А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Оба полицейских по-прежнему не узнавали меня. Видимо, опознание произойдет в полиции. А лучше, конечно, поговорить с Кинли или Грином, чем с этими...
Молодой ковбой искоса взглянул на меня и медленно покачал головой. Губы его совсем утончились.
– Никаких глупостей, – предостерег я его. – Свою историю можете повторить в полицейском участке.
– Ну уж черта лысого! – буркнул он. – Я приехал сюда не для того, чтобы навешивать себе на шею всякие неприятности.
Прежде чем полицейские успели опомниться, в руке Эрнста Гэри появился длинноствольный кольт, и, судя по всему, он умел обращаться с оружием.
– О'кей! – спокойно сказал он. – Теперь мы находимся в одинаковом положении.
Полицейские к тому времени были уже посреди комнаты. Ян стоял между ними. Ковбой внимательно оглядел их, рванулся к двери и в следующее мгновение был уже за порогом.
Те даже не шевельнулись – все-таки не дураки. Последовать за ним было равносильно самоубийству. Кроме того, они из патрульной машины могли передать сообщение и организовать облаву на беглеца. Ну и ко всему прочему, я был в их руках. Значит, конец.
– Как вас зовут? – спросил меня один из полицейских.
Я подумал, что Ян назовет им мое имя, но он только молча вынул из бара бутылку виски. Возможно, он и приходил только за ней, но, увидев свет от электронагревателя, вызвал полицию.
Тот, что повыше, быстро забрал мой револьвер, другой защелкнул наручники на моих запястьях. И лишь после этого они спрятали пистолеты.
– Пойдемте!
Электропечь мне мало помогла. Три шага под дождем – и я снова был такой же мокрый, как и прежде. Да и дело-то все это встало уже мне поперек глотки.
Глава 15
Обстановка в бюро была скудной. Едва стоящий на ногах от старости письменный стол, два деревянных стула, шкаф для бумаг и на стене – календарь полицейского страхования жизни.
Лейтенант Грин очень хорошо вписывался в эту обстановку. Он был сухопар, в костюме, купленном в дешевом магазине готового платья, с серым и нездоровым цветом кожи. Он носил шляпу, чтобы скрыть лысину. Его жесткий рот никогда не улыбался. Как я уже говорил, мы не очень-то ладили друг с другом, но в принципе человек он был неплохой.
– Так, так, – сказал он. – Значит, это вы?
– Да, я.
Молодой полицейский дернул меня за наручники.
– Говорите, пожалуйста, сэр, когда разговариваете с лейтенантом.
– Сэр, – добавил я.
Грин подергал себя за мочку левого уха.
– Сами, конечно, вы не могли явиться в полицию? Не так ли? Обязательно надо было тратить деньги налогоплательщиков?
– Я могу вам все объяснить, – ответил я.
На его столе лежали какие-то бумаги. Он сдвинул их в сторону, оперся на локти и уставился на меня.
– У таких людей, как вы, всегда находятся объяснения.
Я промолчал. Грин посмотрел на обоих полицейских.
– Вы знаете этого человека?
– Нет, сэр, – ответил один из них. – Он не назвал своего имени. Мы взяли его в холле ранчо Стива Миллета. Там был он и еще один ковбой. Они вломились в дом, удобно расположились там и распивали виски хозяина. Ковбою удалось убежать, но розыск его уже начался.
– Это меня радует, – буркнул Грин, не моргнув глазом, и снова взглянул на меня. – А этот человек не причинил вам неприятностей?
– Нет, сэр, он позволил себя увезти, как ягненок.
Грин поднялся из-за письменного стола.
– Это все. А сейчас уходите оба! – Между его тонких бровей появилась жесткая складка. – Исчезните с глаз моих! Ступайте домой и почитайте газеты! Послушайте радио! А потом расскажите своим женам, какие вы герои. Если нет жен, расскажите соседям. – Он ткнул указательным пальцем. – И утром, в девять часов, явитесь в кабинет капитана. Клянусь, я проглочу свою полицейскую бляху, если не отстраню вас от должности на пару месяцев!
Один из полицейских открыл было рот для протеста, но, увидев лицо Грина, решил воздержаться от каких-либо реплик. Оба вышли из кабинета.
Лейтенант бегал взад и вперед за своим письменным столом, как разъяренный лев.
