А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Но ты же говорила, мама, что проведешь вечер с хозяевами! – возмущенно сказала Мисато.
Ясуко, вздрогнув, подняла глаза. В глазах дочери был немой упрек.
– Слышала?
– Разумеется.
Вздохнув, Ясуко, не глядя на нее, сунула ноги под обогреватель. Вспомнила, что детектив заговорил о нем.
– Как ты можешь в такое время с кем-то ходить по ресторанам!
– Я не могла отказать. Я многим обязана этому человеку. К тому же он пришел меня проведать, он беспокоился о нас. Но я, конечно, виновата, что скрыла от тебя.
– Да мне-то лично все равно, вот только…
В этот момент стукнула дверь соседней квартиры. Затем послышались шаги, удаляющиеся по коридору в сторону лестницы. Ясуко и Мисато переглянулись.
– Ты включила мобильный? – спросила Мисато.
– Включила.
Через несколько минут ее мобильный телефон зазвонил.
Исигами звонил из той же самой телефонной будки. В третий раз за этот вечер. Два прошлых раза мобильный телефон Ясуко не отзывался. До сих пор такого еще никогда не было, поэтому он встревожился, не произошло ли несчастного случая, но, услышав голос Ясуко, сразу понял, что его тревоги безосновательны.
Исигами слышал, как поздно вечером звонили в дверь соседней квартиры, но оказалось, что опять приходил детектив. По словам Ясуко, он забрал билеты. Исигами было ясно, зачем он это сделал. Скорее всего, собираются сравнить с сохранившимися в кинотеатре половинками билетов. Если найдут совпадающие половинки, изучат сохранившиеся на них отпечатки пальцев. Если отпечатки пальцев совпадут, значит, независимо от того, видели они фильм или нет, будет подтверждение, что они хотя бы входили в кинотеатр. Но если отпечатков не обнаружат, подозрения против них только возрастут.
Далее, по словам Ясуко, детектив расспрашивал ее об обогревателе. Это также не стало неожиданностью для Исигами.
– Вероятно, они установили орудие убийства, – сказал он в трубку.
– Орудие?
– Провод электрообогревателя. Вы же им душили?
На другом конце Ясуко молчала. Наверное, вспомнила ту ужасную сцену.
– При удушении на шее всегда остается шрам от орудия убийства, – объяснил Исигами. Не тот случай, чтобы говорить обиняками. – Современные научные методы экспертизы достаточно совершенны, чтобы с большой долей вероятности определить, чем именно нанесены шрамы.
– Так значит, поэтому детектив спрашивал об обогревателе?
– Думаю, да. Однако беспокоиться не о чем. Мы все сделали как надо.
Исигами с самого начала понимал, что полиция легко установит орудие убийства. Поэтому поменял обогреватель Ясуко на тот, что стоял в его квартире. Их электрообогреватель в настоящее время спрятан в его стенном шкафу. Более того, по счастливой случайности у этих двух обогревателей провода разного типа. Если детектив обратил внимание на электропровод, он должен был сразу это понять.
– О чем-нибудь еще детектив спрашивал?
– Еще? – переспросила она и замолчала.
– Алло, алло, госпожа Ханаока! Что с вами?
– Нет, ничего, все в порядке. Пыталась вспомнить, о чем еще спрашивал детектив. Кажется, больше ничего существенного. Он выразился в том смысле, что если подтвердится, что мы были в кинотеатре, с нас снимут все подозрения.
– Понятно. Значит, они уцепились за кинотеатр… Ну и прекрасно, ведь наш план был построен в расчете на это. Ничего страшного.
– Спасибо вам, мне сразу стало спокойнее.
После этих слов Исигами показалось, что в груди у него вспыхнул свет. Больше пяти часов мучившее его напряжение рассеялось в один миг.
Может быть, поэтому его так и подмывало спросить о том человеке. О мужчине, вошедшем в «Бэнтэн» вслед за ним и Югавой. Он знал, что сегодня вечером он вновь подвозил ее домой на такси. Видел из своего окна.
– Это все, что я могу сообщить, – сказала Ясуко и поспешно добавила, видимо, смущенная его продолжительным молчанием: – Может быть, у вас для меня есть какие-то указания?..
