А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Хенли кив­нул.
– Я до­воль­но хо­ро­шо знаю ка­пи­та­на Джо­на. Что те­бе нуж­но кон­к­рет­но?
– Будь я прок­лят, ес­ли знаю,– приз­нал­ся Шэйн.– Я хо­чу уз­нать что-ни­будь о пе­ре­воз­ке од­но­го пас­са­жи­ра на «Ка­риб­с­кую кра­са­ви­цу» в пол­ночь 8 июня. Че­ло­век по име­ни Ар­тур Дев­лин под­нял­ся в ту ночь на борт. Я хо­чу все о нем знать. Как его вез­ли, не слу­чи­лось ли по до­ро­ге че­го-ни­будь. Ку­пи се­бе вы­пить, по­ка бу­дешь рас­спра­ши­вать,– до­ба­вил он, по­ло­жив под ла­донь сло­жен­ную ку­пю­ру.
– Конечно, Майкл. С удо­воль­с­т­ви­ем.
Когда Шэйн под­нял ру­ку, Хен­ли нак­рыл бу­маж­ку, встал и вы­шел.
Несколько ми­нут Майкл Шэйн ос­та­вал­ся в ка­би­не, по­том сел в ма­ши­ну и по­ехал к особ­ня­ку Бер­та Мас­тер­са.
Глава 13
СТРАСТИ НАКАЛЯЮТСЯ
Шэйн знал, что у Мас­тер­са кон­то­ра где-то в Би­че, но в этот ут­рен­ний час он дол­жен быть еще до­ма. Майкл ре­шил не пре­дуп­реж­дать о сво­ем ви­зи­те по те­ле­фо­ну и подъ­ехал к вну­ши­тель­но­му, с ко­лон­на­ми, особ­ня­ку. Под­няв­шись по сту­пень­кам, поз­во­нил.
Дверь от­к­ры­ла гла­зас­тая гор­нич­ная, но не та, чью фо­тог­ра­фию он ви­дел в га­зе­те.
– Мне не­мед­лен­но нуж­но ви­деть мис­те­ра Мас­тер­са.
– Извините, сэр, но мис­тер Мас­те­рс зав­т­ра­ка­ет. Вхо­ди­те.
– У ме­ня нет вре­ме­ни. Ска­жи­те ему, что при­шел Ар­тур Дев­лин.
– Хорошо, я спро­шу,– не­уве­рен­но ска­за­ла она.– По­дож­ди­те здесь.
Женщина выш­ла из при­хо­жей. Шэйн на рас­сто­янии не­за­мет­но пос­ле­до­вал за ней че­рез ши­ро­кий вес­ти­бюль, от­де­лан­ный кед­ром. Ос­та­но­вив­шись у стек­лян­ных две­рей­, ве­ду­щих в сто­ло­вую, он уви­дел, как гор­нич­ная нак­ло­ни­лась к уху боль­шо­го че­ло­ве­ка, быс­т­ро что– то го­во­ря. В кад­ках сто­яли паль­мы. За сто­лом, ус­тав­лен­ным се­реб­ря­ной по­су­дой­, в оди­но­чес­т­ве зав­т­ра­кал Берт Мас­те­рс. Нес­коль­ко ак­ва­ри­умов с тро­пи­чес­ки­ми рыб­ка­ми ук­ра­ша­ли ком­на­ту. По­лу­зак­ры­тые што­ры за­щи­ща­ли от лу­чей яр­ко­го ут­рен­не­го сол­н­ца. На ши­ро­коп­ле­чем Бер­те Мас­тер­се, си­дя­щем спи­ной к две­ри, был тем­но-крас­ный ха­лат, над во­рот­ни­ком ко­то­ро­го вид­не­лась двой­ная склад­ка жи­ра, об­рам­лен­ная ко­рот­ко стри­жен­ны­ми во­ло­са­ми. Гор­нич­ная вып­ря­ми­лась и с явным об­лег­че­ни­ем, по­дой­дя к Шэй­ну, про­шеп­та­ла:
– Он ска­зал приг­ла­сить вас.
Шэйн во­шел в сто­ло­вую, с ин­те­ре­сом рас­смат­ри­вая сто­яв­шую пе­ред хо­зя­ином се­реб­ря­ную по­су­ду. Ког­да ры­жий де­тек­тив по­до­шел к сто­лу, Мас­те­рс по­ли­вал си­ро­пом из се­реб­ря­но­го кув­ши­на оладьи. Шэйн обо­шел стол и по­пал в по­ле зре­ния хо­зя­ина.
Увидев его, Мас­те­рс за­был о си­ро­пе, ко­то­рый поч­ти до кра­ев за­пол­нил та­рел­ку.
– Какого чер­та вы пред­с­та­ви­лись Ар­ту­ром Дев­ли­ном?
