А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Браун Картер

Рик Холман - 31. Катание с американских горок


 

Здесь выложена бесплатная электронная книга Рик Холман - 31. Катание с американских горок автора, которого зовут Браун Картер. В электронной библиотеке lib-detective.info можно скачать бесплатно книгу Рик Холман - 31. Катание с американских горок в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать онлайн электронную книгу: Браун Картер - Рик Холман - 31. Катание с американских горок без регистрации и без СМС

Размер книги Рик Холман - 31. Катание с американских горок в архиве равен: 76.32 KB

Рик Холман - 31. Катание с американских горок - Браун Картер => скачать бесплатно электронную книгу детективов



Рик Холман – 31
OCR
Оригинал: Carter Brown, “Ride the Roller Coaster”
Картер Браун
Катание с американских горок
Глава 1
Трэйси Нэш было где-то около тридцати, как я понимаю. Холодная как лед брюнетка с короткими прямыми волосами, такими же холодными серыми глазами и с мальчишеской фигурой. На ней был тонкий нейлоновый свитер, подчеркивающий две маленькие выпуклости, и тесные черные брючки, обтягивающие длинные, красивые ноги. Она выглядела достаточно женственно, но я не смог удержаться от удивления.
— Вы — Рик Холман, — сказала она, когда мы прошли в гостиную. — Ну, мистер ищейка, проблемы шоу-бизнеса не таковы, чтобы о них можно было говорить где угодно.
— Вы со всеми разговариваете в таком тоне? Или только со мной?
— Вы — мужчина, — ответила она. — А я не люблю мужчин. Говорить со свиньей-шовинистом, какими являются все мужчины, мне всегда противно.
— Моя расценка за то, чтобы терпеть оскорбления, — сто долларов в час. — сказал я, взглянув на часы. — Итак, вы уже израсходовали два доллара десять центов.
— О'кей. — Она натянуто улыбнулась. — Мне не хотелось начинать таким образом, но временами я ничего не могу с собой поделать. Прошу извинить. Я хотела нанять вас, мистер Холман.
— Для чего?
— Вы слышали о Саманте Пайк?
— О певице?
— Певице? — Она сделала гримаску. — Вы очень скупы на слова, мистер Холман. Саманта известна как королева рок-баллады. Ее общий доход за прошлый год перевалил за миллион долларов. Где бы по всему миру она ни давала концерт, билеты всегда распродаются за две недели до начала гастролей.
— Это впечатляет, — согласился я.
— У нее возникла жуткая проблема, и мы хотим, чтобы вы разрешили ее.
— Мы?
— Я менеджер Саманты и также ее лучшая подруга.
— И?..
— И, разумеется, мы любовники. — Она немного оттопырила нижнюю губку. — Если это признание льстит вашему мелкому мужскому самолюбию.
— Это не предмет для обсуждения, — безразлично заметил я.
— Я тоже так считаю, — холодно подчеркнула Трэйси.
— И какая же у нее проблема?
— Суббота, воскресенье и понедельник, — сказала она. — Длинный уик-энд. Длинный потерянный уикэнд, мистер Холман. Саманта не помнит ни одной чудовищной вещи из того, что случилось с ней с позднего вечера пятницы до утра понедельника.
— Амнезия?
— Не знаю. — Она колебалась. — Я не думаю, что это что-то по медицинской части. Кажется, гораздо более зловещее, как я догадываюсь. Может, будет лучше, если я предоставлю ей самой рассказать вам про это?
— Прекрасно, — согласился я.
— Она сейчас отдыхает, — сказала Трэйси Нэш. — У нас была.., ну.., мне кажется, вы могли бы назвать это ссорой. И только после этого я поняла, что у нее большие неприятности. Я позвала свою хорошую подругу, и та назвала нам ваше имя.
— Целых три дня ее жизни, и она не может вспомнить ни одного-единственного момента?
— Ни одного!
— Она была не в себе?
— Саманта никогда в жизни не принимала наркотиков, — с глубокой уверенностью ответила Трэйси, — она и не пьет совсем.
— Кто-то держал ее в бессознательном состоянии все это время?
— Это невозможно. Она видела других людей в течение этих дней.
— Она это хорошо помнит?
— Нет, другие это помнят. — Она снова сделала гримасу. — Но мне кажется, что будет лучше, если вы все это услышите от самой Саманты, мистер Холман. А потом уж я посвящу вас в другие детали. Будьте с ней помягче. Она все еще в плохом состоянии.
— Вы уверены в том, что вам не нужен психиатр вместо меня?
