А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Это нас вполне устроит, не так ли, Джейсон?
Джейсон открыл рот, но ничего не сказал. Им владел ужас. И источником этого ужаса был теперь Госс. Множество операций в Лас-Вегасе они провернули вместе, отбирая деньги у простаков, но все зти дела, которые, конечно, вступали в некоторые трения с законом, не шли ни в какое сравнение с тем, чем они занимались теперь. Дорога к сокровищу оказалась вымощенной трупами.
– Может быть, вы считаете, что игра не стоит свеч? – усмехнулся Госс. – Всего-то миллионы долларов...
– Да нет, конечно... – пролепетал Крис.
– Кроме того, – закончил Госс, – ведь этот Кринг убийца... Бросить людей в воду... двоих! Тем более – девушку!
* * *
Ведя этот циничный разговор, они и предположить не могли, что на Черном озере, между двумя высокими скалами, один из камней, облепленных водорослями, вдруг зашевелился и оказался мужчиной.
Он внимательно оглядел берег и, не обнаружив ничего подозрительного, погладил и потормошил другой «камень», лежащий неподалеку.
– О Саймон! – раздался слабый голос. – Дорогой мой, вы снова спасли меня!
– Да бросьте вы! – воскликнул он. – Да и рано еще говорить о спасении. Еще все впереди.
– Где это мы? – спросила Мэри.
– Если вы голодны, то с грустью сообщаю, что от булочной мы далеко, а если вас больше интересует, как бы переодеться, то с не меньшей грустью говорю, что это невозможно, – ответил Саймон.
– Саймон! – воскликнула Мэри. – Спасибо, что не бросили меня!..
Она не закончила и прижалась к нему. Саймон ласково пожал ей руку.
– Не говорите глупости, Золушка, – весело сказал он. – Солнце горячее, ваши одежды высохли, и бары уже открыты. – Он широким жестом указал на озеро. – Пора в путь.
Положение было трагичным, Мэри понимала это и благодарно улыбнулась Саймону за попытку подбодрить ее. Если им чудом удалось не остаться на дне озера, то возможность переломать себе кости на этих скалах или – что было совсем просто – умереть здесь от голода, была совершенно реальной.
Но Саймон не позволил ей погрузиться в тяжелые мысли. Он заставил ее идти вдоль пустынного берега, понуждая иногда и бежать, чтобы согреться, а сам, кипя от ярости, думал о Хале Госсе. Этот бандит, скорее всего, уже недалеко от сокровища, которое трудно будет вернуть, когда оно окажется в его руках.
– Саймон, я не могу больше... Нет сил, и так хочется есть! – сказала Мэри слабым голосом.
– Спасибо! – воскликнул он. – Премного вам благодарен! – Мэри с недоумением посмотрела на него. – Я сделаю вам одно признание, девочка. Вот уже сколько лет я борюсь с мошенниками и всяческими преступниками, сколько раз они пытались меня уничтожить! Они меня вешали, подкладывали под меня мины, выкидывали из окон высотных зданий, пытались отравить, отправляли на дно, – впрочем, об этом вы знаете, к чему повторяться!.. И только одного я еще никогда не испытывал – голода. Я испытал его только сейчас, связавшись с вами, и буду вечно вам благодарен за столь существенное обогащение своих чувств.
Такой фанфаронской и многословной болтовней, которая была, конечно, в какой-то степени хвастовством, однако не была ложью, Саймон старался отвлечь Мэри от мыслей о голоде и опасности их положения. И это ему удавалось – на какое-то время.
Но голод снова напоминал о себе, и она возвращалась к этой теме.
– Сидеть бы сейчас с вами за столом большого ресторана! – мечтательно сказала она.
Саймон поднял кусок дерева, выброшенный на берег волнами, уселся на камень и ножом, который спас им жизнь, принялся стругать его.
– Большого ресторана, Мэри? А маленьким вы бы не удовольствовались?
– О да, – с готовностью ответила она.
– А может быть, вас устроит пикник, – Саймон оглянулся вокруг, – на берегу озера?
– Меня устроит все, только бы что-нибудь поесть! – ответила Мэри.
В тот же момент Святой резко взмахнул рукой. Мэри с полуоткрытым ртом смотрела на него.
