А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Выражение говорило, что
им удалось обнаружить что-то утешительное.
Давид Браун? - подумал Киль. - Значит...
он пытается спасти мальчишку, да...
вернуть его назад...
с Альтаира-4...
В их мысленный разговор внезапно вмешался Дик Аллисон. В его голосе
звучал триумф.
ЧЕРТ ПОБЕРИ! Я ЗНАЛ, что мальчика давно нужно было вернуть!

Вначале, надев наушники, Гард ничего не почувствовал. Он немного
расслабился, и именно в это время его голову пронизала невыносимая боль.
Она не прекращалась, она все время усиливалась.
- Я не могу, я не могу, БОЖЕ, ОСТАНОВИ ЭТОТ КОШМАР!
Из носа хлынула кровь, заливая рот и подбородок.
ПРЕОДОЛЕЙ ЭТО, СЫНОК!
Боль внезапно начала стихать. Она сменилась другим ощущением.
Мазохистским ощущением: ему даже нравилось его нынешнее состояние.
Сынок, я теряю тебя.
Гарднер очнулся, поддаваясь магическому влиянию воли несгибаемого
старика. Чувство, овладевшее им, пьянило, как вино, но он преодолел его.
Старик сейчас управлял им; он пил энергию старика подобно вампиру. Долго
ли он будет вампиром, как она? Как они все?
Он послал Хиллмену сигнал: я с тобой, старая перечница.
Ив Хиллмен прикрыл свой единственный глаз в молчаливом одобрении.
Гард повернулся к экрану монитора. Свет в сарае Бобби вновь начал свои
цикличные вспышки.
Гард попытался сосредоточиться. Он готовился стать героем. Стать
героем или сдохнуть.
ПРОГРАММА?
Поправив наушники, Гард пристально вгляделся в экран. Голова все еще
болела, но времени обращать на это внимание не было. Он послал команду:
АЛЬТАИР-4
Так... что дальше? Он прислушался, не подскажет ли ему что-нибудь
старик, но не услышал ни звука. Старик не хотел открыто руководить им или
даже не знал как. В это время на экране вспыхнуло:
ВВОДИТСЯ КРОСС-ФАЙЛ
По экрану замигали в хаотическом беспорядке какие-то знаки, и на
мгновение Гард испугался, что потерял нить управления. Но тут мигание
прекратилось, и он увидел надпись:
КРОСС-ФАЙЛ ГОТОВ
На мгновение он расслабился. Машина работает отлично. И, хотя его
сознание не могло воспринимать все происходящее как реальность, в глубине
души он знал, что машина действительно готова к тому, чтобы перенести
кого-либо из любой точки Вселенной в любую другую точку.
Да и стоит ли сейчас об этом думать?
Он послал команду:
КРОСС-ФАЙЛ ДАВИДА БРАУНА
Вновь мигалка на экране.
КРОСС-ФАЙЛ СОСТОЯЛСЯ
Ладно. Хорошо. Что следующее? Гарднер вздохнул. Он знал, что должен
делать дальше.
ЗАБРАТЬ ДАВИДА БРАУНА С АЛЬТАИРА-4
Мигание значков на экране на этот раз несколько затянулось. Потом
появилась надпись, и Гарднер чуть не рассмеялся: до того логична была не
им созданная машина.
КУДА ТЫ ХОЧЕШЬ ПЕРЕБРОСИТЬ ЕГО?
Смех оборвался. Гарднер мучительно думал над ответом. Куда же, в
самом деле? Домой? В Хейвен? Нет, только не в Хейвен. Даже если его не
убьет здешний воздух, он не сможет узнать своих превратившихся в чудовищ
родителей.
Тогда куда?
Он посмотрел на старика и встретился с его пристальным взглядом, и
внезапно до него дошло: на земле сейчас было только одно подходящее место.
И он отдал машине команду.
С закрытыми глазами Гарднер ждал. Две секунды... четыре... десять...
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ СОСТОЯЛОСЬ
И все. Зеленый свет погас. Сейчас перед ним был просто темный экран.
Гард вопросительно посмотрел на старика, но тот обессиленно висел под
потолком, уронив голову.
Неожиданно по щекам Гарднера побежали слезы. Они смешивались с
кровью, и во рту у него стало солоно. Чувство власти и силы ушло. Он
больше не мог ничего.
Продолжай, Гард!
Да, кончено. Он сделал все что мог для Давида Брауна. Возможно, он
помог мальчику, возможно - нет. Ему не суждено этого узнать. Теперь пришла
очередь Питера, старика и Анны.
На одной из пыльных полок лежал игрушечный бластер, работающий на
батарейках. На одной его стороне Гард обнаружил выключатель. Он подумал о
ребенке, которому бластер был куплен в подарок...
Как он сейчас действует?
Очевидно, так, как и должен: он уничтожает.
Гард решительно направился к выходу и лишь на пороге, задержавшись,
оглянулся на старика. Тот неподвижно висел под потолком.
Снаружи никого не было. Светило солнце. В воздухе разносился запах
гари. Дом Бобби пылал, и дым тянулся в сторону сада.
Что ж, попробуем, - решил Гард. Отойдя на несколько шагов от сарая,
он прицелился и нажал на выключатель. Раздался треск, будто кому-то ломали
кости. Из бластера вырвался сгусток зеленого пламени и через мгновение
сарай пылал. Гарда отдачей отбросило в сторону. Потирая колено, он
поднялся и бросился бежать.
Сзади раздалось нечто, напоминающее артиллерийскую канонаду. Гард
инстинктивно оглянулся. Половина пылающего дома, казалось, взлетела в
воздух. Взметнулся столб искр, что-то пронеслось мимо Гарда вверх, в небо,
и он успел рассмотреть, что это старенький "ундервуд" Бобби.
Пишущая машинка с высоты обстреливала его.
Он бросился к трактору. Ключ был в замке. Повезло, - подумал Гард.
Сев на сидение и пригнувшись, он завел двигатель. В это время за его
спиной раздался крик:
ЭЙ! ЭЙ! ОН ЗДЕСЬ! ОН ЗА ДОМОМ! ОН ЕЩЕ ЖИВ! ОН ЕЩЕ...
Гарднер оглянулся и увидел Нэнси Восс, бегущую к нему со стороны
дороги. Ее волосы развевались на ветру, в руке они сжимала камень.
ЭЙ! СЮДА! ВСЕ СЮДА!
Ах ты, сука, - подумал Гарднер и поднял бластер.