— Уверена, — твердо ответила Трэйси. Она повернулась на каблуках и вышла из комнаты, а мне ничего не оставалось, как оглядеться вокруг. Дом был приятный, но, судя по безликой обстановке, явно арендован. Должно быть, Саманта Пайк сумасбродная дама и мне придется действовать очень осторожно, если я возьмусь за это дело. Примерно через минуту Трэйси Нэш вернулась в гостиную, за ней шла королева рок-баллад.
Саманта Пайк была блондинкой лет под тридцать. Ее длинные пшеничного цвета волосы спадали на плечи, а темно-синие глаза смотрели с подчеркнутой невинностью. Пухлая нижняя губка ее довольно широкого рта свидетельствовала о чрезмерной чувственности. Полные груди свободно колыхались под голубой атласной пижамой. Она выглядела очень привлекательной, и казалось несправедливым, что Трэйси Нэш была единственным обладателем этой роскоши.
— Саманта, дорогая, — сказала Трэйси воркующим голосом, — это Рик Холман.
— Я не желаю ни с кем говорить, — полушепотом ответила блондинка. — Скажи ему, чтобы он проваливал отсюда!
— Мы теперь в страшно затруднительном положении, — настойчиво сказала Трэйси. — Как же может мистер Холман помочь нам, если он не знает, что случилось?
— Я и сама толком не знаю, ты, тупая рожа! — скривилась Саманта. — Все, что я помню, — это то, что я легла в кровать вечером в пятницу, а проснулась во вторник утром, когда ты уже вернулась из Нью-Йорка.
— А как вы себя чувствовали, когда проснулись? — спросил я ее.
— Отлично, — ответила она, безучастно посмотрев на меня. — А как еще я должна была себя чувствовать?
— Вы не чувствовали странной усталости? Признаков болезни? Чего-нибудь в этом роде?
— Я чувствовала себя прекрасно, — сказала она. — До того времени, когда Трэйси сказала мне, что сейчас вторник, а не утро субботы.
— И вы ничего не помните, что случилось с вами за эти три дня и три ночи?
— Абсолютно ничего!
— Но мы знаем о кое-каких вещах, которые случились с тобой, — сказала Трэйси. — Люди говорят.
— Я им не верю. Они врут.
— Держись спокойнее, — взмолилась Трэйси, — так ты совсем не поможешь нам, Саманта!
— А я и не хочу помогать! — завопила певица. — И не могу помочь. Не помню ни одной проклятой вещи, которая случилась со мной за эти три дня, я больна и устала оттого, что вы называете меня лгуньей, а те выродки все врут, и, — она зло посмотрела на меня, — я не желаю, чтобы этот тип совал нос в мою личную жизнь, нагромоздив еще кучу грязной лжи. Это вам ясно?
— Вполне, — ответила деловито менеджер. — А теперь покажи ему.
— Не буду! — в ярости ответила Саманта. — Кто я, по-твоему, черт побери? Устраивать индивидуальный стриптиз?
Трэйси замахнулась и отвесила Саманте аховую пощечину, сбив ее с ног.
— Покажи немедленно, — приказала Трэйси. Блондинка разразилась истерикой. Трэйси подняла ее с пола и бросила лицом вниз на диван, потом стянула пижамные брюки до колен, открыв кругленькую, похожую на подушку попку.
— Вот там! — Трэйси указала пальцем на попку. Я присмотрелся получше. Под левой ягодицей сидел маленький скорпион.
— Это татуировка, — сказала Трэйси. — Раньше ее не было. Я в первый раз увидела ее во вторник, когда она принимала душ.
— Ты, несчастная сучка! — простонала Саманта. — Я убью тебя за это!
— Натяни брючки, дорогуша, — сказала Трэйси, звучно шлепнув ее по заду.
Саманта потянулась к эластичному поясу пижамных брюк и конвульсивным движением подтянула их. Потом поднялась на ноги и выскочила из гостиной, громко хлопнув дверью.
— Она немного встревожена, — сказала Трэйси, явно преуменьшая размеры происшедшего.
— И она не помнит ничего из того, что произошло в эти три дня, — спросил я. — Даже когда татуировщик втыкал иголку ей в зад.
— Так она говорит.
— А вы ей не верите?
— Честно говоря, не знаю. — Она села на диван лицом ко мне, нервно переплетя пальцы рук. — Может быть, она просто не хочет вспоминать?
— Травма? — Я пожал плечами. — В этом лучше разберется доктор.
— Нет. У меня глубокое убеждение, что Саманта нуждается в защите.
— От чего?
— От того, что с ней произошло в течение этих трех дней. Мы не можем рисковать и приглашать доктора, пока все не будем знать точно.
— Вы сказали что-то о других людях, которые ее видели в эти три дня?
— Она подписала контракт с Сэмом Хейскеллом и совсем забыла об этом.
— Кто это?
— Не знаю, найду ли я верные слова, чтобы описать этого типа. Король мошенников в рок-бизнесе. Саманта подписала с ним контракт на трехнедельный тур. Там есть один пункт, из-за которого Сэм может подстроить так, что тур не принесет прибыли.
— Как это?
