А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Подождите, пожалуйста, я сейчас узнаю.
Несмотря на строгий вид, она была, вероятно, неплохая девушка, и мне не хотелось расстраивать ее понапрасну.
– Хорошо, – сказал я, взглянув на часы. – Я подожду еще две минуты.
Она торопливо вышла из приемной. И тотчас появилась снова.
– Миссис Криди готова принять вас, – сказала она, держа дверь открытой.
Проходя мимо, я слегка подмигнул, и мне показалось, что ее веко тоже пришло в движение.
Бриджетт Криди стояла возле окна, устремив взор на клумбы с розами. На ней были светло-зеленая блузка и желтые брюки. Когда я вошел, она медленно повернулась, посмотрев на меня холодно и пристально. Обстановка в гостиной удивительно напоминала бутафорию из какого-нибудь сентиментального фильма – роскошная мебель, сад за окнами и слегка увядшая, знаменитая в прошлом актриса, которая, впрочем, и сейчас котируется еще достаточно высоко.
– Вы хотели видеть меня? Это не ошибка?
Подойдя к столу, я без приглашения сел. Неврастеничные женщины всегда утомляли меня. Они вызывали жалость и в то же время доставляли массу хлопот. Сегодня к Бриджетт Криди я не чувствовал никакой симпатии.
– Я не предлагала вам сесть, – сказала она, картинно выпрямляясь и бросая в мою сторону ледяной взгляд.
– Это не так уж важно, – отпарировал я. – Мне пришлось немало поволноваться нынче, и я устал. Вот ваша игрушка. – Достав револьвер, я вынул магазин и вытряхнул на ладонь патроны. Потом вставил магазин на место.
Долю секунды она колебалась.
– Я полагаю, вы хотите получить гонорар, – сказала Бриджетт полным презрения голосом.
– Я согласился бы и на что-нибудь другое, – сказал я, двусмысленно улыбаясь. Я не собирался сносить ее высокомерия и решил отвечать той же монетой. Мое замечание попало в точку: оставайся в револьвере хоть один патрон, мне бы несдобровать.
– Как вы смеете разговаривать подобным образом?! – выкрикнула она. – Не думайте, что вам удастся шантажировать меня. Я…
– Бросьте играть, мы не на съемках, – прервал я. – Никто не собирается шантажировать. Садитесь и слушайте, что я скажу.
– Мой муж… – начала было она, но я не дал ей закончить:
– Не пугайте меня вашим мужем. Даже он не помешает напечатать обо всем в «Курьере».
Положив револьвер на стол, Бриджетт села в самое дальнее от меня кресло.
– О чем вы собираетесь говорить? – спросила она с металлической ноткой в голосе.
– Вы знаете, о чем. Не окажись я утром в доме Трисби, он был бы уже покойник. Покушение на убийство со стороны жены миллионера, знаменитого мистера Криди, – это обошло бы все газеты страны.
– Никто не осмелится об этом напечатать! – яростно воскликнула она.
– Не будьте так самоуверенны.
С трудом она взяла себя в руки.
– Хорошо, сколько вы хотите?
– Я не принадлежу к числу ваших друзей, миссис Криди, которые любят поживиться за чужой счет. Мне нужна кое-какая информация.
Ее глаза сузились.
– Какая именно?
– Относительно моего компаньона, которого вы наняли следить за Трисби.
На ее лице мелькнуло беспокойство, пальцы нервно сжались.
– Если об этом сказал Жак, то он лжет. Я никого не нанимала.
– Он утверждает обратное.
– Он был и останется лжецом! – с ненавистью выкрикнула она. – Я повторяю еще раз: это ложь!
– Может, вы наняли Шеппи следить за кем-нибудь другим?
– Нет!
– Но вам было известно, что Трисби обманывает вас с девицей по имени Тельма Каузнс? Разве вы не предупреждали Тельму, чтобы она оставила в покое вашего любовника?
– Я впервые слышу об этой потаскухе!
– Не принимайте меня за дурака. Ее фото появилось во всех газетах.
– Повторяю: я никогда не видела ее и не желаю ничего слышать!
Я почувствовал, что натолкнулся на глухую стену. У нее оказалось достаточно сообразительности понять, что никаких доказательств, кроме слов Трисби, у меня нет.
