А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


На ее гладком гордом лице проступила нежность.
— Снимите повязку, — распорядилась она. — Вы валялись в грязной воде. Рану надо промыть.
Тепен вытащила несколько пузырьков из аптечки и принялась отковыривать грязный пластырь. Когда она наконец все сделала, Малко почувствовал себя другим человеком. Тепен вымыла его и наложила чистую повязку. Вот только ужасно болела голова. Кончиками пальцев, пропитанными тигровой мазью, Тепен медленно массировала ему виски.
Наконец она уложила его в постель. Малко так устал, что, ничего уже не соображая, тут же закрыл глаза.
Проснулся Малко от ощущения, что на него смотрят.
Он открыл глаза. Над ним склонилось прекрасное лицо девушки, такое же серьезное и холодное, как и во время первой их встречи.
Однако вопреки обыкновению, Тепен тщательно накрасилась: углы глаз были непомерно вытянуты вверх, как на старых японских гравюрах, губы — тонко очерчены карандашом. Поднятые длинные волосы, утыканные нефритовыми булавками, образовывали замысловатую прическу. Пальцы заканчивались надетыми на них золотыми чехольчиками, придававшими рукам фантастический вид.
На ней был алый саронг, роскошный и целомудренно закрытый, хотя и подчеркивавший ее формы.
— Так в прошлом веке готовили себя замужние женщины, — тихо сказала она. — Вам нравится?
Малко окончательно проснулся.
— К чему такой парад? — спросил Малко, хотя уже знал ответ.
— Сегодня я хочу принадлежать вам, — с серьезным видом заявила Тепен. — Я вас люблю. Я полюбила вас сразу.
Закрыв глаза, она легла рядом с Малко. Он сам обнял ее, в последний момент увернувшись от булавок, чуть не выколовших ему глаза.
Малко странным образом разволновался. Все-таки не каждый день в засекреченном шпионском мире встречаешь такую девушку.
Они долго лежали обнявшись. Ни единого звука не проходило через толстые деревянные стены. Запах и тепло девушки проникали в Малко постепенно, как опиум, заставляя отступить боль в голове и боку. Он поглядел на Тепен, стараясь угадать, какие мысли рождаются за этим гладким выпуклым лбом. Временами ему казалось, что имеет дело с глупенькой лесной птахой, но иногда он замечал, как в ее миндалевидных глазах загорались грозные огоньки живого ума.
Тепен выскользнула из саронга и предстала перед Малко нагой. Она сама прильнула к нему и сжала его с неистовой силой.
Потом, не давая ему опомниться, она вцепилась своими золотыми ногтями Малко в грудь. Он почувствовал, как судорожно содрогается ее тело. Она закричала каким-то чужим голосом и еще сильнее прижалась к нему, бормоча тайские слова.
Она не отпускала его несколько долгих минут. Потом резко подняла голову и поцеловала золотистые глаза Малко.
— Теперь ты мой, — прошептала она. — Я тебе помогу, но не надо никому об этом говорить. Никому.
И не без гордости Тепен добавила:
— В нашей семье я первая отдалась белому. Будь жив мой дед, он бы избил меня до смерти.
Радикальное средство, чтобы избежать нежелательной связи. «Хорошо, — подумал Малко, — что бронхит раньше срока унес жизнь старика».
Чуть позже, ощущая неловкость, он все же спросил Тепен:
— А как ты рассчитываешь мне помочь?
— Я отправлюсь с тобой завтра в бар «Венера», — ответила она. — И мы найдем человека, убившего Пой. Ты ведь этого хочешь?
Они так и заснули обнявшись. Малко с тревогой думал, не рыщет ли по дому мстительный пращур, готовый смыть кровью нанесенное семье оскорбление. Постоянно одни и те же вопросы не давали Малко покоя. Почему его хотели убить? Почему лгала мадам Стэнфорд?
Он сказал себе, что завтра же снова свяжется с ней. Если снова подступить к ней с вопросами, она может расколоться.
Глава 8
В крохотной телефонной кабинке отеля «Ераван» было жарко. Малко подождал, пока телефон продребезжит пять раз, и в задумчивости положил трубку. Было восемь часов, и мадам Стэнфорд должна бы уже приехать домой. Новозеландка сообщила ему, что та ушла из магазина в семь, и шофер повез ее на виллу.
