А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Непроизвольным жестом он поправил галстук-бабочку, а его лицо сияло от удовольствия, пока он перечислял сокровища.
– Прошу прощения, но… вы сказали, «четырнадцать тонн» золота? – ошеломлённо спросил Хатч.
– Именно так, – подтвердил Сен-Джон.
– Плавучий Форт-Нокс, – облизнувшись, заметил Вопнер.
– А ещё он захватил Меч Святого Михаила, – добавил Сен-Джон. – Сам по себе неоценимый артефакт. Мы имеем дело с величайшими сокровищами пирата, когда-либо награбленными. Окхэм был умён и одарён. Кроме того, он был образованным человеком, и оттого ещё более опасным.
Историк снял с полки тонкую пластиковую папку и подал её Малину.
– Здесь выдержки из его биографии, которые подготовил один из наших исследователей. Полагаю, вы поймёте, что на этот раз легенды не преувеличивают. Он обладал жуткой репутацией – всё, что ему оставалось – войти на флагмане в порт, поднять «Весёлого Роджера» и дать залп бортовых пушек, после чего все – от обычных горожан до священников – хватали свои ценности и сломя голову неслись к берегу.
– А девственницы? – молящим тоном спросил Вопнер, широко распахивая глаза в притворном интересе. – Что с ними было?
Сен-Джон помолчал, наполовину прикрыв глаза.
– Керри, может, не надо? – спросил он.
– Нет, правда, – заявил Керри, весь превратившись в озорную невинность. – Я хочу знать.
– Ты прекрасно знаешь, что происходило с девственницами, – огрызнулся Сен-Джон и снова повернулся к Малину. – На девяти кораблях Окхэма находилось две тысячи мужчин. Ему требовалось много народу, чтобы брать суда на абордаж и вести огонь из больших пушек. И этим людям обычно давалось двадцать четыре часа… э-э-э… свободы в несчастном городе. Результаты были жуткими.
– Видишь ли, двенадцатидюймовики были не только у кораблей, если ты понимаешь, что я хочу сказать, – ехидно промолвил Вопнер.
– Видите, что мне приходится терпеть? – пробормотал Сен-Джон, обращаясь к Малину.
– Я ужасно, ужасно сожалею об этом, старикашка, – ответил Вопнер, пародируя английский акцент. – У некоторых людей напрочь отсутствует чувство юмора.
Последнюю фразу он адресовал доктору.
– Успех Окхэма, – бодро продолжил Сен-Джон, – стал его ахиллесовой пятой. Он не знал, как захоронить настолько громадное сокровище. Это вам не какая-нибудь сотня фунтов золотых монет, которые можно тихо упрятать под скалой. И здесь на сцену вышел Макаллан. И, опосредованно, здесь на сцену выходим мы. Потому что Макаллан вёл свой журнал шифром.
Историк похлопал по тем книгам, что держал подмышкой.
– Здесь – книги по криптологии, – заявил он. – Вот "Polygraphiae" Иоганна Тритемиуса, опубликованная в конце тысяча пятисотых. Первый трактат по расшифровке кодов, который появился на Западе. А это – "De Furtivus Literarum Notis" Порта, книга, которую все шпионы эпохи Елизаветы знали практически назубок. У меня имеется ещё с полдюжины других, а все вместе они целиком охватывают искусство шифрования эпохи Макаллана.
– Звучит страшнее, чем медицинские учебники для второкурсников.
– Они просто очаровательны, честно, – сказал Сен-Джон, и в его голосе на мгновение прозвучала нотка энтузиазма.
– Ведение шифрованных записей в те дни было обычным делом? – с любопытством спросил Хатч.
Историк рассмеялся смехом, подобным лаю тюленя, от которого его румяные щёки затряслись.
– Обычным? Это было практически всеобщим и жизненно необходимым в дипломатии и войнах. И в британском, и в испанском правительствах существовали отделы, которые специализировались на шифровании записей и их взломе. Даже у некоторых пиратов были люди, которые могли взламывать коды. В конце концов, в судовых бумагах попадались интересные зашифрованные документы.
– Но каким образом зашифрованные?
– Обычно это были номенклатурные шифры – длинные списки слов-заместителей. К примеру, в сообщении слово «орёл» могло заменять «короля Георга», а «нарциссы» – «дублоны», и всё такое прочее. Иногда они включали в себя простые заместители алфавитов, в которых буква, цифра или символ заменяет собой букву алфавита, один к одному.