– Сироп сей­час пе­рель­ет­ся че­рез край,– ус­мех­нул­ся ры­жий де­тек­тив.– Так вот по­че­му вы та­кой боль­шой.
Шэйн по­дод­ви­нул к сто­лу ко­жа­ный стул и усел­ся на не­го.
– Наверное, она неп­ра­виль­но ме­ня по­ня­ла. Я ска­зал, что хо­чу по­го­во­рить об Ар­ту­ре Дев­ли­не.
Кожа на ли­це Бер­та Мас­тер­са бы­ла глад­кой­, как у ре­бен­ка. От креп­ко­го здо­ровья и хо­ро­шей жиз­ни она име­ла ро­зо­ва­тый цвет. Одоб­ри­тель­но пос­мот­рев на мо­ре си­ро­па, в ко­то­ром пла­ва­ли ос­т­ровки ола­дий­, он за­ме­тил:
– Вы мо­же­те се­бе поз­во­лить при­ба­вить еще нес­коль­ко фун­тов, Шэйн. Де­ла не­важ­ны, а?
– Кое-как пе­ре­би­ва­юсь,– за­ве­рил час­т­ный де­тек­тив. Мас­те­рс прич­мок­нул гу­ба­ми.
– Если бы вы сог­ла­си­лись взять­ся за де­ло, ко­то­рое я вам пред­ло­жил в прош­лом го­ду, ва­ши де­ла бы­ли бы зна­чи­тель­но луч­ше.
Махнув ру­кой­, Шэйн спро­сил:
– Вы близ­кий друг Дев­ли­на?
Молча жуя, Мас­те­ре об­ду­мы­вал от­вет. Он от­ре­зал еще ку­сок.
– Он ока­зал мне кое-ка­кие ус­лу­ги.
– У не­го неп­ри­ят­нос­ти.
– Какие неп­ри­ят­нос­ти?
– Значит, вы ре­ши­ли от­п­ла­тить ему за те ус­лу­ги, ус­т­ро­ив две не­де­ли на­зад ве­чер пе­ред его от­п­лы­ти­ем в кру­из?
– А по­че­му бы и нет?
– Действительно. Чем вы по­или его в тот ве­чер?
– Если это прос­то ва­ше чер­то­во лю­бо­пыт­с­т­во…– на­чал Мас­те­рс, но Шэйн прер­вал его.
– Вы ме­ня зна­ете Мас­те­рс. Мно­гие из ва­ших гос­тей на­пи­лись тог­да до по­те­ри соз­на­ния?
– Девлин точ­но на­пил­ся,– Мас­те­рс вы­тер си­роп с тол­с­тых губ.– К че­му вы кло­ни­те, Шэйн?
– Вопрос в том, дей­ст­ви­тель­но ли Дев­лин по­пал в ту ночь на ко­рабль?– ос­то­рож­но от­ве­тил Шэйн.– Бы­ли ли вы дос­та­точ­но трез­вы, что­бы пом­нить вре­мя, ког­да он уехал от­сю­да, и кто его от­вез в порт?
– Я тог­да то­же здо­ро­во наб­рал­ся. Ка­кие у не­го неп­ри­ят­нос­ти?– еще раз спро­сил Берт Мас­те­рс.
Избегая пря­мо­го от­ве­та, ры­жий де­тек­тив быс­т­ро и убе­ди­тель­но сол­гал:
– Вы ока­же­те ему боль­шую ус­лу­гу, ес­ли су­ме­ете убе­дить ме­ня, что он дей­ст­ви­тель­но в ту ночь по­пал на ко­рабль.
Медленно жуя, Мас­те­рс прог­ло­тил ку­сок и за­тем, по­ду­мав с ми­ну­ту, вдруг за­орал:
– Морган!
Уверившись, что Мор­ган не мо­жет не ус­лы­шать сво­его хо­зя­ина, Шэйн за­ку­рил си­га­ре­ту и выг­ля­нул в чу­дес­ный сад. Ут­рен­ний бриз рас­ка­чи­вал вет­ви ав­с­т­рий­ских кед­ров и ко­ко­со­вых пальм. Кра­еш­ком гла­за Майкл мрач­но сле­дил за Мор­га­ном, во­шед­шим че­рез фран­цуз­с­кие ок­на, ко­то­рые ве­ли в сад. Это был лы­сый ши­ро­коп­ле­чий кре­пыш в пен­с­не. Бро­сив ми­мо­лет­ный взгляд на Шэй­на, он с ви­дом наг­лой поч­ти­тель­нос­ти встал пе­ред хо­зя­ином.
– Что вы хо­те­ли, мис­тер Мас­те­рс?-скрес­тив ру­ки на гру­ди, спросил сек­ре­тарь.