– Нет, ничего. Живите обычной жизнью, как вы делали все последние дни. Еще какое-то время детективы будут надоедать вам своими вопросами, самое важное – держитесь уверенно и не уступайте ни на пядь в главном.
– Да, понимаю, я постараюсь.
– Что ж, передавайте привет дочери, спокойной ночи.
Услышав в ответ «Спокойной ночи», Исигами повесил трубку. Телефонная карточка выскочила из аппарата.
Выслушав доклад Кусанаги, Мамия не скрыл разочарования. Потирая руки, он раскачивался взад-вперед на стуле.
– Получается, этот Кудо вновь встретился с Ясуко Ханаокой после убийства? Вы в этом уверены?
– Это подтверждают хозяева лавки. Вряд ли у них есть причины лгать. Они говорят, что когда Кудо появился у них, Ясуко была удивлена не меньше их. Конечно, нельзя полностью исключить спектакль…
– Вот именно! Она же работала в ночном клубе, развлекала гостей… Должна быть хорошей актрисой. – Мамия поднял глаза на Кусанаги: – Прежде всего изучите подробнее, что это за человек – Кудо. То, что он объявился сразу после убийства, слишком большое совпадение.
– Но по словам Ясуко, он встретился с ней именно потому, что узнал об убийстве. Вряд ли это можно назвать совпадением, – робко вставил Гиситани, стоявший рядом с Кусанаги. – Более того, если они соучастники преступления, разве стали бы они встречаться у всех на виду, ходить в ресторан?
– Можно допустить, что это отвлекающий маневр, – сказал Кусанаги.
Гиситани сдвинул брови:
– Так-то оно так, но все же…
– Сосредоточимся на Кудо? – спросил Кусанаги начальника.
– Да, пожалуй. Если он замешан в убийстве, то, может быть, как-то себя выдаст. Попробуйте заняться им.
– Слушаюсь, – сказал Кусанаги и вместе с Гиситани вышел от начальника.
– Тебе надо избавляться от привычки зацикливаться на одной идее, – сказал Кусанаги своему юному напарнику. – Тем самым ты играешь на руку преступникам.
– Каким образом?
– Вполне возможно, что Кудо и Ясуко давно уже в близких отношениях и только ловко все скрывали. А когда дошло до убийства Тогаси, они на этом сыграли. Для соучастников преступления самое желательное, чтобы никто не догадывался об их истинных отношениях.
– Если так, то им следовало бы продолжать скрывать свою связь.
– Вовсе не обязательно. Когда мужчина и женщина в близких отношениях, это невозможно долго скрывать, вот они, допустим, и решили, что сейчас самый удобный момент притвориться, что они вновь встретились.
Гиситани кивнул, но слова старшего товарища его, по-видимому, не убедили.
Выйдя из участка, Кусанаги вместе с Гиситани сел в свою машину.
– Кстати, насчет экспертизы, – сказал Гиситани, пристегивая ремень безопасности. – Велика вероятность, что орудием преступления послужил электропровод. Техническое название – провод в оплетке.
– Знаю, такой часто используют в бытовой электротехнике. В обогревателях, например…
– Поверхность провода оплетена хлопчатобумажной нитью, и ее фрагменты остались на шее убитого.
– И что из этого?
– Я посмотрел на электрообогреватель в их квартире – провод без оплетки. В резиновой оболочке.
– Понятно… И что ты из этого заключил?
– Нет, это все.
– Помимо обогревателей полно другой бытовой техники. В качестве орудия убийства совсем не обязательно используют то, что находится под рукой. Может быть, она подобрала какой-нибудь шнур, валявшийся там, на набережной.
– Согласен, – сказал Гиситани уныло.
Прошлым вечером они вдвоем следили за Ясуко. Основная цель была установить, существует ли среди ее знакомых человек, который мог стать соучастником преступления. Поэтому, когда после работы она села в такси с каким-то мужчиной, они, предвкушая удачу, поехали за ними. Убедившись, что пара зашла в дорогой ресторан, стали терпеливо ждать, когда они выйдут.
После ресторана Ясуко и мужчина вновь сели в такси. Доехали до дома Ясуко. Мужчина не выходил из машины. Кусанаги поручил Гиситани расспросить Ясуко, а сам поехал вслед за такси. По всей видимости, незнакомец не заметил, что за ним хвост.
