А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Я действительно не верила. То, что Либби говорила про Фейс, было неправдой, но вот вам прекрасная иллюстрация того, как рассуждают собачники.
По Либби, нельзя винить Остина Квигли за то, что он избавился от несносной жены, но тому же Остину Квигли нельзя простить того, что он усыпил собаку. Не удивляйтесь. Это сказала не я, а она. Какой бы ни была жена, никто не имеет права ее убивать. Отлично. Ну а Леди? Чтобы избавиться от собаки, достаточно заплатить деньги и подписать бумагу: мол, понимаю, что умерщвление не имеет обратного хода. Смешно? Нелепо? Но так оно и есть. Я подписывала такие бумаги: Одну для Винни, в тот день, когда познакомилась со Стивом Делани. Мне тогда же следовало понять, что смерть его специальность. Но я не жалею, что сделала это для Винни. Я сделала то, чего хотела бы от своего друга по отношению к себе самой. Мне ужасно жаль, что у нее был рак. Мне страшно жаль, что она умерла. Но я не жалею, что избавила ее от боли и лишних страданий.
Винни была старая. Собака Джерсонов была еще молода, но очень больна, а я тогда им даже не позвонила. Я и впрямь была плохим другом. Не только в том, что касалось их собаки, но и в том, что касалось их ребенка. Но я обещала Баку спросить Мэта Джерсона про Клайда, ведь эксперт по волкам мог случайно услышать про убежавшего волка.
Поскольку Мэт и Марти были очень похожи друг на друга, то и младенец их пошел не из рода, а в род и получился крепышом с курчавыми каштановыми волосами. У него было одно из тех имен, которые начинаются на «дж»: Джейсон, Джошуа, Джастин или что-то такое. Ему понравился несколько запоздалый подарок, который я принесла, — чем-то набитая игрушечная лайка. В магазине был такой же волк, но, зная Мэта, я решила, что у малыша их уже более чем достаточно. И оказалась права. Когда вскоре после моего прихода малыша уложили в кровать, на полке в детской я увидела с дюжину игрушечных волков, но остереглась восхищаться ими, дабы Мэт и Марти не подумали, что они понравились мне больше, чем Джейсон, или как его там.
Если вы смотрите телевизор, то, наверное, представляете себе жилище профессора в виде большого дома в викторианском стиле, заполненного громоздкими креслами, сверкающими столами, хрусталем, коврами, где знаменитый ученый сидит за необъятных размеров дубовым письменным столом. К великому несчастью для Мэта, он человек самый что ни на есть реальный, а вовсе не телевизионный профессор, а его жена Марти пишет романы, то есть серьезные книги про людей, и поскольку она, не в пример мне, писатель настоящий, то и зарабатывает гораздо меньше моего. В Кембридже у них такой же каркасный дом, как и у меня. Но в нем только две квартиры. Та, в которой они живут (разумеется, она выкрашена в белый цвет), не имеет даже камина, и вся ее обстановка состоит из канцелярских стульев и столов, сооруженных из положенных на козлы дверей. Столы действительно сверкают, но лишь потому, что покрыты пластиком. При всем том их жилище не назовешь пустым. Куда ни глянешь, всюду полки с тысячами книг и журналов, стопки брошюр и оттисков, горы самых разнообразных вещей, по случаю приобретенных Джерсонами. На кухне полки с соковыжималками, кофемолками, кофеварками, электротерками и кухонными комбайнами, использование которых до сих пор является для хозяев тайной за семью печатями. Вместо картин по стенам развешены фотографии, плакаты с изображением волков и несколько убранных под стекло наживок из лески, которые Мэт вяжет в часы досуга. Мэт не охотится, но во всем остальном он, как говорит Бак, для профессора Гарварда малый вполне нормальный. Вязание наживок — подлинное искусство (я вовсе не шучу), и Мэт здесь настоящий художник. Замысловатое сочетание перьев, кусочков блестящей ткани, разноцветных лоскутков и ниток — все это есть чрезвычайно высокая форма творческого самовыражения. Не в первый раз я с удовольствием рассматривала его образцы, собранные под стеклом.
— Старые знакомые, — сказала я. — Даже я их знаю. Это Джок Шотландец, а это Серебряный Доктор.
— Я потрясен, — шутливо заметил Мэт.
— А этот пушистый?
