А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Критика внешней политики Рузвельта. Попытки заблокировать отмену эмбарго на поставку оружия и законопроект Джонсона, в общем, все, что будет препятствовать американской помощи Объединенным силам. Вы это знаете.
– Продолжайте.
Джилбек сглотнул так, что у него задергался рот.
– Все. Вот так все и было, как я рассказал. Шаг за шагом. Одно цеплялось за другое – так постепенно, и так безобидно, и так логично, что я не заметил, где оказался. До тех пор, пока они не поняли, что я уже в их власти и соглашаюсь со всем, что они мне говорят. Одному только Богу известно, скольких еще людей они таким образом сбили с толку. Но меня точно. Я ведь знал, что Марч неоднократно бывал в Германии и говорил, что нацистское движение пагубно; но я расценивал это только как его личную эксцентричность. Он обедал с Геббельсом, и ходил на охоту с Герингом, и даже посещал Гитлера в Берхтесгадене и считал всех их очаровательными людьми. Все, что говорилось против них, воспринималось Марчем как «пропаганда». Но дальше становилось все хуже. Однажды он заявил, что не возражал бы, если бы Гитлер оказался во главе нашей страны, – люди, подобные нам, стали бы еще более обеспеченными, не было бы проблем с рабочей силой и тому подобное. Он даже намекнул, что готов способствовать его приходу сюда. Вот тогда я и взбесился – и Юстина написала вам. Но я ничего не мог сделать. Я позволил заманить себя слишком далеко. Они могли погубить меня – думаю, что могли даже засадить меня в тюрьму... Вот тогда-то Марч и рассказал мне о подводной лодке.
– Мы ждем продолжения, – сказал Святой невозмутимым тоном.
– Это было уже слишком. Даже для меня. Ведь это не убийство в переносном смысле слова – политические маневры. Я могу забыть об этом, постараться забыть. Никогда не упоминать об этом вслух. Но ведь имело место и убийство в прямом смысле слова. – Джилбек сцепил пальцы рук. – Вот тогда-то, хотя и с опозданием, я обрел частицу мужества. Я знал, что могу сделать только одно – разоблачить заговор, даже ценой лишения всего, чем я владею, и тюремного заключения. В конце концов, можно принять таблетки и покончить со всем этим раз и навсегда – избавиться от всяких мучений. Но, к сожалению, я пока не обрел необходимого для этого мужества. Я все еще надеялся спасти себя, полагая, что если я скажу Марчу и Фрэду, что решил разоблачить их, невзирая на последствия, которые ожидают меня, то они откажутся от своих намерений.
– Так, – сказал Святой.
– Это произошло в тот день, когда вы должны были приехать. – Голос Джилбека стал тише, но увереннее, когда он сделал признание. – Юстина мне не рассказала тогда, кто вы на самом деле, сказала только, что вы ее друг. Я знал, что Марч рыбачил у берегов Киз. Я рассчитывал отправиться к нему на «Мираже», объясниться с ним, а затем вернуться, чтобы встретить вас. Я... я не знал, каким дураком я был.
– И что же случилось?
– Вам же известно, как вы нас нашли...
– На «Мираже» никого не было, когда судно нашли в Уайлд-кэт-Ки, – пояснил Святой. – Что случилось с командой?
Юстина Джилбек вдруг разрыдалась и уткнулась головой в плечо Карины.
– Понятно, – сказал Святой ледяным тоном.
– Я хотел, чтобы они тогда убили и нас, – продолжил Джилбек, – но они тогда еще не решили, будет им от нас какая-нибудь польза или нет. Они привезли нас сюда на катере. Нам угрожали! Это было так ужасно! А под полом комнаты, где нас заперли, находятся сотни фунтов взрывчатки с радиодетонатором, которым можно управлять, как сказал Фрэд, на расстоянии пятисот миль, – с яхты «Марч хэер» или с подводной лодки, просто послав нужный сигнал. И он заверил нас, что, если что-то пойдет не так, он именно это и сделает. Но они упомянули о каком-то письме, которое, как вы им сказали, я вам якобы оставил. Это было позже. Я ничего о письме не знал, но они мне не поверили. Они грозили пытками...
– Мне об этом известно. Когда-нибудь я расскажу вам.