– И вот с такими идиотами я должен работать и защищать законы. Сегодня с раннего утра вас ищут по всему городу, ваше фото красуется во всех газетах, каждый полицейский, выходящий из участка, получает наказ: "Ищите Джонни Слэша!" Нам пришлось сломать дверь вашего гаража, чтобы понять, что вы пользуетесь синим "фордом" выпуска 57 года. Мы не забывали им напоминать номер машины. Каждая свободная патрульная машина была занята поисками Джонни Слэша. И что же получается? Два рьяных следопыта тащат вас в участок за взлом чужого дома. И не имеют даже понятия, кто вы такой!
Он вытащил носовой платок и прочистил себе нос. Я передвинул свою шляпу на краешек стола.
– Уберите ее! – зарычал он. – Шляпу! Уберите с письменного стола!
Я снял шляпу со стола. Сейчас я был полностью в руках у Грина. А он схватил свои бумаги, разложил их в известном ему порядке, а потом сгреб и сдвинул в сторону.
– Я не убивал Джоан Уорнер, Грин, – стараясь успокоить его, сказал я.
– Это я уже слышал сегодня утром по телефону, – кивнул он. – Но вы там были, Слэш. И Джоан убита из вашего револьвера.
– Я знал, что эксперты придут к такому выводу.
Он взглянул мне прямо в лицо.
– Мы нашли отпечатки ваших пальцев в передней, в гостиной, в спальне – повсюду. И следы ясные, четкие – они не заставят суд сомневаться. Все десять пальцев – чистые, как стеклышко. – Он прижал свои пальцы к поверхности письменного стола. Когда поднял, можно было увидеть четкие тоненькие спирали. – Такие вот, как здесь.
– Это я тоже знал. Я действительно был там, как вам известно.
– Это понятно даже школьнику. И любой, самый неопытный прокурор может послать вас на основании этих улик в газовую камеру.
Он вытянул свой острый нос к моему лицу. Я сделал над собой усилие, чтобы не щелкнуть его по кончику.
– Была изнасилована хорошенькая девушка, – продолжал Грин. – Даже можно сказать, красивая девушка. Девушка, ради которой девять из десяти мужчин пошли бы в огонь и в воду. Медэксперт считает, что это произошло или сразу после ее смерти, или незадолго перед ней.
Я больше не смог себя сдерживать: мои руки с грохотом опустились на стол Грина. Взглянув на пальцы, я увидел, что они дрожат.
– Уберите руки, – поморщился лейтенант и стал набивать трубку табаком. – Я знаю о вас все, Слэгл. Постарался разузнать. Мне известно, что сделал вам Миллет. И что вы думаете о нем. Но давайте лучше поговорим о неком Блейке, ухажере Лауры Джин.
– А что именно вас интересует?
– Не странно ли, что именно вы обнаружили "студебеккер" Лауры Джин?
– Это чистая случайность.
– Неудачное объяснение. Подумайте сами: скромная и простая девушка из Вевоки, певшая в церковном хоре, и вдруг... – Он замолчал и хмуро посмотрел на меня.
– Только не говорите мне, что ее тоже изнасиловали.
– Значит, вы об этом уже знаете...
– Медэксперт это установил?
Грин сунул трубку в рот и кивнул.
– Правда, она пролежала несколько часов в воде. Что же произошло, Джонни?
– Вы же сами не верите ни одному своему слову, – ответил я. – Да, я ненавижу Стива Миллета, но этого недостаточно, чтобы совершить убийство, которое при благоприятных обстоятельствах можно было бы "пришить" ему. И не надо тешить себя надеждами, лейтенант. Я – не Блейк.
– Описание подходит к вам.
– И к Миллету тоже.
– Вот именно! Но ведь мы выяснили, что вы ненавидите Миллета.
У меня начала болеть голова. Стальные наручники врезались мне в запястья.
– Прошу вас, поверьте мне, Грин, – мой умоляющий тон, похоже, на него не действовал. – Я не убивал Джоан. И Лауру Джин видел впервые, когда ее труп выловили в канале.
– Ваши доходы ограничиваются только гонораром, который выплачивает вам студия?
– Нет, не совсем.
Да, он действительно постарался узнать обо мне все. Во всяком случае, более чем достаточно.
– Говорите!
И я заговорил. Когда я кончил, лицо мое взмокло от пота, а горло пересохло. Теперь я ничего не утаил: рассказал о Поле Глэде, о Фрэнке, об Элмере. Не пощадил Саула Блисса и даже упомянул Кору Хайес. Кое-что он уже знал, кое-что было для него новым.