Слегка нак­ло­нив го­ло­ву в сто­ро­ну хо­зя­ина, Мор­ган сто­ял про­фи­лем к Шэй­ну.
Частный де­тек­тив раз­д­ра­жен­но по­ду­мал, что Мор­ган дер­жит­ся слиш­ком уве­рен­но. Че­рез ус­луж­ли­вость и нас­то­ро­жен­ность не прог­ля­ды­вал­ся да­же на­мек на нас­меш­ку.
– Кто от­вет Дев­ли­на в порт той ночью… пос­ле ве­че­ра?
– Девлина, сэр?– пе­рес­п­ро­сил Мор­ган, как буд­то впер­вые ус­лы­шал это имя.
– Артура Дев­ли­на. Его ко­рабль дол­жен был от­п­лыть в пол­ночь.
– Он не по­пал на ко­рабль?
– Об этом-то я и спра­ши­ваю. Вы ведь всег­да трез­вы, черт бы вас поб­рал.
– Не всег­да,– поч­ти­тель­но улыб­нул­ся сек­ре­тарь. Он снял пен­сн­е и мор­г­нул.– Я воз­дер­жал­ся, что­бы не на­пить­ся в тот ве­чер. Ес­ли вы пом­ни­те…
– Знаю,– про­вор­чал Мас­терц.– Бу­ду­чи трез­вым, ког­да все ос­таль­ные пла­ва­ют в вис­ки, вы чув­с­т­ву­ете се­бя пре­вос­ход­но.
– Ничего по­доб­но­го. Прос­то я со­би­рал­ся на сле­ду­ющий день в не­дель­ный от­пуск…
– И хо­те­ли быть в фор­ме, что­бы пус­тить пыль в гла­за ка­кой­-ни­будь дев­чон­ке?– ус­мех­нул­ся Берт Мас­те­рс.– До­воль­но об этом. Я за­дал яс­ный воп­рос.
– Боюсь, я не по­нял ва­ше­го воп­ро­са, мис­тер Мас­те­рс.– Мор­ган на­дел пен­с­не.
– Попал Дев­лин на ко­рабль или нет?
– Не знаю,– хо­лод­но от­ве­тил сек­ре­тарь.
– Почему не зна­ете? Вы дол­ж­ны знать все, что про­ис­хо­дит в этом до­ме. За что, черт возь­ми, я вам пла­чу?
– Не за то, что­бы быть нянь­кой ва­шим пьяным гос­тям,– прос­то от­ве­тил Мор­ган.
Мастерс зас­то­нал и спро­сил де­тек­ти­ва:
– Как вам это нра­вит­ся? Я пла­чу ему в не­де­лю боль­ше, чем рань­ше сам за­ра­ба­ты­вал за год. И что я имею вза­мен? О бо­же! Ка­кое не­ува­же­ние! Он не мо­жет, не наг­ру­бив, от­ве­тить на са­мый прос­той воп­рос.
Слегка улыб­нув­шись, Мор­ган про­шеп­тал:
– Ну, мис­тер Мас­те­рс.
Секретарь по-преж­не­му не об­ра­щал на Шэй­на ни ма­лей­ше­го внимания.
– Давайте поп­ро­бу­ем по-дру­го­му,– пред­ло­жил ры­жий де­тек­тив.– Как Дев­лин мог уехать, ес­ли он был мер­т­вец­ки пьян?
– Морган от­вез его на ма­ши­не. Вот по­че­му я его спра­ши­ваю…
– Прошу про­ще­ния, мис­тер Мас­те­рс, но я не шо­фер,– хо­лод­но про­из­нес сек­ре­тарь.
– Черт возь­ми, и же пом­ню, что ве­лел вам прис­мат­ри­вать за Дев­ли­ном!– взор­вал­ся Мас­те­рс.
– Я уве­рен, что о нем по­за­бо­ти­лись­. Ког­да в по­ло­ви­не две­над­ца­то­го я на­чал его ис­кать, Дев­ли­на уже не бы­ло, как и не­ко­то­рых дру­гих гос­тей. На­вер­ное, кто-ни­будь из них и от­вез Дев­ли­на. Ес­ли это все?…
– Подождите,– ска­зал Шэйн.– Есть еще кое-что, Мор­ган.
– Да?
– Почему вы не до­ло­жи­ли бос­су, что Дев­лин зво­нил се­год­ня ут­ром?
– В чем де­ло?– уди­вил­ся Берт Мас­те­рс.– Дев­лин вер­нул­ся рань­ше вре­ме­ни?
– Он не вер­нул­ся, – прер­вал его де­тек­тив.-По­че­му вы не до­ло­жи­ли, Мор­ган?
– Должен ли я от­ве­чать на воп­ро­сы это­го че­ло­ве­ка?– ле­дя­ным то­ном спро­сил Мор­ган.