— Петушиный Гребень, — сказал Мэт. — Но его сделал не я. Работа Эда Николза.
— В самом деле? Я не знала, что ты был с ним знаком. На днях я виделась с его женой или, вернее, вдовой. Так ты его знал?
— Да, — ответил Мэт.
— Кембридж, — улыбнулась Марти.
— Мы частенько рыбачили на Деннисе, — сказал Мэт.
— Да? Шейн тоже там рыбачил, — сказала я. — Думаю, и сейчас рыбачит. Так это Эд Николз сам связал?
— Да, — сказал Мэт. — Разве кто-нибудь так сработает?
— Откуда мне знать? Я подумала, что, может быть, он кому-то это заказал. Или где-то купил.
— Ни в коем случае, — возразил Мэт. — Эд сам его связал. Для нас это дело привычное. Ну, так что слышно?
После краткого обмена новостями, я перевела разговор на Клайда.
— Твой отец и слышать про это не хочет, — сказал Мэт, — но я убежден, что его скрещивания ни к чему хорошему не приведут. Это ошибка. Я говорил об этом в печати.
— Я с тобой согласна, — сказала я. — Сейчас у меня маламут. По-моему, это идеальная волчья собака.
Мы заговорили про маламутов, и я спросила, не собираются ли Джерсоны брать новую собаку. Они решили подождать, пока подрастет как-Его-Там.
— Ограда и собачья конура на месте, — сказала Марти. — Где-то в скорости. Мы об этом думаем.
— Кого вы хотите взять? — спросила я. — Снова овчарку?
— Мы подумываем о золотистом ретривере, — сказал Мэт. — Или о сеттере.
— Вы видели сеттера Шейна? — Меня так и подмывало произнести его имя. Увлечение невозможно хранить в тайне. — У него прекрасная сука-ирландка, — продолжала я, — действительно прекрасная и очень ласковая. Как раз то, что надо для детей. Не знаю, где он ее взял.
Джерсоны обменялись многозначительными взглядами, но ни он, ни она не произнесли ни слова.
— Я могла бы спросить у него.
— Ты с ним часто видишься? — спросил Мэт.
— Не очень. Иногда. Он мой квартирант. Живет на третьем этаже.
— И давно? — спросил Мэт.
— Нет. Совсем недавно въехал. Винди, его сеттер, очень красива. Вам бы она понравилась. Да ты сам можешь его спросить. Вы ведь работаете на одном факультете. Вы там видитесь?
— Изредка, — сказал Мэт. — Он работает еще и в частном секторе.
Частный сектор. Так вот в чем дело. С точки зрения Мэта, Шейн продался промышленности, и, чем бы он ни занимался, его работа имеет прикладной, а не теоретический характер, что в Кембридже считается прибыльным, но не престижным. А я-то удивлялась, откуда у Шейна деньги на квартиру, одежду, мебель и старинные рыболовные снасти, которыми так восхищался Бак. Теперь я все поняла. Но даром ему это не прошло. Подержанные и самодельные вещи Мэта и Марти, их горы книг в бумажных обложках, допотопная «вольво», которая не всегда заводится под дождем? В Кембридже это более престижно, чем тридцатикомнатный дом Мими Николз. И у Мэта только что приняли книгу в издательстве Гарвардского университета. А в Кембридже это означает, что он перещеголял всех, кроме тех, кто сам печатался в этом издательстве, ну а тех, разумеется, перещеголяли те, кто печатался в Оксфорде. Бедный Шейн. У него хватило дерзости работать не просто за деньги, но за большие деньги.
Глава 14
Моя любимая поваренная книга была издана Благотворительным обществом Элизабет Г. Браун, Орлеан, штат Вермонт. В ней есть рецепты самых разнообразных блюд для собак, кошек и людей. Иной раз трудно определить, что на кого рассчитано. Как на скорую руку приготовить домашнее печенье для собак? Вот вам рецепт в нескольких словах. Смешайте три столовые ложки растительного масла и треть стакана воды. Добавьте в воду один стакан пшеничной муки и четверть стакана соевой. Все это как следует размешайте, затем тесто раскатайте, нарежьте на кусочки и пеките до тех пор, пока они не покоричневеют. Если вы хотите, чтобы все было как у настоящих профессионалов, можете купить формочки в виде кости, я же пользуюсь обычным стаканом. Видимо, поэтому Кевин Деннеги и не распознал, что в четверг пеклось на противне. Должно быть, ему пришлось как следует поработать челюстями, и если у него были камни на деснах, то теперь от них не осталось и следа.
