А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Если бы ты каждый день не теряла головы, увидев парня с деньгами, то никогда бы не влипла в подобную историю. Тебе, милая, нужно было держаться только меня. А сейчас у тебя нет выбора.
— В таком случае, я пойду в полицию, — выкрикнула она. — Они защитят меня!
— Ты так думаешь? — сделав над собой усилие, Лабри все же хлебнул супа. — О'кей, можешь все рассказать им. Неужели ты предполагаешь, что они дадут тебе телохранителя? И не надейся, дорогая. Имей в виду, если ты не будешь в точности исполнять мои приказы, последствия могут быть непредсказуемы.
Ви некоторое время молчала, закрыв глаза и сжав кулаки. Потом встала, решительно отодвинула стул и заявила:
— Пойду собираться, я уже не голодна.
Когда она вышла, Лабри поморщился Он тоже потерял аппетит. Когда официант принес бифштекс, он отказался от заказа.
Глава 4
Мэри Шерман, высокая и элегантная женщина лет сорока, выглядела так, словно сошла со страниц журнала мод. Она ни на минуту не теряла надежды, что вскоре станет первой леди США. Высокомерная, холодная и очень расчетливая, она тем не менее обладала определенным шармом. К тому же умела всегда притворяться, что интересуется заботами других людей, и это ее качество весьма способствовало политической карьере мужа.
Когда Шерман вошел в просторную, шикарно обставленную гостиную, Мэри за столом писала письмо. Она повернулась и подняла на мужа большие голубые глаза, затем поспешно встала.
— Генри! Я тебя так ждала! — Она подошла к нему, и Шерман поцеловал ее в щеку. — Все в порядке? Ничего не случилось?
По дороге домой из аэропорта Кеннеди он успел отклеить свои накладные усы, но оставался в темных очках. Его возвращение было менее удачным, чем отъезд. Когда он осторожно входил через черный ход своего громадного дома, то нос к носу столкнулся с Морганом, офицером ФБР, отвечающим за его безопасность.
Тот был явно изумлен. Понимая его состояние, Шерман широко улыбнулся.
— Извините, мне просто захотелось немного прогуляться на свежем воздухе. Я чувствую себя значительно лучше. Конечно, нужно было предупредить вас, но… Не переживайте, надеюсь, это останется между нами, не так ли?
Прежде чем Морган успел что-либо ответить, Шерман поспешил в дом.
— Морган видел, как я возвращался, — мрачно сказал он, снимая пальто. — Однако, я надеюсь, он будет молчать. Я в этом уверен. Присаживайся, Мэри, сейчас я тебе все расскажу.
С тяжелым вздохом Шерман опустился на небольшую тахту, а Мэри устроилась рядом.
— Ты нашел ее?
— Пока нет.
Шерман рассказал о своем свидании с Дорном и о том, что предпринял Дорн.
Мэри слушала его, широко раскрыв глаза.
— Ты хочешь сказать, что только один и к тому же бывший агент занимается нашим делом? Но ведь это же абсурд. Генри!
— Мы не можем дать делу официальный ход, — Шерман покачал головой. — Ни в коем случае! Нам остается только надеяться, что этот человек Дорна сделает все, как надо.
— Но это же ужасно. Генри!
— Этот человек найдет ее, Мэри… он обязательно найдет ее.
— И потом… Что потом?
— Мне, может быть, удастся убедить ее…
— О, мой Бог! Убедить ее? Разве ты не понимаешь, что она решила погубить нас! — закричала Мэри, вскакивая с тахты и бегая по большой комнате. — Ну чем я прогневила Бога, родив такого ребенка?! Послушай, Генри, ты должен по крайней мере снять свою кандидатуру, тогда мы хотя бы сохраним наше положение в свете. Если эти фильмы станут достоянием общественности, как же мы будем смотреть людям в глаза? К нам никто не придет!..
Не дослушав причитания жены, Шерман поднялся, взял записную книжку и направился к телефону. Он решил посоветоваться с Дорном.
— Кому это ты еще звонишь? — возмутилась Мэри.
— Дорну. Надо бы узнать, какие новости.
Дорн уже спал. Телефонный звонок разбудил его. Он сразу же узнал голос Шермана.
— Да. Как вы добрались? Надеюсь, все благополучно?
— Более или менее. У вас есть какие-нибудь новости для меня?