– Ну вот, и вам дос­та­лось, Шэйн. Знай­те свое мес­то,– рас­сме­ял­ся Мас­те­рс.– Мо­же­те от­ве­чать мне. По­че­му вы ни­че­го не ска­за­ли о звон­ке?– сер­ди­то по­ин­те­ре­со­вал­ся он.
– Я не ду­мал, что это вам бу­дет ин­те­рес­но.
– Поэтому вы и от­ка­за­лись раз­бу­дить мис­те­ра Мас­тер­са, хо­тя Дев­лин умо­лял вас это сде­лать? – спро­сил Шэйн.
– У ме­ня свое соб­с­т­вен­ное мне­ние…
– Морган…– ре­ши­тель­но на­чал Берт Мас­те­рс, но сек­ре­тарь прер­вал его так же ре­ши­тель­но.
– Моя обя­зан­ность – от­ве­чать на те­ле­фон­ные звон­ки, и я вы­пол­няю ее, как счи­таю нуж­ным. Мне по­ка­за­лось, что это мо­жет по­дож­дать до ут­ра.– Он в пер­вый раз вни­ма­тель­но взгля­нул на Шэй­на. Ког­да Шэйн, сдви­нув шля­пу на за­ты­лок, под­нял­ся, рот Мор­га­на рас­к­рыл­ся.
– Если вы ду­ма­ете, что это был не важ­ный зво­нок,– ска­зал де­тек­тив,– то по­че­му же вы сра­зу пос­ле звон­ка бро­си­лись на квар­ти­ру Дев­ли­на, при­чем под­ня­лись по по­жар­ной лес­т­ни­це?
– О бо­же!– вос­к­лик­нул Мор­ган.– Так это бы­ли вы?
– Да, Мор­ган. И вы сра­зу же смы­лись,– нас­меш­ли­во до­ба­вил Шэйн.
– В чем де­ло?– тре­бо­ва­тель­ным то­ном спро­сил Мас­те­рс.– Вы бы­ли се­год­ня ут­ром на квар­ти­ре Дев­ли­на, Мор­ган?
– Меня встре­во­жил его зво­нок. Я вспом­нил, что он дол­жен вер­нуть­ся зав­т­ра, и по­ду­мал, вдруг у не­го неп­ри­ят­нос­ти. По­это­му и от­п­ра­вил­ся к не­му пред­ло­жить по­мощь. Ког­да дверь от­к­рыл не Дев­лин, а этот че­ло­век, я рас­те­рял­ся, ис­пуп­л­ся и не стал ни­че­го вы­яс­нять…
– Может быть, это вы, убе­жав от­ту­да, – гру­бо прер­вал его Шэйн,– поз­во­ни­ли док­то­ру Том­п­со­ну, вы­ма­ни­ли его из до­ма лож­ным вы­зо­вом и обыс­ки­ва­ли ка­би­нет? Мо­жет быть, это вы, спря­тав­шись за дверью, ог­лу­ши­ли ме­ня?
– Ничего по­доб­но­го,– от­ве­тил Мор­ган, гля­дя на рас­пух­шую Ще­ку де­тек­ти­ва.– Я вер­нул­ся до­мой и лег спать.
– Вы мо­же­те это до­ка­зать?
– Почему он дол­жен вам что-то до­ка­зы­вать?– вме­шал­ся Мас­те­рс. – Мне не нра­вят­ся ва­ши чер­то­вы ма­не­ры, Шэйн.
– Взаимно,– па­ри­ро­вал час­т­ный де­тек­тив.– Мне то­же не нра­вит­ся, ког­да ме­ня бьют по го­ло­ве. Мне ка­жет­ся, ваш сек­ре­тарь в чем-то за­ме­шан, и вы дол­ж­ны об этом знать.
– В чем, нап­ри­мер?
– Например, он мо­жет скры­вать фа­ми­лию сес­т­ры ва­шей по­кой­ной же­ны!– ряв­к­нул Шэйн.– Имен­но об этом спро­сил его се­год­ня ут­ром Дев­лин.
С ис­ка­жен­ным от ярос­ти ли­цом Берт Мас­те­рс уг­ро­жа­юще и мед­лен­но под­нял­ся из-за сто­ла.
– При чем тут моя же­на?
– При том. Как фа­ми­лия ее сес­т­ры Жа­нет из Нью-Йор­ка?
– А она-то здесь при чем?– прох­ри­пел Мас­те­рс.
– Она на­хо­дит­ся на бор­ту «Ка­риб­с­кой кра­са­ви­цы» с ка­кой­-то ин­фор­ма­ци­ей о смер­ти ва­шей же­ны, в ко­то­рой­, кста­ти, мо­жет фи­гу­ри­ро­вать имя ва­ше­го бе­зуп­реч­но­го сек­ре­та­ря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25