Святой сидел спокойно; в голове у него роились мысли. Теперь он знал все; тайн больше не оставалось, за исключением одной – самой важной...
Он ближе придвинулся к Джилбеку и слабым огоньком сигареты осветил лицо миллионера.
– Братец, – сказал Саймон, не вкладывая в такое обращение ни теплоты, ни сочувствия, – как вы себя поведете, если сейчас окажетесь на свободе?
– Клянусь, – ответил Джилбек, – я буду делать то же, что намеревался сделать до этого, но только без каких-либо компромиссов. Я расскажу обо всем и буду рад понести наказание за все, что сделал.
Святой задержал на нем взгляд; он понимал, что Джилбек вполне откровенен и искренен и что все это – результат перенесенных страданий, которые невозможно пережить дважды.
Он убрал руку с сигаретой, и лицо Джилбека, искаженное страданиями, снова погрузилось во тьму.
– Хорошо, – сказал Святой. – Я дам вам шанс.
Он вернулся к Чарли Холвуку; тот был в мрачном расположении духа.
– Чарли, – спросил он, – далеко отсюда до ближайшего города, если двигаться по побережью?
Индеец задумался:
– Чоколоски. Может быть, пятнадцать, а может быть двадцать миль вдоль Кэннон-Бей.
– Там есть телефон?
– Телефона нет, но много рыбы.
– А где ближайший телефон?
– Эверглейдз. Три-четыре мили отсюда.
– У причала есть моторная лодка. Ты сможешь в темноте на ней добраться до Эверглейдза?
– Ясное дело. Много рыбачил. Знаю все протоки во Флоридском заливе.
Саймон повернулся.
– Причал находится там впереди, – сказал он громко, чтобы все слышали. – Идемте, только тихо.
Все устремились вперед, вслед за индейцем. Саймон задержался, чтобы загасить в луже грязи свою сигарету. Когда мимо него проходил Лоуренс Джилбек, Саймон обратил внимание на то, что миллионер шагал бодро, словно обретя второе дыхание. Однако то, что он действительно обрел вновь, было душевное равновесие.
Саймон привел их к пирсу, прыгнул в лоцманский кубрик, проверил наличие горючего. На их счастье, бак оказался полным.
Чарли Холвук вскочил в катер следом за Саймоном.
– Сколько человек поплывет со мной? – спросил он.
– Я остаюсь здесь, – ответил Святой. – Сколько можно взять?
– Двоих. Будем идти вдали от берега. Надо взять побольше воды. Путь предстоит долгий.
Саймон вернулся на берег.
– Карина и Юстина, – сказал он, – садитесь.
Юстина Джилбек села в катер; ей помогла мощная рука Хоппи. Но Карина Лейс оставалась стоять рядом со Святым.
– Я слышала, – сказала она, – но я не поеду. Отправьте Джилбека.
– Тебе придется ехать, – ледяным голосом заявил Святой.
Джилбек, стоявший рядом, тронул плечо Саймона дрожащей рукой:
– Пожалуйста, оставьте меня здесь. Отошлите девушек.
– Все остальные должны остаться здесь, как бы трудно им ни пришлось, – твердо провозгласила Карина, хотя ее слова были адресованы только Святому. – Если возникнут непредвиденные обстоятельства, потребуются дееспособные люди, от которых может быть реальная польза. Я умею обращаться с оружием. А какая польза от вас?
– А как же Британская секретная служба? – спросил Саймон.
– Мне нужно только передать сообщение. Этого никто не сможет сделать, даже вы. У вас подмоченная репутация. А вот Джилбек сможет. Он даже вправе вести переговоры непосредственно с Госдепартаментом, чего не может никто из нас. И им придется его выслушать.
Святой не знал, что возразить на это. И так как он не мог ничего придумать, то продолжал молчать, в то время как Карина не теряла времени даром.
– Вы можете оказать мне услугу? – спросила она, обращаясь к Джилбеку. – Я работала против Марча на Британскую секретную службу. Первое, что вы должны сделать, это связаться с послом Великобритании в Вашингтоне или с военно-морским атташе. Меня зовут Карина Лейс. Вы должны сказать мой пароль: «полонез». Запомните?
– Да. Карина Лейс. «Полонез». Но...
– Вы расскажете им все, что рассказали нам. И скажете, что мы все еще находимся здесь. Все. Поторопитесь.