— Да. И хорошее, и плохое. Нужно быть предельно осторожными. Мы ведь говорим по общей линии. Вы помните дядюшку Джо?
Шерман вздрогнул.
— Конечно… Что произошло, Джон?
— Его племянники заинтересовались этим делом. Месье Кейна узнали в Орли. Племянникам в настоящее время известно, что я встречался с Кейном.
Шерман беспомощно заморгал глазами. Мэри бросилась было к нему, но он остановил ее движением руки.
— Они знают о существовании фильмов?
— Пока я этого еще не думаю, но прекрасно осведомлен, насколько они любопытны. Мой человек уже предупрежден.
— Продолжайте. Что еще?
— Часа через два он собирается в Гермиш. Он полагает, то, что вас интересует, находится там.
— Гермиш? Это что, в Германии? Вы в этом уверены?
— Да. Нужный нам человек остановился в отеле «Альпенхоф».
— Вы полагаете, ваш человек уладит это дело?
— Если он этого не сможет, значит, никто не сможет.
— Такой ответ не очень-то обнадеживает. К сожалению, мне ничего не остается делать, как ждать. Я целиком и полностью рассчитываю на вас.
— Сделаю все, что только смогу, — сухо заверил Дорн. Тон Шермана ему не понравился. — Я вам позвоню.
Шерман осторожно опустил трубку и повернулся к жене.
— Русский агент узнал меня в Орли, и теперь русские заинтересовались этим делом.
Мэри побледнела и всплеснула руками.
— Ты хочешь сказать, что они узнали об этих ужасных фильмах?
— Пока еще нет, но это вопрос времени. Этот Гирланд выяснил, что Джулия находится в Гермише в отеле «Альпенхоф».
— Гермиш? Что она делает там?
— Откуда мне знать, — раздраженно ответил Герман. — Гирланд едет туда.
Мэри внезапно успокоилась и вернулась на тахту.
— Но что может сделать этот Гирланд? Ведь он же один! О, Боже! Я предпочла бы, чтобы эта противная девчонка умерла!
Поколебавшись мгновение, Шерман сказал:
— Я думаю, тебе лучше знать, Мэри… В Париже я встретился с Радницем.
— Радниц? И он тоже узнал тебя? — изумленно переспросила она.
— Да. Это произошло совершенно случайно. Я вынужден был ввести его в курс дела.
— Как? Ты рассказал ему обо всем? О Джулии и фильмах?
— У меня не было выбора.
— О, Генри, — застонала Мэри. — Ты просто сошел с ума! Ведь он думает только о контракте и больше ни о чем! Он может нас шантажировать.
— Ну это вряд ли, — спокойно возразил Шерман. — Радниц сможет заполучить этот контракт лишь в том случае, если я стану президентом, и посему будет всячески нам помогать в этом. — Он пересек гостиную, налил в баре виски и вернулся к жене. Та испуганно смотрела на него.
— Радниц? Будет тебе помогать? Этот человек вообще не помогает никому.
— Мэри… Несколько минут назад ты сказала, что предпочла бы видеть Джулию мертвой… Ты это говорила серьезно? — Шерман испытующе смотрел на жену.
Та сразу поняла, что вопрос задан неспроста, и насторожилась.
— Если бы она умерла, ты стал бы президентом безо всяких осложнений. Если же будет жить, то всегда сможет нас шантажировать… Следовательно… Полагаю, ей лучше быть мертвой.
Шерман, не поднимая глаз на жену, смотрел на свои руки.
— Радниц сказал мне одну вещь. Он придерживается такого же мнения. Он уверил меня, что сможет уладить это дело. Я… Я сказал ему, что вначале должен переговорить с тобой. Если ты согласна… Если ты согласна, я должен буду сказать ему, где ее можно найти. Но мне кажется, ему и без меня прекрасно известно, где она находится в настоящее время. Он ведь знает все. Если я сообщу ему, что она в настоящий момент в отеле «Альпенхоф», он поймет, что я даю зеленый свет, и тогда он навсегда освободит нас от нее.
Мэри наклонилась вперед, ее глаза заблестели.
— Ну так чего же ты ждешь? — крикнула она. — Мы так долго взбирались наверх, на это ушли годы и годы, и все это может быть разрушено в один миг. Звони немедленно!
Шерман поднял дрожащие руки к лицу.
— Но ведь это же наша дочь, Мэри!
— Позвони ему!
Некоторое время они смотрели друг на друга, потом Шерман отрицательно покачал головой.
