, и что он, этот аноним, волнуется за нее. Ему хотелось узнать только одно – все ли у нее в порядке. Раньше я никогда ничего не слышал о Шульце, поэтому и позвонил Манни Крюгеру на студию “Стеллар”, чтобы узнать, слышал ли он что-нибудь об этом человеке. Манни отреагировал как перепуганный заяц и посоветовал обратиться к этому вот предателю, Моррису Дарраху. Но получилось так, что Даррах сам позвонил мне. Он сказал, что, возможно, свяжется с Шульцем и попросит его позвонить мне.
– Вы занимаетесь словоблудием, – изрек весь напрягшийся Даррах. – Когда вы наконец доберетесь до сути, Холман?
– Я подхожу к этому издалека, – ответил я. – Но если вы и дальше станете прерывать меня, то, возможно, я так и не подойду к этому.
– Больше никто не прервет Холмана, пока он не закончит своего рассказа! – лаконично распорядился Ларсен.
– На парадном крыльце моего дома появилась Сара Джордан и объявила, что она сестра Вилли, – продолжил я свое повествование. – Нам предстояло встретиться с ним и с Глорией Клюн у нее на квартире, чтобы я убедился, что с ней все в порядке. Когда мы приехали туда, дверь нам открыл Вилли, из спины которого торчал нож. Не вымолвив ни слова, он через несколько секунд скончался. Сара сказала, что это Даррах, и я ей поверил. Примерно через пять минут появился ее брат, которого она представила как Вилли Шульца. Я опять поверил ей. И собирался было позвонить в полицию, но Ральф помешал мне сделать это, ударив меня по голове. Он увез с собой и сестру, и труп Вилли, подбросил труп сюда, в мой дом, затем опять подослал сестру ко мне, чтобы убедиться, что мне об этом известно, а также чтобы следить за тем, что я делаю.
– Я тут немного что-то запутался, – медленно проговорил Ларсен. – Зачем понадобились все эти ухищрения?
– Сара Джордан объяснила, что они с братом выполняли разные поручения для Вилли, – ответил я. – Я ей поверил. Потом она сказала, что Шульц нанял ее брата, чтобы тот выдал себя за Шульца. И они вместе решили, что будет неплохо, если она представится сестрой Вилли и слегка подготовит меня к встрече с Глорией Клюн. Понятно, она говорила не правду. – Я посмотрел на Дарраха:
– Это вы наняли Ральфа Джордана, чтобы он выдал себя за Шульца, правильно?
Его тонкие губы скривились.
– Мне было неизвестно, кто является вашим клиентом, Холман. Согласно моим сведениям, им мог оказаться сам мистер Ларсен, и эта мысль напугала меня. А на Вилли Шульца она нагнала бы просто смертельного страху. В тот момент он не смог бы устоять против человека вроде вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19