– А код Макаллана?
– Первая часть журнала записана довольно хитрым монофоническим шифром. Вторая… мы всё ещё над ней работаем.
– Это моя работа, – заявил Вопнер тоном, в котором прозвучала нотка ревности. – Всё дело в компьютере.
Он нажал на клавишу, и на экране появилась длинная строчка абракадабры:
AB3 RQB7 E50 LA W IEW D8P OL QS9MN WX 4JR 2K WN 18N7 WPDO EKS N2T YX ER9W DF3 DEI FK IE DF9F DFS K DK F6RE DF3 V3E IE4DI 2F 9GE DF W FEIB5 MLER BLK BV6 FI PET BOP IBSDF K2LJ BVF EIO PUOER WB13 OPDJK LBL JKF
– Вот как была зашифрована первая часть, – сказал Керри.
– И как же вы её расшифровали?
– Ой, ну не надо! В английском алфавите буквы встречаются с определённой частотой, E – самая частая, а Q – самая редкая. Просто создаёшь нечто, что мы называем «контактной схемой кодовых символов и пар букв». Бах! Остальное делает компьютер.
Сен-Джон махнул рукой с выражением «давай, давай, говори».
– Керри программирует компьютер, чтобы тот атаковал шифр, а я добываю исторические сведения. Без старых таблиц шифров компьютер безнадёжен. Он знает лишь то, что в него вложили.
Вопнер резко повернулся на стуле и уставился на историка.
– Безнадёжен? Мой милочек взломал бы тот шифр и без твоих драгоценных таблиц, это факт. Заняло бы лишь чуток больше времени, и всё.
– Не больше времени, чем требуется двадцати обезьянам на то, чтобы случайным образом напечатать на машинке «Короля Лира», – снова рассмеявшись, заметил Сен-Джон.
– Ха, ха. Не больше, чем одному Сен-Джону напечатать его двумя пальцами на допотопном печатном дерьме «Роял». Господи, заведи себе ноутбук. И живи! – выдал Вопнер, после чего повернулся к Малину. – Короче, чтобы не тянуть резину, именно так мы и взломали этот шифр.
Очередная барабанная дробь по клавишам, и экран разделился на две части, показывая код на одной половине, а чистый текст на другой. Хатч жадно уставился на запись.
2-е июня, Анно Д. 1696. Пират Окхэм полонил наш флот, пустил корабли на дно и вырезал всех до единого. Наше военное судно постыдно спустило флаг без единого выстрела, и капитан пред смертью лепетал, словно дитя. Лишь одного меня пощадили, заковали в цепи и привели в каюту Окхэма. В оной мерзавец поднёс лезвие к моему телу и сказал, Пусть Господь сам строит свою проклятую церковь, а у меня есть для тебя новое задание. И затем он представил предо мною бумаги. Да будет сей журнал свидетелем пред Господом, что я отказался подписать…
– Потрясающе, – выдохнул Хатч, добравшись до края экрана. – Можно почитать дальше?
– Я сделаю для вас копию, – сказал Вопнер, щёлкнув клавишей.
Где-то в полумраке каюты загудел принтер.
– В общих чертах, – заметил Сен-Джон, – расшифрованная часть журнала повествует о том, что Макаллана пленили, что он под угрозой смерти согласился создать Водяной Колодец, и что они нашли подходящий остров. К сожалению, Макаллан переключился на новый шифр перед тем, как они взялись за собственно работы. Мы уверены, что оставшаяся часть журнала состоит из описания плана и конструкции самого Колодца. И, конечно, секрета того, как проникнуть в комнату с сокровищами.
– Найдельман сказал, что в журнале упоминается Меч Святого Михаила.
– Могу поспорить, так и есть! – перебил его Вопнер и щёлкнул по клавишам.
На экране возникло продолжение текста:
Окхэм разгрузил три корабля в надеждах нажиться на побережье. Сегодня на брег снесли длинный свинцовый гроб, весь в золоте, и ещё дюжину ящиков с драгими камнями. Корсары молвят, в гробу возлежит Меч Святого Михаила, драгое сокровище, что заполучили на испанском галеоне, и его премного ценит капитан. Плут важничает бесстыдно и похваляется, что оное сокровище величайшее достояние Индии есть. Капитан наказал строго не открывать гроб, и оный сторожат ночью и днём. Мужи друг дружке не веруют и ссорятся неустанно. Если бы не жестокая дисциплина капитана, боюсь, всех и каждого ждал бы худой конец, и скоро.