– Мне не остается ничего другого, как рассказать обо всем лейтенанту Ренкину, – сказал я. – Если вы и вправду не нанимали Шеппи и ничего не знаете об убитой, вам нечего беспокоиться. Не так ли?
– Можете сказать ему все, что вам вздумается, – резко бросила она. – Но предупреждаю: если вы попытаетесь впутать меня в это дело, я обращусь в суд – и вам непоздоровится. А сейчас – уходите вон, я не желаю больше слушать всякий вздор.
Я решил, что наступило время выложить свой последний козырь.
– Эти спички случайно не ваши, миссис Криди? – Я достал из кармана красный пакетик. Хотя я внимательно наблюдал за ней, мне не удалось заметить никаких признаков возбуждения, как это было в случае с Трисби.
– Не понимаю, что вам еще от меня нужно…
– Я хочу вернуть спички. Они ваши?
Она глянула так, словно рядом с ней находился сумасшедший.
– Мне кажется, вам лучше уйти. – Она потянулась к звонку и нажала на кнопку.
– Мы еще встретимся, миссис Криди, – сказал я.
Бриджетт отвернулась.
– Мое появление в этом доме встретили не очень благожелательно. Вам это не показалось? – сказал я секретарше, когда мы пересекли приемную.
Она молча распахнула передо мною дверь.
– Вниз по лестнице. Хилтон покажет, где выход.
– Спасибо, – ответил я и, подняв на нее глаза, добавил: – Для чего вы носите эти очки?
– Я… – На ее лице снова вспыхнул румянец.
– Выбросьте их, они вас портят.
Девчонка недоуменно уставилась на меня, а я, не дожидаясь ответа, быстро зашагал прочь. За следующей дверью поджидал мажордом.
Поднявшись со стула с видом старого аиста, покидающего любимое гнездо, он степенно произнес:
– Вас желает видеть мистер Криди.
– Видеть меня? – с искренним удивлением переспросил я. – Вы уверены в этом?
– Вполне, мистер Брэндон. Он просил зайти, когда закончите с миссис Криди.
– Он заставит ждать пять часов или примет сразу?
– Я полагаю, немедленно.
– Это меняет дело, тогда идем.
Пришлось совершить еще одно путешествие по нескольким коридорам, прежде чем мы остановились перед массивной дверью из красного дерева. Деликатно постучав, старик мажордом повернул ручку и открыл дверь.
– Мистер Брэндон, сэр, – сказал он, отступая в сторону.
Я двинулся вперед по гигантскому кабинету. Криди сидел за письменным столом и, протирая очки, наблюдал за мной. Его лицо выражало не больше, чем сложенная из камня стена; если бы не легкое шевеление пальцев, он мог бы с успехом соперничать с Большим Сфинксом.
Не ожидая приглашения, я сел в кресло.
Протерев очки, Криди удовлетворенно водрузил их на нос.
– Что у вас за дела в моем доме, мистер Брэндон? – негромко спросил он.
– Визит вежливости.
– И к кому же?
– Мне не хочется быть грубым, мистер Криди, но это не ваше дело.
Его губы плотно сжались: таким тоном с ним, вероятно, разговаривали не часто.
– Вы встречались с моей женой?
– Почему бы вам не спросить у нее самой? Больше вопросов нет? Если это все, то я побегу. Время для меня – те же деньги.
Взяв в руки нож для разрезания бумаг, он несколько секунд изучающе смотрел на меня.
– Я наводил справки о вашем агентстве, – сказал он. – Дело приносит некоторую прибыль и оценивается примерно в три тысячи долларов.
– Оно стоит гораздо больше, – возразил я. – Главное – это личные контакты и добрая воля. Доброй воли мне не занимать, а связям можно только позавидовать.
– Меня интересуют предприятия, которые приносят доход. Обычно я их покупаю, – неожиданно сказал Криди. – Я намерен купить ваше агентство, скажем, за десять тысяч. Естественно, это включает добрую волю и те личные связи, которые у вас имеются.
– Что же случится со мной, если я продам свое дело? – поинтересовался я.
– Вы будете продолжать работу под моим наблюдением.
– Наблюдать за мной не так-то просто, мистер Криди. Во всяком случае, не за десять тысяч долларов.
– Я согласен повысить цену до пятнадцати тысяч.
– По-видимому, вы пожелаете, чтобы я прекратил расследование обстоятельств смерти моего компаньона?
