А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Она быстро пришла в себя и не отравилась, – пояснил доктор. – Но зачем? Из ледника что-то хотели украсть?
– Ледник мы еще не осматривали, Климушка, – сообщила Полина Тихоновна. – После того, как мы обнаружили там связанную по рукам и ногам Глашу, успели только с помощью Рене и Ипполита вытащить ее из ледяной темницы. И, сняв с нее путы, привели в дом. Едва откачали. Если б не твоя помощь, подоспевшая так вовремя, что бы мы делали?
– Клим Кириллович, – Елизавета Викентьевна смотрела на доктора серьезно и доверчиво, – мы думаем, что в дом проник вор – подаренный Зинаидой Львовной граммофон исчез.
– Я считаю, надо все-таки сообщить в полицию. – Победитель велопробега, вертел в руках лавровый венок, который наконец сообразил снять с головы.
– Милый Ипполит, – вздохнула Зизи, – я не уверена, что это лучшее решение. А вдруг полиция обвинит Глашу в том, что она вступила с кем-нибудь посторонним в сговор, инсценировала нападение?
– Нет, нет, – запротестовала Брунгильда, – во-первых, мы не сомневаемся в честности Глафиры. А во-вторых, мне некогда тратить время на полицию – у меня скоро концерт. Я его провалю! Сколько времени уже я не подходила к инструменту!
– Рене тоже против вызова полиции, – подчеркнула Мура, глядя на Клима Кирилловича, – к тому же он собирается подарить Зинаиде Львовне новый граммофон.
– Думаю, мы сумеем возместить вам пропажу, Зинаида Львовна, – заметил с некоторой неприязнью доктор, – все-таки вещь исчезла из нашего дома. Я заеду к Циммермалу, у них в магазине большой выбор граммофонов. Пусть только кто-нибудь мне объяснит, какой граммофон лучше.
– В любом случае вопрос с граммофоном решаемый, купить его не откажется и Николай Николаевич, – прервала его Елизавета Викентьевна, мельком глянувшая на Полшну Тихоновну, – обе заметили, что доктор сказал о даче «наша», как бы не отделяя себя от муромцевского семейства.
Зизи улыбнулась, заявив, что три граммофона для нее одной явно многовато.
Заметила оговорку доктора и Мура, которой это было приятно: почему-то она думала, что Клим Кириллович считает их дом своим благодаря дружбе именно с ней.
– А меня очень интересует судьба Пузика, – решилась наконец Мура
– А с ним что? – снисходительно поинтересовался доктор.
– Он пропал, – пояснила Брунгильда, – и Мурочка настолько взволновалась, что даже пугала нас тем, что в доме заложена бомба.
Наступила тишина Доктор побледнел. Он смотрел на Муру – с некоторых пор он беспокоился за ее психическое здоровье... Нет, он конечно не забыл, какую проницательность она проявила в те январские дни, когда они оказались в водовороте необычных событий Но нельзя же в такие водовороты попадать регулярно. Да и невероятно, чтобы с одним и тем же человеком случалось несколько мистических и таинственных историй подряд!
Мура отвела глаза в сторону и смутилась.
– Я оказалась не права, но я боялась бомбы еще до того, как мы нашли Глашу. А теперь ясно вижу, что злоумышленник мог незамеченным проникнуть на наш участок и подложить бомбу, не трогая сидящую в леднике Глафиру.
– Мария Николаевна, я думаю, что вора можно легко найти, – Прынцаев заходил по комнате. – Не исключено, что собака его знала и поэтому вместо того, чтобы на него напасть, пошла с ним. Вор, возможно, кто-то из местных. Если сообщить полиции собачьи приметы, – а они весьма выразительные, – вора быстро схватят.
– Нет, Пузик не мог меня предать, – вздохнула Мура. – Скорее, он умрет. И.., и.., и.., вдруг его убили? – В голосе младшей профессорской дочери послышались слезы.
– Нет, это становится невыносимо, – хлопнула ладонью по крышке рояля Брунгильда, – сейчас мы все тут впадем в истерику. У нас остался медовый напиток? Надо согреть самовар и каждому выпить по стакану!