Он усмехнулся:
– Мэри, вы меня мало знаете. Когда-нибудь я вам расскажу о своей жизни, если вы только не узнаете о ней от этого дотошного Лесли Чартериса, которому она известна лучше, чем мне. Он вам сообщит, что я постоянно ношу с собой нож и этот нож оказал мне немало услуг. Я способен за двадцать шагов попасть в пуговицу пиджака или в человека, на котором этот пиджак надет. В эту минуту мой нож торчит в теле зайца, юный возраст которого и упитанность я вам, правда, не гарантирую. Может быть, это даже не заяц, а белка. Неважно, в конце концов, это мясо, которое мы поджарим.
Саймон пошел вдоль берега и вскоре вернулся со своим знаменитым ножом и несчастным животным, которое, на свою беду, избрало это место для своих прогулок. Он содрал с зайца шкуру и выпотрошил его. Сложив между камней щепки, он достал из кармана маленькую металлическую коробку, в которой были спички.
– Мэри, я и забыл, что настолько богат, – сказал Саймон, глядя на коробку со спичками. – Помолимся моему ангелу-хранителю, который никогда не покидал меня.
Он чиркнул одной спичкой, огня не было. Вторая горела секунду и погасла. Мэри затаив дыхание следила за Саймоном. Секунду он колебался, а потом чиркнул третьей. Легкое пламя заколебалось на конце спички, и Саймон укрыл его ладонями.
Мэри никогда не узнает, как он волновался, но и на этот раз ему сопутствовала удача.
– Правда, я настоящий бойскаут, Мэри? – спросил он, когда пламя разгорелось.
– Вы имеете право на диплом Большого Ангела, – с восхищением произнесла Мэри.
Мясо не совсем прожарилось, тем не менее оно было съедено с большим аппетитом.
– Саймон, мы долго здесь будем?
– Это зависит от вас, девочка.
– От меня?
– Если вы хотите, чтобы у нас появился шанс поскорее убраться отсюда, мы должны набрать как можно больше веток, да и вообще всего, что может гореть...
К ночи они собрали все, что озеро выбросило на берег: остатки лодок, ветки, поломанные ящики – все пошло в ход. Пламя ярко горело в ночи.
– Нам везет, Мэри. Дождь идет, когда нам нужно, так было вчера. Сегодня, наоборот, все сухо. Спите, моя помощница. Я вас разбужу, когда надо будет уезжать.
Он говорил с уверенностью, которой не испытывал. Конечно, он не боялся провести здесь несколько дней и даже долго плыть, пока не отыщется берег. Но у девушки не хватит сил. И увидят ли их огонь? А если увидят, придут ли на помощь?
Время шло. На его руке часы показывали одиннадцать, двенадцать часов, час... Внезапно в темноте показался свет. Мэри спала, сломленная усталостью. Саймон раздул огонь посильнее. Свет, несомненно, приближался.
А вдруг это Кринг и его сообщник?
Саймон был готов к борьбе. В эту минуту девушка проснулась и тоже увидела свет. Она сразу же подумала о человеке в черном.
– Саймон, я боюсь... – прошептала она.
– Ну, ну, успокойтесь, девочка, этот заяц вселил в меня львиную силу! Эй! Эй!
Голос Святого пронесся над озером. Эхо подхватило его. Другой голос ответил. Саймон облегченно вздохнул – это был не Кринг.
– Что с вами? – раздался крик с катера.
– Наша лодка затонула. Мы рыбачили...
– Войдите в воду, я не могу подплыть ближе, тут крупные камни.
Подхватив Мэри на руки, Саймон добрался до судна. Это оказался полицейский катер.
– Вам крупно повезло, – сказал рулевой. – Мы редко бываем здесь. Вы были одни?
– Да, одни, – ответил Саймон.
– Вы рисковали никогда не вернуться...
Святой признался:
– Я не хотел говорить об этом своей невесте, но у меня тоже было такое опасение.
Их устроили в каюте, и катер направился к другому – обжитому – берегу.
Глава 15
в которой Саймон обнаруживает следы Каролины, а Хал Госс становится миллионером
Спасители высадили их на обитаемом берегу, и Саймон заметил барак, который, если верить вывеске, хвастался тем, что здесь собиралось отборное общество. В самом деле общий зал мог сойти за салон, и несколько диванов и кресел позволяли посетителям, в основном рыбакам, отдохнуть там.