Грин слушал меня, посасывая свою трубку. В конце кивнул:
– Дикая какая-то история. Значит, по-вашему, неуловимым Блейком является Стив Миллет. И он же убил Лауру Джин по еще непонятной причине. А Пол Глэд или Саул Блисс – а может, возможно, они оба – поддерживают его. Кроме того, кто мог быть заинтересован в смерти Таддеуса Джонса? Кто убил Джоан Уорнер и с какой целью? Вам бы лучше сценарии писать для "Консолидейтед Пикчерз", Слэгл, а не выступать в качестве сторожевой собаки, наблюдая за порочными юношами и девушками студии.
Я снова попробовал прочность моих наручников. Судя по интонации Грина, его уже "навещал" Саул Блисс. Но речь тут не шла о подкупе. Просто у них состоялся конфиденциальный разговор. Помощь крупных кинокомпаний в ряде случаев дает возможность человеку сделать себе карьеру. Но может и навредить. Однако в данном случае речь идет об убийстве. Я не думаю, что Грин позволил себя запугать.
Лейтенант открыл еще какую-то запись в своем блокноте.
– Кстати, мистер Блисс сказал мне, что вы больше не работаете на "Консолидейтед Пикчерз". Что же вам нужно было в доме Миллета?
– То, что мне нужно было давно.
– Точнее.
– Докопаться до сути дела, но так, чтобы поменьше навредить невольным участникам его.
– За исключением Стива Миллета?
– Да, за исключением.
– А ваш партнер? Ковбой?
– Он не мой партнер.
Грин впервые улыбнулся.
– Правильно. Вы говорили, он прилетел сюда из Оклахома-сити, чтобы переговорить с Миллетом относительно одной девушки.
Я промолчал.
Грин снова разжег свою трубку.
– Еще одно, Слэгл.
– Да?
– Я имею в виду женщину, которая слышала два крика в ночи.
– Что с ней? – встревожился я.
– Сразу после вашего телефонного звонка ко мне я поехал к тому дому.
– Ну и что?
– В нем никто не живет, Слэгл. И ошибки тут быть не может. Другого дома там попросту нет.
Глава 16
Если во время утреннего визита Грина в доме у канала никто не жил, то сейчас этого сказать было нельзя. Перед входом стояла большая машина, и дом светился огнями. Грин оставил служебную машину у ворот.
Я потер себе запястья, радуясь избавлению от наручников. Но лейтенант мне еще не совсем доверял. Кроме шофера, нас сопровождали двое полицейских.
– Или я ошибся сегодня утром, – сказал лейтенант, – или эти люди только что приехали. Проверьте номер их машины, Чарли.
Один из полицейских поднял воротник и вылез из машины. Хлюпая по воде, он направился к машине, чтобы записать номер.
Грин грел ладони о свою трубку.
– Черт возьми, я и сам не знаю, почему не засадил вас в следственную камеру! А вы не знаете этого, Джонни?
Он снова начал называть меня Джонни. Путь был трудным и тернистым, но мне все-таки удалось достичь кое-чего.
– Описание мистера Блейка подходит к вашей внешности, – продолжал он. – А ваша злость на Стива Миллета могла бы способствовать тому, чтобы навесить на него убийство.
– Такой шутки я не сыграл еще ни с кем за всю свою жизнь.
– Видимо, такие слова вы говорите всем полицейским?
Им все еще не давали покоя мой "кадиллак" и мои двухсотдолларовые костюмы. И, конечно, Салли. Когда-то давным-давно я знал девушку по имени Салли. Она лежала в моих объятиях и говорила, что любит меня.
– Или вы мне верите, – сказал я Грину, – или не верите. Почему бы нам не поработать над этим делом вместе? До моего звонка Питу Фланнери я никогда ничего не слышал о Лауре Джин.
Вернулся полицейский.
– 6-84-25, – доложил он.
– Узнайте имя владельца, – распорядился Грин.
Приемник шипел и плевался, пока осуществлялась связь с главным полицейским управлением. Шофер включил фары, и только "дворники" монотонно шуршали. Иногда через потоки воды проезжала какая-нибудь машина, раскидывая своими колесами фонтаны брызг.
Полицейский, сидевший у радиоприемника, вытер себе глаза:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22