— Кажется, на днях ты заходила в аптеку Квигли? — спросил он.
— Да.
— Пока держись от нее подальше. Не стоит снова туда наведываться.
— У меня и в мыслях этого не было, — сказала я. — Знаешь, по-моему, Остин Квигли просто сумасшедший. Или сходит с ума. У него явно неустойчивая психика. За какую-то секунду он меняется буквально до неузнаваемости. Мне никогда не приходилось видеть людей во время истерики, но я боялась, что у него она вот-вот начнется. Он вдруг начал хихикать. Потом я узнала, что он убил одну из собак Сиси. Он сам рассказал мне, словно это обычное дело. Я ему не доверяю.
— И если тебе надо провести какие-нибудь малярные работы, то займись ими сама.
— Я всегда сама этим занимаюсь, — сказала я. — А в чем дело?
— Пит Квигли на многих работает здесь по соседству. Красит фасады.
— Я знаю. Остин говорил мне об этом.
— Но он свою работу называет иначе, — проговорил Кевин с каменным выражением лица.
— Кто?
— Пит, — ответил Кевин. — Художник.
— И как же он ее называет?
— Доводкой. Он, что называется, мастер. — Кевин был очень доволен собой. — Он не красит. Он занимается доводкой. Мики потратил битый час, чтобы выяснить, чем парень зарабатывает на жизнь.
— О, — сказала я, — я ему сочувствую. Он твой родственник и, по-моему, малый что надо. Время от времени он снимает обноски Санта Клауса.
— Слышала бы ты его в декабре, — сказал Кевин. — Ну как бы то ни было, я знаю, что Рита в отъезде, и поэтому решил предупредить тебя на тот случай, если бы тебе вздумалось за это время перекрасить ее квартиру. Я не хочу, чтобы он совал сюда нос.
— У меня этого и в мыслях не было. К чему кого-то нанимать, когда все можно сделать самой? — В чем-то Бак прав. Иногда во мне действительно оживает моя мать. Иногда она говорит моими устами. — Впрочем, Ритина квартира в ремонте не нуждается, а третий этаж я отделала, пока он стоял пустым.
— Хорошо.
— Послушай, — сказала я. — Мне иногда все-таки кажется, что Остин получил сполна. Правильно? Так все считают. А теперь ты говоришь мне, что это сделал их малыш. («Малыш» был примерно моего возраста.) Или мог бы сделать? Ты действительно думаешь, что он убил свою мать?
— Конечно нет, — возразил Кевин. — Разве так бывает? Для этого нам пришлось бы изобрести новое слово. Что ж, подумаем. Матереубийство. — Последнее слово он произнес медленно и по слогам. — Подойдет?
— Отвечай серьезно. Ты думаешь, что это сделал он? Де Франко тоже так думает?
— Он думает, что они оба со странностями, — сказал Кевин.
— В вашей семье все такие гениальные? Тогда к чему весь этот разговор?
— Я не полагаюсь на твою рассудительность, — сказал он. — И разговор именно об этом.
Мне так и не удалось вытянуть из него, что же на самом деле думает по этому поводу Де Франко. Кевин твердил, что он не занимается этим делом. В поисках Клайда он тоже по-прежнему ничем не мог мне помочь.
Он ушел, и я снова села обзванивать приюты. Затем я отправилась по одному адресу, который услышала по телефону и который показался мне не совсем безнадежным. Но когда я показала звонившей мне женщине цветную фотографию Клайда размером девять на двенадцать, та с нескрываемым негодованием заявила:
— Ах нет! Это не он.
Вернувшись домой, я обнаружила в почтовом ящике приглашение, как нельзя более созвучное моему душевному состоянию. Завтра, в пятницу вечером, Мими Николз принимает в своем доме желающих сделать взнос в фонд ее Группы поддержки прав животных, которая сплачивала свои ряды с целью добиться от городского совета принятия закона, регулирующего исследования на животных в Кембридже.
К приглашению было приложено несколько брошюр и фотокопий газетных статей, посвященных деятельности возглавляемого ею комитета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29