Саймон выбрал место для Мэри, на его взгляд самое удобное. Место, правда, было занято каким-то человеком. И этот человек вдруг почувствовал, как его подняли и переложили на скамейку.
– Лучшие места – дамам! – поучительно произнес Саймон.
Незнакомец даже не пытался протестовать. Мэри с удовольствием растянулась на диване, а Саймон устроился рядом на стуле.
– Спите, детка, – предложил он.
Мэри не стала с ним спорить. Едва солнце позолотило воды Черного озера, как Святой был уже на ногах. У него было дело к хозяину этого заведения. Святой просил, требовал, обольщал и в конце концов вышел победителем. Пища не была чем-то особенным, но она была подана в достаточном количестве. И Мэри, быстро пришедшая в себя после двух таких тяжелых дней, с удовольствием разделалась с едой.
– Теперь дело пойдет лучше, девочка, – заверил Саймон.
– Как, разве это еще не все? – испуганно спросила Мэри.
– Нет, – ответил он, – я очень сожалею, но у нас все еще впереди...
Он достал из кармана сигареты и выкурил две подряд, не говоря ни слова. В его глазах плясали огоньки: план созрел. Треугольник был обречен.
– Пошли, Мэри, – сказал Святой, вставая.
– Куда? – спросила та.
– Навестить наших «друзей»...
Встретившийся автомобилист согласился отвезти их в Лас-Вегас. Там Саймон взял такси и тихо, чтобы не расслышала Мэри, назвал шоферу адрес.
– Саймон, куда мы?
– Девочка, со временем вы узнаете, что мне не задают вопросов.
Мэри схватила его за руку:
– Это правда, дорогой? Значит, мы будем вместе?
– Я не хотел бы, чтобы мы стали врагами, – ответил он мягко и не совсем для нее понятно.
Мэри вздрогнула: на двери, у которой остановилось такси, было лишь одно слово: «ТРЕУГОЛЬНИК».
Саймон оплатил такси, потом нажал кнопку звонка.
– Сто долларов за то, что не откроют.
Действительно не открыли. Он взял девушку под руку и что-то прошептал ей на ухо. Она вздрогнула:
– Это безумие, Саймон!
– Я обожаю безумие.
Напротив стояла скамейка, Мэри перешла улицу и села. Она полностью доверяла Саймону и безоговорочно выполняла его приказания, но то, что он задумал сейчас, ее беспокоило.
Святой обошел здание кругом. Он нашел служебную дверь и позвонил: безрезультатно. Одно окно привлекло его внимание, и он толкнул его, оно оказалось заперто. Он дождался проезжающего мимо грузовика и, воспользовавшись шумом, бросил в окно камень. Звон разбитого стекла не привлек ничьего внимания, и он пролез через окно, внутрь.
Нескольких минут было достаточно, чтобы обойти весь дом и убедиться, что он пуст. Святой подошел к входной двери, открыл ее и поманил Мэри. Та быстро подбежала к нему, сердце ее колотилось.
– Я подумал, вам будет интересно сопровождать меня, девочка, – с улыбкой проговорил он.
Он прошел в кабинет секретарши, просмотрел ящики, пошарил в бумагах. И там, в бумагах, он обнаружил фотографию, которую сразу узнал.
– Посмотрите, Мэри...
Саймон протянул свою находку девушке.
– Это... это... – прошептала она.
– Совершенно верно, – сказал Саймон. – Наша очаровательная посетительница в «Клер Логис» Каролина. Вы начинаете понимать?
Мэри кивнула. Саймон прошел в соседнюю комнату. Несколько секунд он стоял на пороге, рассматривая большой стол, за которым должны были восседать члены Треугольника.
– Да, приходящим сюда, видимо, было не до смеха, – заметил Святой.
Он обошел стол, сел в кресло и стал методично осматривать ящики. Мэри молча смотрела на него.
– Саймон, – неожиданно спросила она, – почему вы не предоставите это полиции?
– Полиции, – сказал он резко. – Запомните, дорогая, что я привык счеты сводить сам. Это – мои враги. Вам, правда, никто не мешает, можете вызвать полицию.
Небрежным жестом он указал на телефон, стоящий на столе, и продолжал свое дело. На его загорелом лице блуждала улыбка. Он внимательно просматривал бумаги, последними лежали документы Хала. Здесь же лежали газеты. Почувствовав на своей щеке легкое прикосновение волос, он поднял глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19