– Действительно, пора успокоиться и заняться делом, – Елизавета Викентьевна поднялась. – Мы собирались поздравить Ипполита с победой, собирались поужинать и развлечься, а вон как дело обернулось. Надо бы собрать на стол – и я сегодня займусь ужином сама. Кто мне поможет?
– Позвольте мне, дорогая Елизавета Викентьевна, – оживилась Зизи. – Мне ужасно хочется побыстрее переключиться на что-нибудь другое, и, честно говоря, я проголодалась.
– Хорошо, Зиночка, – согласилась хозяйка, – только придется все-таки сходить в ледник – взять буженинки да паштетов.
– В ледник схожу я, – подхватила тетушка Полина, – я не боюсь. Только желательно, чтобы кто-то меня сопровождал – Если не возражаете, я пойду с вами, – предложил Прынцаев, – а то я уже застоялся. Хочется принести пользу обществу.
Через минуту в комнате остались полулежащая Глаша, рядом с которой сидела Мура и гладила ее по руке, застывшая на вертящемся стуле у закрытого рояля Брунгильда и доктор с графом Санта-мери.
За всеми свалившимися на него хлопотами и разговорами Клим Кирилловиче совсем забыл, что у него есть хорошие новости для Муры и Рене. Но о выполнении Муриной просьбы нельзя было говорить при свидетелях, так она просила. Что же касается проблемы графа Сантамери, то он не делал секретов из своих интересов. И доктор, подойдя к графу, все еще стоящему у окна, широко улыбнулся, глядя на непроницаемо спокойное лицо Рене.
– Милый граф, у меня для вас приятные вести. Сегодня днем я имел удовольствие видеть княгиню Татищеву. Как вы думаете, о чем шел у нас разговор? О саркофаге Гомера! – торжествующе произнес он и лукаво добавил:
– Можете считать, дорогой Рене, что шансы заполучить саркофаг у вас есть!
В глубине черных глаз графа мелькнула яркая искра, щеки его покрыл легкий темный румянец – все лицо осветилось каким-то внутренним источником света.
– Я вечный должник княгини Татищевой, – взволнованно произнес Рене. – И ваш тоже, доктор Коровкин.
– Но как, как вам удалось добиться такого результата, милый Клим Кириллович? – Брунгильда улыбалась и Сантамери, и Климу Кирилловичу одновременно, голос ее звучал чарующе.
– Моей заслуги тут нет никакой, – скромно признался доктор. – Княгиня сама заговорила о саркофаге, его владельцы обращаются к ней за консультациями по поводу его истинной художественной и исторической ценности. У них нет отбоя от потенциальных покупателей.
– Но я бы заплатил дороже всех! – воскликнул граф Сантамери. – Я просил французского посла особо подчеркнуть это обстоятельство.
– Русские аристократы-коллекционеры – особая порода людей, – объяснил доктор, – у них своя система ценностей. И она меняется в зависимости от личности, которая к ним обращается. В данном конкретном случае деньги не будут играть большой роли.
– Странно, – прошептала Мура, – древность-то совершенно уникальная.
– Боюсь вас разочаровать, – улыбнулся доктор, – но саркофаг – фальшивка, новодел. Но если ваш батюшка завещал вам найти этот камень вернуть, вы сможете выполнить его предсмертную волю без больших финансовых потерь.
Граф Сантамери побледнел, расправил плечи и сжал кулаки, вытянув руки почти по швам.
– Месье Коровкин! – глухо и мрачно произнес он. – Вы оскорбили моего отца.
Барышни Муромцевы открыли рты от удивления, доктор чувствовал себя озадаченным.
– Наша фамильная честь не терпит подобных оскорблений! – продолжил медленно граф. – Я требую удовлетворения!
– Удовлетворения? – пробормотал растерявшийся доктор. – Я не думал...
– В следующий раз будете думать, милостивый государь, – отрезал граф Сантамери. – Я пришлю вам своего секунданта.
Он сунул руку в карман пиджака, но перчатки там не оказалось. Раздувая ноздри, он с минуту смотрел на опешившего доктора, потом почти строевым шагом двинулся к выходу. В дверях он обернулся и бросил, борясь с бешенством:
– За оскорбление вы заплатите своей жизнью, клянусь Гомером!
Глава 18
Праздничного ужина на даче профессора Муромцева не получилось. После неожиданного ухода графа Сантамери за ним устремилась и Зинаида Львовна. Вскоре мимо дачи пронесся мотор графа – соседи явно покидали взморье.