Святой решительно подхватил легкое тело Джилбека, прежде чем тот снова начал протестовать, и легко как перышко перенес в катер. Затем сунул ему в руку пистолет, отобранный у часового.
– Возьмите на всякий случай. И перестаньте спорить. Если вы не хотите упустить свой шанс, делайте то, что вам говорят. – Он обратился к Чарли Холвуку, сохраняя все тот же не допускающий возражений тон: – Сзади есть пара весел. Мотор включите, только когда отплывете достаточно далеко.
Индеец одобрительно кивнул:
– Пойдем на веслах далеко.
– Думаешь, сумеешь уйти, если начнут преследовать?
– Прилив высокий. Белому человеку никогда не догнать меня.
– Хорошо. – Саймон выпрямился и стал откреплять фалинь. – Тогда в путь.
– Одну минуту, – сказал Галлиполис.
Голос грека прозвучал как-то странно: необычный тембр его мелодичного голоса придал фразе неестественность. В нем слышалась скрытая угроза. Саймон Темплер обернулся к греку.
Галлиполис стоял на расстоянии каких-нибудь десяти футов от него и улыбался своей ослепительной улыбкой. Сияние звезд отражалось на стволе автомата, который он держал наготове.
– Ни с места, – сказал он спокойно, – я умею обращаться с оружием. Если сидящие в лодке надеются удрать, то напрасно. В ту секунду, когда катер попытается отчалить от берега, я уложу их всех наповал.
Саймон стоял неподвижно. Чувство горечи, которого он никогда прежде не испытывал, разъедало его душу подобно соляной кислоте. Он хладнокровно оценивал обстановку: есть ли у него шанс преодолеть расстояние в десять футов быстрее, чем просвистит пуля, которая неизбежно уложит его на месте.
– Бросьте, мистер, – посоветовал Галлиполис, словно читая мысли Святого, – вы не успеете сделать и шага, как я выстрелю. Вы обещали мне всего лишь тысячу долларов, Марч же заплатит за вас гораздо больше.
Святой по-прежнему стоял не шевелясь. В висках у него стучало.
Позади Галлиполиса на самом краю причала он заметил какое-то странное плоское животное. Пока Саймон наблюдал за ним, к нему присоединилось второе – такое же. И вдруг он сообразил, что это было не что иное, как две человеческие руки, а то, что он принял за длинный черный нос, было стволом оружия.
Все сомнения улетучились, когда нос изверг красно-оранжевое пламя и раздирающий душу крик поглотил звук выстрела. И сразу же лицо Галлиполиса превратилось в сплошное месиво, – пуля, пробившая затылок грека, раскроила череп и выбила мозги. Грек упал как подкошенный, уткнувшись лицом в доски причала.
Теперь из-за пирса показалась искаженная гневом, но, по крайней мере, целехонькая физиономия мистера Униатца.
– Сукин сын, – произнес Униатц хриплым голосом с чувством праведного гнева. – Водил нас все время за нос. Я хлебнул такой гадости, босс, что не в силах больше терпеть. Хлебнул всего лишь один глоток этих помоев и сразу понял, что он подсунул совсем не то, что у него в бутылках. Это совсем не тот источник, который мы ищем.
Глава 8
Как Саймон Темплер выиграл последний раунд, а Генрих Фрэд получил по заслугам
– Если мы отсюда выберемся, – сказал Святой, – то ты получишь море виски. Если выберемся.
Но он сказал все это скороговоркой. Он хорошо представлял себе, что значит даже один выстрел – для них самих и для всех остальных. Спорить об этом не приходилось. Один выстрел мог принести им спасение и мог всех погубить.
– Быстро спрячьтесь – все, – скомандовал Саймон. – Чарли, давай греби.
Он наклонился и энергично оттолкнул лодку от причала, затем выхватил из безжизненных рук грека автомат и побежал следом за Кариной и Хоппи к постройкам в конце причала. Они укрылись за одной из них, и Святой, вынув пистолет из кобуры, протянул его Карине.
– Ты говорила, что умеешь стрелять, – напомнил он. – Вот теперь и покажи свое умение. Мы предпримем отвлекающий маневр, пока лодка не скроется из вида.
Со стороны якорной стоянки послышалось легкое движение и чей-то крик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37