А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Энгель недоверчиво следил за Вилли, но тот вывалил первую лопату точно на одеяло. И вторую, и третью тоже Энгель отступил на несколько шагов, присел на могильную плиту и стал светить, чтобы Вилли не нарыл, где не надо.
Минут через двадцать они поменялись ролями. Вилли с фонарем расселся на плите, отвинтил крышку своей фляги и заплакал.
— Бедня-а-ага. Имярек ты несчастный. Бедняга... Энгель перестал копать и взглянул на него.
— Кто бедняга?
— Тот парень там, внизу. Под землей. Как его звали?
— Чарли Броди.
— Чарли Броди? Правда, что ли, Чарли Броди? Старый Чарли Броди помер?
— Я сказал тебе об этом полчаса назад — Чтоб я сдох Старый добрый Чарли Броди Ты не знаешь, он занимал у меня деньги?
— Не знаю.
— Н-да-а... Видать, нет у меня должников. Сколько мне дадут за эту работу?
— Полсотни.
— Полсотни. Старый добрый Чарли Броди. Поставлю-ка я свечку за упокой его души, вот что я сделаю. Полсотни долларов. — Свети сюда, ладно? На небе и так светло.
— Это я просто к фляжке приложился. У-у-у-у, приснился мне вчера Джо Хилл, и до утра...
— Заткнись!
— Эх-х-х, стукач и двурушник...
На сей раз Энгель не стал отвечать на оскорбления и приналег на лопату. Вилли захихикал, немного посмеялся, потом малость всплакнул и шепотом исполнил «Ублюдочный Британии король». Когда песня кончилась, Энгель вернул ему лопату и за брал фонарь Вилли поковырял землю Копая, он орал немного тише, чем во время перекура. Он затянул было «Пятнадцать человек на сундук мертвеца», но ему не хватило голоса, и песня быстро выдохлась. Энгель закурил и принялся наблюдать, как растет куча земли рядом с могилой. Всю эту землю ему еще предстояло свалить обратно в яму без всяких помощников. Ну не прелесть ли?
— Эй, — окликнул его Вилли.
— Чего тебе?
— Яна что-то наткнулся! Сундук с сокровищами или еще что! — Может, на гроб!
— Точно! Слышь, я его поцарапал.
— Какая жалость.
— Хорошее дерево. Глянь! Какой дурак зарыл столько добротной древесины? Она же сгниет на фиг. Энгель подошел и заглянул в могилу, из которой теперь торчала только голова Вилли. Из-под земли показался уголок гроба.
— Сгребай землю с крышки, а я пойду погляжу, куда ты закинул лом.
— Может, на одеяле оставил?
— Меня бы это не удивило.
Энгель огляделся и увидел лом неподалеку от надгробия, на котором сидел. Вилли уже почти очистил крышку от земли — Там два замка. Взломай их и стяни с покойника пиджак, — велел Энгель. Вилли поперхнулся.
— Знаешь, мне что-то страшновато стало, — выдавил он.
— Чего ты испугался? Суеверный, что ли?
— Ага. Такой я. Просто запамятовал, как это называется.
— Ну, тогда только сломай замки. Дай-ка мне лопату. Вилли поднял лопату, потом неохотно наклонился, чтобы вскрыть ломом замки. Энгель выжидал, глядя на голову помощника и взвешивая на руке лопату. Наконец Вилли взломал замки и застыл с растерянным видом.
— Как мне крышку-то снять, если я на ней стою?
— Сдвинься к самому краю.
— Какому краю? Крышка откидная.
— О, черт! Вылезай оттуда. Ляг на край могилы, потом дотянись ломом до крышки и поддень ее.
— Ладно, ладно...
Энгель немало повозился, извлекая Вилли из могилы Тот все время соскальзывал обратно, норовя утащить за собой напарника. Наконец Энгель изловчился, ухватил Вилли за задницу и выволок наверх. Извиваясь, Вилли развернулся, сунул лом в могилу и принялся шарить им туда-сюда, отыскивая, за что бы зацепиться. Энгель стоял на противоположном краю ямы с лопатой в одной руке и фонарем — в другой.
— Есть! — возликовал Вилли — Пошла, пошла, по. Посветика, не видать ни рожна.
Энгель направил луч в могилу. Крышка поднялась под прямым углом, и он увидел белый плюш. Энгель вытаращил глаза.
Гроб был пуст.
— У-а-а-а! — завопил Вилли, проворно поднимаясь с карачек. — Он! Он! Чур меня! А-а-а-а!