В любом случае мог бы ответить слуга. Наверно, телефонистка не так его соединила. Малко повторил номер мадам Стэнфорд и снова стал ждать.
Опять раздались долгие продолжительные гудки. На этот раз Малко решил не вешать трубку до двадцатого гудка. Нельзя устоять перед телефоном, который звонит и звонит.
После восьмого гудка послышался щелчок. Потом легкое потрескивание, словно человек на другом конце провода ждал, пока заговорят.
— Мадам Стэнфорд? — спросил Малко.
— Да.
Голос звучал как с того света. Искаженный, почти неслышный. Не зная, что и думать, Малко продолжил:
— Это князь Малко Линге. Я хочу прийти рассказать о своем расследовании исчезновения вашего супруга.
После довольно долгого молчания мадам Стэнфорд произнесла уже более твердо:
— Не сейчас. Сейчас я не могу с вами встретиться.
И она повесила трубку, не дав Малко возразить. Озадаченный, он вышел из кабины. С мадам Стэнфорд было что-то не так. В ее голосе Малко почувствовал страх.
А с чего бы ей бояться прихода Малко?
Он прошелся вдоль бассейна, ломая себе голову над этой новой тайной. Кого и почему боялась мадам Стэнфорд?
Получалось прямо по Кафке: без всякого видимого повода люди убивали, лгали, дрожали от страха. Тут явно было что-то такое, что мешало событиям развиваться в надлежащем русле.
Малко отбросил сомнения. Он поднялся в свою комнату, сунул за пояс плоский пистолет, бросил взгляд на свой талисман — фото замка — и вышел вон.
На такси он доехал до пересечения Сукхумвит-роуд и дороги к вилле Стэнфордов. До самой виллы оставалось метров триста. Черный канал выглядел зловеще. В старых деревянных домах на левом берегу мерцали керосиновые лампы. Люди, сидевшие у домов, молча провожали Малко взглядом.
Он пересек мостик и остановился около храма с фаллосами. Прямо перед ним был дом Джима Стэнфорда. Малко огляделся. Ни людей, ни машин не было видно. Из парка доносились крики африканской жабы. Малко подошел к решетке и посмотрел внутрь. В доме царила темень.
Ворота открылись без труда. Малко притворил их за собой. Он действовал по наитию. В парке Малко, прячась за большими деревьями, стал подкрадываться к дому. Оставалось надеяться, что сокровища мадам Стэнфорд не стережет дюжина немецких овчарок.
Без помех Малко добрался до крыльца, через которое он входил в дом в прошлый раз, и в смущении остановился.
В конце концов мадам Стэнфорд не приглашала его в гости. А если она была с любовником? Или просто спала? Присев, Малко на несколько минут замер, размышляя над тем, как ему поступить. Малко казалось, что он совершает оплошность. Завтра он придет к мадам Стэнфорд в магазин и попробует ее разговорить.
Все газеты без каких-либо комментариев известили об убийстве Пой. Поговаривали, что это сведение счетов.
Малко уже подходил к газону, когда донесшийся из дома звук заставил его застыть на месте.
Приглушенный крик.
Малко вернулся и прильнул ухом к двери. На этот раз не оставалось никаких сомнений. Крики, по-видимому, доносились сверху. Слабые, словно приглушенные кляпом. Они повторялись примерно каждые тридцать секунд.
Малко быстро обошел дом. На левой стороне здания он нашел то, что искал: одна из деревянных дверей была просто прикрыта. Он распахнул ее и сразу попал в темное помещение. Сжимая пистолет, он во тьме на ощупь двинулся к лестнице. Крики, теперь более громкие, по-прежнему доносились сверху. Стонала женщина.
До сих пор паркет не скрипел. Однако, чтобы уберечь себя от возможной случайности, Малко разулся и дальше уже скользил по натертому деревянному полу босиком. Так он добрался до холла, куда выходили лестница и верхние галереи. К счастью, его удивительная память помогла ему сориентироваться в доме, где он был всего лишь раз.
Стоны не утихали. Они звучали через равномерные промежутки времени, так что Малко на секунду засомневался, уж не занимается ли мадам Стэнфорд просто-напросто любовью.