— Нет! Я не могу сделать это, Мэри. Не могу!
— А русские? Вдруг они узнают об этих ужасных фильмах? Нет, мы должны, просто обязаны это сделать! Она должна тихо исчезнуть.
— Может быть, мы все же подождем, пока Гирланд отыщет ее? Может быть, ему удастся все же ее уговорить приехать сюда. — Он поднялся на ноги. — Я иду спать, — заключил он усталым голосом.
— Да… — Мэри посмотрела на него странным взглядом. Ее глаза были непроницаемы. — Ты сказал, она в отеле «Альпенхоф» в Гермише, не так ли?
— Да.
— А где находится Радниц?
Шерман заколебался.
— В отеле «Георг V» в Париже, — он поглядел на нее. — Зачем ты это спрашиваешь?
— Иди спать, Генри, — спокойно сказала она. — Ты нуждаешься в отдыхе.
Шерман вновь поколебался, потом все же направился к выходу. У двери он остановился и посмотрел на жену. Ее холодные темные глаза ничего не выражали.
— Иди спать, Генри, — повторила она.
Шерман вышел из гостиной и медленно прикрыл за собой дверь. Он шел сгорбившись, волоча ноги, как глубокий старик.
Мэри какое-то время прислушивалась к его тяжелым шагам на лестнице. Несколько долгих минут она смотрела через окно в темный сад, и ее лицо было абсолютно непроницаемым. И только неестественно блестевшие глаза выдавали ее состояние. Наконец она взяла трубку и попросила телефонистку соединить ее с отелем «Георг V» в Париже.
Шикарный черный автомобиль затормозил возле двери отеля «Георг V». Портье стремглав бросился открывать дверцу. Из машины вышел Лу Силк.
— Припаркуйте ее… Я ненадолго, — распорядился он и прошествовал в холл, где сразу же направился к сидевшему за своим столом администратору.
— В каком номере мистер Радниц?
Администратор, уже неоднократно встречавшийся с Силком, знал, что тот никогда не дает чаевых. Поэтому он холодно поздоровался, снял трубку телефона и что-то тихо сказал. Только после этого ответил:
— Номер 457. Четвертый этаж.
Силк усмехнулся.
— А то я не знаю! — не поблагодарив, он повернулся и направился к лифту.
Лу Силк был наемным убийцей Радница. Высокий, худой, лет сорока, с лицом, напоминающим лезвие ножа, и белыми, коротко подстриженными волосами, он производил угнетающее впечатление. Он был одет в черный фланелевый костюм, болтающийся на нем, как на вешалке, и черные ботинки, на голове красовалась черная шляпа. Левый глаз Силка был стеклянный. Каждый раз, когда Радницу необходимо было освободиться от кого-то нежелательного, он обращался к Силку. Пятнадцать тысяч за работу и тридцать тысяч годовой тариф, без учета, делал ли он какую-либо работу или нет, — во столько ему обходились услуги профессионального убийцы.
Силк поднялся на четвертый этаж, подошел к номеру 457 и нажал кнопку звонка. Дверь открыл Коу Ю — японец, слуга и одновременно личный водитель Радница.
— Привет, — сказал Силк. — Старик ожидает меня?
— Мистер Радниц ждет вас, — Коу Ю безучастно смотрел на Силка.
Тот, не обращая на слугу внимания, прошел в просторный, хорошо обставленный кабинет. Радниц сидел за столом и диктовал письмо своему секретарю Фрицу Куртцу, маленькому худенькому человеку. Едва Силк вошел, секретарь оторвался от работы.
Радниц отослал Куртца прочь. Затем без обиняков сказал:
— У меня есть для вас работа.
— Я так и предполагал, — Силк уважал Радница, называл его «Да-человек». Тем не менее он без приглашения уселся в кресло и закинул ногу на ногу. — Что на этот раз?
— Вы готовы уехать немедленно?
— Разумеется. Я всегда держу свой чемодан в автомобиле. Куда, интересно?
— Мюнхен. — Радниц открыл портфель и вытащил толстый конверт. — Здесь все инструкции, билет и деньги. Необходимо освободиться от двух лиц: девушки и мужчины. Девушка — Джулия Шерман, мужчина — Пьер Раснольд. В конверте имеется фотография девушки, фото мужчины, к сожалению, отсутствует. Но, я думаю, это не столь важно. Они находятся вместе. Это весьма срочное дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27