Мужчина жил в дорогом доме в районе Одзаки. Звали его, как нетрудно было установить, Куниаки Кудо.
В самом деле, Кусанаги сомневался, что женщина в одиночку способна совершить такое преступление. Если Ясуко Ханаока замешана в убийстве, напрашивается вывод, что у нее был соучастник-мужчина, можно даже сказать, не столько соучастник, сколько главный преступник.
Может быть, Кудо и есть этот соучастник? Однако, споря с Гиситани, он и сам как-то не очень этому верил. Было смутное чувство, что он движется в противоположном от цели направлении.
Но больше всего занимало Кусанаги совсем другое. Вчера, когда они вели наблюдение за «Бэнтэном», возле лавки показались те, кого он никак не ожидал здесь увидеть.
Его приятель Манабу Югава и учитель математики, сосед Ясуко.
10
В седьмом часу вечера на подземную стоянку жилого дома въехал зеленый «мерседес». Это была машина Куниаки Кудо, как он установил, побывав ранее в его фирме. Кусанаги, ведший наблюдение из кафе напротив дома, заплатил за две чашки кофе и встал из-за столика. Из второй чашки он успел сделать лишь один глоток.
Он бегом пересек улицу и вбежал на подземную стоянку. В дом можно было войти либо с парадного входа первого этажа, либо прямо со стоянки. Оба входа были оборудованы автоматическим замком, и те, кто приехал на машине, без сомнения, поднимались прямо со стоянки. Кусанаги хотел застать Кудо до того, как тот окажется у себя в квартире. Иначе, пока представишься по домофону, пока поднимешься на лифте, у него будет достаточно времени, чтобы подготовиться.
К счастью, Кусанаги первый достиг входа. Опершись рукой о стену, он успел немного отдышаться, когда показался Кудо в костюме, с портфелем в руке.
Кудо достал ключ и собирался вставить его в скважину автоматического замка, но тут Кусанаги окликнул его:
– Господин Кудо…
Кудо вздрогнул, точно застигнутый врасплох, и выдернул ключ из замка. Обернувшись, увидел Кусанаги. На лице изобразилось недоумение.
– Да, это я… – Он быстро окинул Кусанаги взглядом с ног до головы.
Кусанаги показал краешек полицейского удостоверения.
– Извините, что так неожиданно. Я из полиции. Могли бы мы с вами побеседовать?
– Из полиции… Вы детектив? – Кудо понизил голос и посмотрел с недоверием.
Кусанаги кивнул:
– Да. Я хотел бы поговорить с вами по поводу Ясуко Ханаоки.
Кусанаги внимательно следил, как отреагирует Кудо, когда услышит знакомое имя. Если удивится, выразит недоумение, это как раз и будет подозрительно. Ведь он должен знать о преступлении.
Однако Кудо, нахмурившись, кивнул в знак того, что понимает, о чем идет речь.
– Ясно. Что ж, подниметесь ко мне? Или вам удобнее в каком-нибудь кафе?..
– Нет, если можно, у вас.
– Пожалуйста. Извините только, у меня не прибрано. – Кудо вновь вставил ключ.
Хоть он и сказал, что у него не прибрано, квартира навевала уныние скорее своей безликостью. Возможно, потому, что все шкафы были из одного комплекта и почти отсутствовала мягкая мебель. Всего один диван да кресло. Кусанаги было предложено сесть на диван.
– Может, чаю или чего покрепче? – спросил Кудо, не снимая пиджака.
– Нет, спасибо. Я не отниму у вас много времени.
Тем не менее, Кудо сходил на кухню, принес два стакана и бутылочку с чаем «урон».
– Прошу прощения, а ваша семья?.. – спросил Кусанаги.
– Жена в прошлом году умерла, – сухо сказал Кудо. – У меня есть сын, но по некоторым обстоятельствам он у родителей.
– Значит, сейчас вы живете один?
– Получается, что так. – Кудо, не торопясь, разлил чай в стаканы. Поставил один стакан перед Кусанаги.
– Вы по поводу Тогаси?
Кусанаги отдернул руку, протянутую к стакану. Если он сам об этом заговорил, нет необходимости ходить вокруг да около.
– Да, по поводу убийства бывшего мужа Ясуко Ханаоки.
– Она не имеет к этому никакого отношения.
– Вы уверены?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38