Внезапно случилось непредвиденное.
Локтем Малко зацепился за руку метровой статуэтки. Покачнувшись, она рухнула вперед. Шум от ее падения на мраморный пол заглушил вырвавшееся у Малко ругательство.
Словно взорвалась граната!
Бедная статуя с ужасным грохотом разлетелась вдребезги. Затаив дыхание, Малко присел за лакированным комодом и стал ждать, что произойдет, на всякий случай направив ствол своего пистолета в сторону лестницы.
Никакой реакции.
Стоны стихли. Наверху теперь не раздавалось ни звука. Малко подождал три минуты и на четвереньках пополз по лестнице. Каждую секунду ожидая пули в лоб. Теперь он не сомневался, что в доме неладно.
Беспрепятственно Малко достиг последней ступеньки, осторожно поднялся и надел ботинки. Он решил, что крики шли из-за самой дальней двери, и направился прямо туда.
Приблизившись, он приложил к ней ухо. Ничего не было слышно. Полная тишина.
Рука Малко нащупала в темноте выключатель, который, судя по всему, зажигал свет в коридоре. Тянуть время Малко было ни к чему. Он тихо взялся за ручку двери, повернул ее, зажег свет и, толкнув ногой дверь, прижался к стене.
Он успел различить трех азиатов, полукругом стоящих около двери. Один держал короткоствольный пистолет, вероятно, кольт марки «Кобра», у двух других в руках ничего не было. Малко видел их какую-то долю секунды. Человек с пистолетом выстрелил в стеклянный колпак на лампе, лампа разбилась, и все сразу погрузилось во тьму. В то же мгновение тот, что стоял ближе, нырнул Малко в ноги.
Все произошло в один миг. Словно каменная глыба обрушилась Малко на затылок. На самом деле это один из противников ударил его ребром ладони. Малко нажал на курок и тут же получил сильнейший удар в печень.
Желчь подступила к горлу. Пошатываясь, Малко попытался подняться, но последовал еще и удар в висок, после которого он совсем отключился. Через какое-то мгновение почувствовал, как один из азиатов перешагивает через него, но сил задержать его уже не было.
* * *
В комнате по-прежнему царил мрак. С тяжелой головой и горьковатым привкусом во рту Малко поднялся и зашарил по стене в поисках выключателя.
Малко зажег свет и замер озадаченный. Он находился в небольшой, отделанной лепниной, комнате с картинами на стенах и двумя великолепными шкурами пантеры на полу; всю мебель составляли большая низкая кровь и ширма.
Мадам Стэнфорд лежала на кровати. Совсем голая. Ее руки и ноги были привязаны шнурами к спинкам кровати, рот и глаза заклеены двумя широкими коричневыми полосками лейкопластыря. Одежда валялась на одной из шкур. Малко посмотрел на кровать и оцепенел: рядом с женщиной он увидел два оголенных провода.
Малко поднял с пола пистолет и, опасаясь самого худшего, подошел к постели. Склонившись над безжизненным телом, он обнаружил, кроме красных точек, которые электроды оставили около сосков, еще и мелкие, почти не видимые невооруженным глазом порезы, испещрившие грудь.
Мадам Стэнфорд дышала носом — тяжело и нервно.
Как можно осторожнее Малко отодрал пластырь с глаз и был поражен ее взглядом — взглядом измученной пытками женщины. Взглядом потерянным, отчаянным, но и непреклонным, который немного смягчился, когда мадам Стэнфорд узнала Малко. Однако, как только он отодрал пластырь с ее рта, первыми ее словами были:
— Я же сказала, чтобы вы не приезжали.
Она произнесла это почти обычным своим голосом. Удивительная все же женщина.
Повозившись с веревками, Малко развязал мадам Стэнфорд.
Если не считать небольших морщинок на животе, у нее было тело тридцатилетней женщины. Уже развязанная, мадам Стэнфорд продолжала лежать неподвижно, на том же самом месте, словно забыв, что она голая.
Потом она подняла правую руку и начала осторожно массировать грудь, но тут же вскрикнула от боли.
— Что случилось? — спросил присевший на край кровати Малко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30