– Убийством должна заниматься полиция, мистер Брэндон. Никто не заплатит за ваши старания. В случае, если я куплю агентство «Стар», ваш талант будет использован там, где можно извлечь прибыль. Это было бы справедливо.
– Спасибо за великодушное предложение, но я намерен продолжать начатое расследование, выгодно мне это или нет.
Отодвинув в сторону нож для бумаг, он переплел пальцы и положил на них подбородок. Глядя на меня, он не пытался скрыть своего отвращения.
– Я твердо решил купить ваше агентство, мистер Брэндон. Вы можете сами назвать цену.
– Каждого человека можно купить, если цена достаточно высока? Вы это хотите сказать?
– Не стоит повторять общеизвестных истин. Давайте не будем терять времени. У меня много срочных дел. Какова ваша цена?
– За агентство или за то, что я прекращу расследование?
– За ваше агентство.
– Оно не продается, – сказал я, поднимаясь. – Я хочу докопаться до правды и думаю, мне это удастся.
Откинувшись в кресле, он начал постукивать по столу кончиками пальцев.
– Я интересовался, что представлял собою ваш компаньон, – сказал он. – Это была никчемная личность. Если бы не вы, ваш детективный бизнес быстро бы прогорел. Шеппи больше занимался женщинами, чем работой, и вам нет смысла упускать выгодную сделку из-за такого человека, как он. Я заплачу пятьдесят тысяч.
Мне показалось, что я ослышался.
– Нет, – ответил я. – Мое агентство не для продажи.
– Сто тысяч, – сказал он, изменившись в лице.
– Нет, – повторил я, чувствуя, что мои ладони стали влажными.
– Сто пятьдесят!
– Довольно! Вы дешево цените свое имя, мистер Криди. Чтобы избежать скандала, можно заплатить и миллион. Но не предлагайте его мне, я все равно не возьму денег. Я удивляюсь, почему вы не прикажете Херцу покончить со мной. Это стоило бы вам долларов двести, а может, и того меньше. Шеппи был мой компаньон. Мне плевать, был он хорошим или, как вы говорите, никчемным сыщиком. Мы не прощаем тем, кто убивает наших товарищей. Поймите это и не пытайтесь купить меня.
Повернувшись, я быстро пошел к выходу.
В кабинете воцарилась зловещая тишина.
Глава двенадцатая

1
Поставив машину в гараж, чтобы уберечь ее от нестерпимо горячего солнца, и наскоро искупавшись в море, я устроился на веранде бунгало и погрузился в размышления.
Я не был уверен, кто говорил правду – Трисби или, наоборот, Бриджетт. Рассказ Трисби представлялся мне вполне правдоподобным, Бриджетт имела все основания лгать, и все же… Кроме того, я был абсолютно убежден, что загадочный пакетик спичек ровным счетом ничего не значил для Бриджетт Криди, в то время как у Трисби было связано с ним нечто важное.
В конце концов я пришел к выводу, что необходимо еще раз съездить к Трисби и в его отсутствие повнимательней познакомиться с «Белой дачей». Возможно, там отыщется ключ к загадке. Я не знал, был ли у Трисби слуга, но решил не терять времени и нанести визит сегодня же вечером.
Внезапно раздался телефонный звонок. Я прошел в холл и снял трубку.
– Это ты, Лу? – Звонила Марго.
– Я не ожидал твоего звонка, дорогая, – сказал я.
– Мне не дает покоя этот пакетик спичек.
Сев на подлокотник кресла, я поставил телефон на колени.
– Я все время думала о нем. Теперь я уверена, что это спички Трисби.
– Почему ты так решила, Марго?
– Я вспомнила, что за столом он сидел напротив. Я попросила прикурить, но зажигалка его не работала, и он достал из кармана спички. Сразу же после этого Трисби отправился танцевать, а спички и портсигар оставил на столе. Наверное, я машинально положила пакетик в сумку. Во всяком случае, я уверена, что Жак клал спички на стол.
– Все правильно, – сказал я. – Сегодня я был у него и показал пакетик. Он подскочил на стуле, словно оттуда вылез гвоздь.
– Ты разговаривал с ним, Лу?
– Почти нет. Я появился в драматический момент – Бриджетт собиралась застрелить его.
– Застрелить? – недоверчиво переспросила Марго. – Ты шутишь, конечно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26