Энгель понял, что ничтожный дармоед вот-вот бросится наутек. Отшвырнув фонарь, он обеими руками вцепился в рукоятку лопаты, яростно размахнулся и обрушил ее на голову удиравшего Вилли, промазав всего фута на два. Энгель потерял равновесие, сверзился в могилу, рухнул прямо на белый плюш, и крышка гроба с грохотом захлопнулась.
Глава 5
Ник Ровито наверняка не обрадуется. Энгель сидел в библиотеке его городского дома, в окружении полок с книгами, подобранными художниками по интерьеру, и думал, что Ник Ровито наверняка ни капельки не обрадуется гостю. Во-первых — потому что ни один человек не радуется, когда его вытаскивают из постели в половине пятого утра. Во-вторых — потому что Энгель принес ему отнюдь не радостные вести.
Последние полтора часа были наполнены кипучей деятельностью. Выбравшись из проклятущего гроба и убив пять минут на тщетные поиски Вилли, Энгель заставил себя засыпать могилу, разровнять землю и замести все следы. Удирая, Вилли позабыл свою фляжку, и в ней еще оставалась унция или две жидкости. Помянув Вилли добрым словом, Энгель осушил флягу, захоронил ее, потом собрал орудия труда, завернул в одеяло, отыскал свою машину и поехал на Манхэттен, большей частью на первой передаче.
Теперь машина стояла на площадке перед домом, где нельзя было парковаться, а сам Энгель сидел в библиотеке и ждал, пока телохранитель растрясет спящего Ника Ровито. Он нервно курил, размышляя о том, успел ли Вилли добежать до Калифорнии, и, главное, о том, куда занесло Чарли Броди. Открылась дверь, и вошел Ник Ровито в желтом атласном халате с инициалами владельца, вышитыми на кармане готической вязью.
— Ну-с, и где пиджак? — спросил Ник Ровито. Энгель покачал головой.
— Я его не достал, Ник. Все сорвалось. Вилли жив-здоров, а я без пиджака.
— Неужели это Энгель? Дай-ка я посмотрю, на твою физиономию. Неужели это — мое доверенное лицо, правая рука, человек, наделенный мною неограниченными полномочиями, облаченный моим полным доверием? Быть того не может, никакой это не Энгель, это подставное лицо, скрытое под дурацкой маской. Я прошу о двух вещах, а ты не делаешь ни одной.
— Его там не было. Ник.
— Не было, не было, — передразнил Ровито. — Кого не было? Что ты мелешь, горе мое горькое?
— Чарли, Ник, Чарли не было.
— Где не было?
— В гробу.
— Что же ты наделал, ублюдок неблагодарный? Не тот гроб выкопал?
— Нет, я вык... Я копал... Я выкопал тот самый гроб, только Чарли в нем не было. Вообще никого не было. Ник Ровито подошел поближе и сказал:
— Ну-ка дыхни.
— Я малость выпил, но после всего, клянусь на целой стопке Библий.
— Ты хочешь сказать, что мы с такой помпой похоронили пустой гроб? Ты хочешь сказать, что три конгрессмена, восемь кинозвезд и представитель жилищной комиссии Нью-Йорка специально поперлись в будний день провожать в последний путь пустой ящик? И у тебя хватает наглости и неуважения ко мне, чтобы прийти и ляпнуть такое?
— При чем тут я, Ник? Это правда. Мы с Вилли откопали гроб и открыли его, а внутри ни хрена не оказалось. Вилли сдрейфил и удрал, а я был так потрясен, что не успел схватить его. По правде говоря, я даже свалился в могилу.
— Ну, и за каким чертом ты потел, выбираясь оттуда? Ты можешь мне это сказать?
— Я думал, тебе следовало знать, что случилось.
— Так рассказывай, что случилось.
— Чарли там не было, и пиджака не было, и Вилли смылся.
— Это совсем не то, что случилось. Это как раз то, чего не случилось. А теперь выкладывай, как было на самом деле. — Ты хочешь знать, где Чарли?
— Для начала.
Энгель беспомощно развел руками.
— Ума не приложу. Ник. Если сегодня мы его не закопали, то я не знаю, где он.
— Так узнай.
— У кого?
Ник Ровито с грустью покачал головой.
— Ты — самое большое разочарование в моей жизни, Энгель, — сказал он. — Как доверенный помощник ты никуда не годен. Энгель нахмурился, пытаясь сосредоточиться.
— Наверное, надо поговорить с гробовщиком.
— С владельцем похоронного бюро. Он предпочитает этот титул.
— С владельцем бюро. Полагаю, он был последним, кто видел труп Чарли и может знать, что случилось с телом.