Глаша сладко посапывала в комнате, куда дверь с веранды оставалась приоткрытой, – уйти к себе она боялась, но сон после успокоительных процедур доктора Коровкина все-таки сморил ее.
Ужин накрыли на веранде, освещенной керосиновой лампой. На стол поставили блюда с холодным мясом и курой, с бужениной и паштетами, обильно усыпанные петрушкой и укропом, тарелки с ноздреватым ароматным хлебом из местной пекарни – проверка, правда, еще не показала, есть ли в нем примеси меди, – и ранними овощами – салатом, свежими огурцами, редисом. Для желающих поставили простоквашу и творог с молоком.
Вокруг уютно попыхивающего самовара собрались Елизавета Викентьевна, обе ее дочери, Полина Тихоновна с племянником и Ипполит Прынцаев. Должное еде воздал только растративший большой запас энергии на велопробеге чемпион. У остальных аппетит отсутствовал, они обсуждали сложившуюся ситуацию.
– Он сказал, что пришлет секунданта Климу Кирилловичу, – Мура с испугом и восхищением смотрела то на мать, то на Клима Кирилловича. – Невероятно! Дуэль – в наше время! Да это же что-то древнее, из прошлого века!
– А вы умеете фехтовать, доктор? – спросила озабоченно Брунгильда.
– До сих пор не приходилось.
– Я читала, что участники поединка должны выбирать оружие. Что вы ответите секунданту? – Синие глаза Муры стали почти черными от тревоги и любопытства.
– Ума не приложу, – вздохнул доктор, – что за напасть? Чем я его обидел?
– Вы обидели его отца! – внесла ясность Мура.
– Но как? Чем? Я старался быть максимально вежливым! – обиженно возразил доктор.
– Скорее всего, обида заключалась в том, что ты усомнился в профессионализме его отца, в том, что он не мог распознать фальшивку от древности, – огорченно повернулась к племяннику Полина Тихоновна.
– И все-таки странно, – недоумевала Мура. – Такая бурная реакция!
– От выяснения мотивов мне не легче, – покачал головой Клим Кириллович, – я не собираюсь никого убивать. Стрелять из пистолета в человека – порядочная гадость. Кроме того, у меня нет желания, чтобы и он меня застрелил. И потом, мне кажется, по нашему законодательству, дуэли не поощряются. При самом: лучшем исходе несколько дней в кутузке обеспечены.
– Нет, как хотите, но надо что-то сделать, чтобы до дуэли дело не дошло. – Елизавета Викентьевна была настроена решительно. – Дуэль – позор для цивилизованного человека, для просвещенного гражданина!
– А что я могу сделать? – понурился доктор. – Он ведь уехал...
– Если позволите, Клим Кириллович, я мог бы стать вашим секундантом, – предложил неожиданно для всех Прынцаев. – Хотите, я поговорю с его посланцем и принесу ваши извинения?
– Я-то хочу, – тяжело вздохнул доктор, – да боюсь, что он будет упорствовать. Надо же! Как он сказал? Что я смою оскорбление кровью? Или заплачу своей жизнью? Только в старинных книжках такое читал!
– А еще он поклялся Гомером! – напомнила вкрадчиво Мура. – Кажется, это самая страшная его клятва.
– Я боюсь показаться невежливой, – осторожно начала Полина Тихоновна и более решительно продолжила:
– А вы уверены в том, что у него нет никакого психического заболевания? Он немного странный... Так сосредоточен на саркофаге, будь он неладен!
– Но разве владельцев моторов не проверяют на психические расстройства? – с надеждой спросила Брунгильда. – Если 6 он был безумен, ему бы не разрешили водить мотор.
Сидящие за столом на минуту задумались. Неизъяснимое блаженство теплой белой ночи напомнило о себе вновь: загадочный тихий полумрак, в котором, казалось, прятались еще не осуществленные желания и надежды, обступал веранду. Величественное явление природы, неизменное и несуетное, неподвластное человеческим страстям, – белая ночь!
– Ангел пролетел, – прошептала Мура.
– Я слишком долго обременяю вас своим присутствием, – ассистент профессора Муромцева встал, – забыл обо всех приличиях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48