– А вот как выглядит вторая часть шифровки, – сказал Вопнер, в очередной раз щёлкнув по клавишам.
На экране возник длинный ряд цифр:
34834590234582394438923492340923409856902346789023490562349083934290863998
12349012849123400494903412089509868907347605783568496324098735078390457092
34045895390456234826025698345875767087645073405934038909089080564504556034
568903459873468907234589073908759087250872345903569659087302
– Старый хрыч поумнел, – произнёс Вопнер. – Пробелов больше нет, поэтому мы не можем использовать форму слов. Все цифры, все до последней – ни единой буквы. Ты только глянь на этого ублюдка!
Сен-Джон поморщился.
– Керри, неужели тебе обязательно использовать такие слова?
– Ох, старое нечто, обязательно. Ещё как обязательно!
Сен-Джон бросил на Малина сконфуженный взгляд.
– До сих пор, – продолжил Вопнер, – эта куколка не далась всем этим миленьким табличкам Криса. Поэтому я взял дело в свои руки и запустил метод грубой силы. Мы сейчас разговариваем, а программа работает.
– Метод грубой силы? – спросил Хатч.
– Ну, иными словами, метод прямого подбора. Алгоритм, при котором программа раз за разом пробегает по зашифрованному тексту, пробуя всевозможные образцы в порядке вероятности. Это лишь вопрос времени.
– Вопрос потери времени, – заявил Сен-Джон. – Я работаю над новым набором таблиц шифров из голландской книги по криптографии. Что нам действительно нужно, так это больше исторических сведений, а не количество компьютерного времени. Макаллан был человеком своей эпохи. Он не высасывал этот код из пальца; у шифра наверняка есть исторический прецедент. Мы уже знаем, что это не вариант шифра Шекспира, что это не шифр Росикруциана. Но я убеждён, что какой-то менее известный код в этих книгах даст нам ключ, который нужен. Это должно быть очевидно даже самому посредственному…
– Слушай, хватит молоть чепуху, а? – перебил его Вопнер. – Признай же, Крис-старушка, что никакие книжки по истории не помогут взломать этот код! Он для компьютера.
Керри похлопал по стоящему рядом системному блоку.
– Мы же сломаем эту куколку, правда, мамочка? – спросил он.
Затем Вопнер развернулся на стуле и открыл встроенный в переборку шкаф, в котором Хатч с удивлением узнал медицинский холодильник, который обычно используют для хранения образцов тканей. Но компьютерщик вытащил из него сэндвич с мороженым.
– Кто-нибудь будет «Биг-Уан»? – спросил Вопнер, помахав им из стороны в сторону.
– Как только я сумею проглотить «тандури» на бензоколонке на шоссе М-1, не раньше, – ответил Сен-Джон с выражением отвращения на лице.
– А вы, бритты, лучше бы вообще помалкивали, – промямлил Вопнер набитым мороженым ртом. – Вы даже пироги делаете с мясом, чёрт бы вас побрал!
После этой тирады Керри выставил сэндвич перед собой, словно меч.
– Вот здесь вы видите идеальный продукт. Жиры, белки, сахар и углеводы. Я упомянул жиры? Питаясь им, можно прожить вечность.
– И ведь правда, проживёт, – заметил Сен-Джон, поворачиваясь к Малину. – Вам стоит глянуть, сколько у него коробок на камбузе.
Вопнер нахмурился.
– Что? Ты думаешь, я мог бы найти в этом крохотном городишке достаточно «Биг-Уанов», чтобы удовлетворить свою страсть? Навряд ли: следы от задницы на моих трусах и то длиннее, чем главная здешняя улица.
– Быть может, по этому поводу тебе следует обратиться к проктологу? – спросил Хатч.
Это замечание заставило Сен-Джона взорваться серией благодарных рыков. Англичанин, казалось, был счастлив найти союзника.
– Да пожалуйста, пожалуйста, док! – воскликнул Вопнер, вставая на ноги и приглашающим жестом выпятил зад, одновременно делая движение, будто собираясь спустить трусы. – Быть может, получите заряд.
– Будь я не таким впечатлительным, осмотрел бы, – вежливо отказался Хатч. – Значит, сельская часть штата Мэн тебе не нравится?
– Керри даже не стал снимать комнату в городке, – сказал Сен-Джон. – Предпочитает ночевать на борту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64