А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он, видите ли, счел необходимым дать ей урок!
– Значит, мы теряем в нем великого педагога, – сказал Хэвиленд. – Человечество теряет великого педагога.
– Ну, на это можно смотреть, и по-иному, – сказал Браун. – Я предпочитаю надеяться на то, что тюрьма штата в данный момент приобретает в его лице великого педагога.
* * *
– Ну и как? – спросил Клинг в телефонную трубку. – Сработало!
– Да что ты!
– Сработало. Она клюнула на это. Она отпускает меня в образовательный тур вместе с тетушкой, – сказала Клер.
– Шутишь!
– Я говорю совершенно серьезно.
– Значит, мы выезжаем десятого июня.
– Конечно, – сказала Клер.
– У-р-р-а-а! – завопил Клинг.
Хэвиленд резко повернулся в его сторону:
– Да заткнись ты, ради всего святого! Неужели ты не видишь, что человек работает!
* * *
Рабочий день, наконец, кончился. Воздух был наполнен смешанным ароматом мая и апреля. Он легонько ласкал щеки, скользил по губам. Карелла шагал по ночному городу, жадно глотая этот веселый опьяняющий напиток.
Когда он отпер дверь своей квартиры, его встретила полная тишина. Он включил свет в гостиной и прямиком направился в спальню.
Тедди уже спала. Он потихоньку разделся и улегся в постель рядом с ней. На ней была пышная рубашка и он, отодвинув в сторону плечико её, мягко коснулся губами теплой кожи. В этот момент луна за окном вышла из облаков и залила всю комнату мягким желтоватым светом. Карелла чуть отодвинулся от жены и недоуменно заморгал глазами. А потом он снова уставился на плечо, все так же недоуменно моргая.
– Черт побери! – пробормотал он. Лунный свет высветил на плече Тедди крохотную черную бабочку.
– Черт побери! – снова прошептал Карелла и крепко поцеловал её, заставив, наконец, проснуться.
Здесь следует заметить, что этот знаменитый детектив так ни на секунду и не заподозрил, что она и не думала спать.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30