— А куда он мог его сунуть, если не в гроб? — возразил Ник Ровито.
— Может, продал медицинскому колледжу.
— Чарли Броди? На кой черт он нужен медицинскому колледжу?
— Для опытов. А может, чтобы сделать из него чудовище Франкенштейна.
— Чудовище Франкенштейна? Сам ты чудовище Франкенштейна. Я послал тебя на простейшее задание достать вонючий пиджак. А ты возвращаешься и травишь байки о чудовищах Франкенштейна.
— Ник, я не виноват. Я туда ходил. Будь Чарли на месте, все было бы в порядке.
Ник Ровито уперся кулаками в бедра и сказал:
— Послушай одну историю. Как на духу карты на стол. Какие тайны можно иметь от друзей? Так вот, ты пойдешь и доставишь мне пиджак. Мне плевать, куда делся труп Чарли Броди, плевать на студентов-медиков и чудовищ Франкенштейна. Для меня имеет значение только пиджак. Найди его мне, Энгель, иначе отправишься в Бруклин, где пустует роскошный гроб, снова выроешь могилу, залезешь в гроб и захлопнешь за собой крышку. Я понятно выражаюсь?
— Иногда я жалею, что не вступил в армию. В тридцать восемь лет уже вышел бы в отставку.
Ник Ровито пытливо взглянул на Энгеля, и черты его смягчились.
— Энгель, — произнес он гораздо спокойнее, чем раньше, — не говори так. Не обращай внимания на мои слова. Я просто не привык подниматься в половине пятого утра, не привык к пустым гробам и пышным похоронам без покойников. Просто не привык, вот и все.
— Черт возьми. Ник, со мной такое тоже не каждый день случается.
— Это можно понять. Если стать на твое место, то, разумеется, каждому будет ясно, что ты сделал все возможное. И ты был прав, придя ко мне. В конце концов, разве не ты спас меня от Коннели? Разве не ты моя правая рука? Я не должен был на тебя набрасываться. Ведь если ты ни в чем не виноват, значит, во всем виноват Чарли Броди, и остается только сожалеть, что подонок сдох. Будь он жив, ты убил бы его мне в подарок.
— Да нет, — ответил Энгель, — ты правильно сделал, что взгрел меня. Я не должен был упускать Вилли. Это моя недоработка.
— Черт с ним, с Вилли, кого он волнует? Не пройдет и недели, как его накроют. На худой конец, пусть Гарри взрывает кегельбан. Пиджак — вот что главное. — Я буду искать его. Ник, это самое большее, что я могу обещать. Я землю рыть буду!
— Не стоит об этом, Энгель. Нет нужды. Ты знаешь, как я к тебе отношусь. Ты — мой доверенный помощник, мы с тобой всегда скопом. Душа моя и помыслы сопровождают тебя повсюду. И если на прекрасном творении Господа нашего, на голубой | и зеленой Земле, есть человек, способный найти для меня этот | синий пиджак, то человек этот — ты.
— Я сделаю все, что смогу.
Ник Ровито по-отечески обнял Энгеля за плечи.
— Где бы ни был этот пиджак, его поиски можно отложить до утра. У тебя усталый вид, ты долго копался во всем этом деле и...
— Кенни дал мне машину без автоматической коробки.
— Правда? За каким чертом?
— Я не жалуюсь. Это была единственная машина, которая отвечала требованиям.
— Я и не знал, что такие коробки еще выпускают. Но это тоже не имеет значения. Главное — чтобы ты выспался, если намерен блеснуть по-настоящему. Стало быть, отправляйся домой, отдохни, а уж потом пускайся на поиски пиджака. Так будет справедливо? — Да, вздремнуть не помешало бы.
— И не обращай внимания на мои слова. Я просто расстроился.
— И конечно. Ник, — Энгель поднялся. — Я оставил машину перед домом. Может, кто-нибудь отгонит ее обратно? А я доберусь на такси. Левая нога уже совсем не действует.
— Не беспокойся о машине и всем остальном, сосредоточься на поисках пиджака. Ты сделаешь это для меня?
— Конечно, Ник.
Ровито похлопал его по плечу.
— Ты — мой человек, Энгель.
Глава 6
Вывеска на лужайке перед домом, гласившая: «Огастес Мерриуэзер, салон скорби», имела фута три в ширину и была начертана неоновыми буквами, да еще голубыми — для пущего достоинства. За вывеской и ухоженной лужайкой стоял дом, построенный во второй половине прошлого века и похожий на (Городское жилище рыцаря-разбойника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22