Она прикусила нижнюю губу.
— Сегодня утром был телефонный звонок. Я взяла трубку, потому что Саманта была в жутком состоянии, мне ответил мужской голос. Я сказала, что она не может взять трубку, тогда он спросил, кто я. Я ответила, что являюсь менеджером и личным другом. Тогда он сказал, что они хотят поговорить с ней, так как знают, что она была с Артом ночью в воскресенье, и думают, что она может им помочь. Поэтому хотят, чтобы она заехала к ним для дружеского разговора. Если она не приедет, то они будут вынуждены сделать кое-какие выводы.
— Арт?
— Для меня это имя ничего не говорит. Я проверила газеты и узнала, что в понедельник на дороге в каньоне в машине было обнаружено тело мужчины по имени Арт Стиллмэн. Он был застрелен. Газеты намекали, что он был связан с мафией и, может быть, это убийство было продиктовано местью.
— Где Саманта должна встретиться с ними?
— В клубе под названием “Фиговый листок”. Он сказал, чтобы она спросила мистера Перини.
— Было назначено определенное время?
— Нет.
— Что-нибудь еще?
— Девушка, — сказала она вдруг осевшим голосом. — Девушка. Девушка. Когда я отвечала по телефону, она приняла меня за Саманту и целую минуту не давала вставить слово. Она хотела поблагодарить Саманту за чудную субботнюю ночь, которую они провели вместе, она была так очарована ею и думала, будто Саманта испытывает те же чувства. Это не было выдумкой, все это случилось на самом деле. Она интересовалась, когда они могут встретиться снова. Наконец я смогла сказать ей, что я не Саманта, и она тут же потеряла ко мне интерес. Потом она попросила меня передать Саманте, чтобы она позвонила ей, как только сможет, и дала номер телефона.
— А имя?
— Анджела Броутон.
— Вы ее не знаете? Я хочу сказать, она не ваша подружка или что-то в этом роде?
— Я никогда в жизни даже не слышала об этой глупенькой сучке.
— Что еще?
— Вы не считаете, что этого достаточно, мистер Холман?
— Может, вы правы, — согласился я. Она подошла к письменному столу, который стоял у противоположной стены, и вернулась с листком бумаги.
— Я тут все для вас записала — офис Хейскелла.., клуб.., и телефон той девушки.
— Спасибо. — Я взял у нее листок и положил в бумажник. — А она, должно быть, была очень занята в тот уик-энд, если виделась со столькими людьми, получила татуировку и прочее.
— Вы находите это забавным?
— Что вы хотите, чтобы я сделал?
— Как я сказала вначале, вы должны узнать, что произошло с Самантой в тот уик-энд.
— Попытаюсь. Никто не хочет верить в ее амнезию, верно?
— Вам придется вырвать у них правду. Назовете размеры вашего гонорара, мистер Холман, как только получите результат.
— А зачем вы ездили в Нью-Йорк в тот уик-энд?
— Договориться о контракте на запись. У нас получился свободным месяц, и я подумала, что это блестящая возможность дать Саманте отдохнуть. Вот почему мы и арендовали этот дом.
— Как она себя чувствовала, когда вы уезжали?
— Отлично. — Казалось, ее взгляд пронизывает меня насквозь. — У нас не было ссор, ничего такого. Я не только хороший партнер в любовных делах, но и отличный менеджер!
— Вполне вам верю, — вежливо ответил я.
— Так вы беретесь за это дело?
— У меня неприятное чувство, будто я вас граблю, но я возьмусь. Эта татуировка заинтриговала меня!
Глава 2
Клуб “Фиговый листок” вызывал сильное чувство ностальгии по чему-то давно знакомому. Здесь выступало пять стриптизерш, официанточки ходили с обнаженным бюстом, но все было похоже на надувательство. Я заказал виски со льдом у стойки бара и смотрел на уставшую женщину на эстраде, которая старалась казаться скромной, снимая узкие трусики. Ресторан был на три четверти пуст, и, несмотря на все старания женщин, публика смотрела на них как на нечто привычное.

Рик Холман - 31. Катание с американских горок - Браун Картер => читать онлайн книгу детективов дальше


Хотелось бы, чтобы книга-детектив Рик Холман - 31. Катание с американских горок автора Браун Картер понравилась бы вам!
Если так окажется, то вы можете порекомендовать книгу Рик Холман - 31. Катание с американских горок своим друзьям, проставив ссылку на эту страницу с детективом: Браун Картер - Рик Холман - 31. Катание с американских горок.
Ключевые слова страницы: Рик Холман - 31. Катание с американских горок; Браун Картер, скачать, бесплатно, читать, книга, детектив, криминал, электронная, онлайн