Его преследователей, вбежавших во двор, было не менее тридцати. Все
они мчались к нему.
И все увидели лежащую на земле Нэнси Восс. Она была мертва, и из раны
в ее груди лился ярко-зеленый свет.
Дик Аллисон понял, что Гард все еще жив и вооружен, и подумал:
Нужно бежать отсюда как можно быстрее.
Но все произошло слишком быстро. Поставленная Гарднером у входа в
сарай антенна-"зонтик" вспыхнула зеленым пламенем, и это пламя было
направлено на стоящих во дворе хейвенцев. Дети Сарая встретились с
Изобретением Сарая.

Гард услышал чьи-то вскрики и стоны. Он постарался отключиться и не
слушать, но это было невозможно.
Вскочив в трактор, он на мгновение подумал, не воспользоваться ли
рычагом "Вверх"... но тут же отбросил эту мысль и, заводя мотор, вывел
трактор в горящий сад. Ему с трудом верилось, что виновник этого страшного
пожара - он сам. Стиснув зубы, он вел трактор через сад, вперед, туда, где
виднелся темный лес, где стоял наполовину выкопанный из земли корабль.

Он все еще жив!
Догнать его! Быстро догнать его!
Они бежали напрямую через поля, стараясь опередить пожар.
СКОРЕЕ!
Казалось, их никто не сможет остановить. Но пламя распространялось
слишком быстро, и те, кто бежал сзади, постепенно отставали, охваченные
им.
Призраки, возможно, были великими межзвездными путешественниками. Но
вряд ли когда-либо кому-либо из них пригодилось сталкиваться с таким
устремленным, верящим в себя и свои силы человеком, как Джим Гарднер.
Невозможно, но случилось!
Огонь стал его защитой.
Они не смогли. Они ничего не смогли.

Детектор дыма, очень напоминающий летающую тарелку, только во много
раз уменьшенную, лежал на столе Хейзел Мак-Гриди. Хейзел собственноручно
создала его и теперь намеревалась привести в действие. Она мысленно
слышала все, что происходило, и ждала, когда придет ее время. Она знала,
как должен подействовать детектор: с помощью ультразвука он должен
разнести Гарднера на мелкие кусочки.
Внезапно справа от нее прямо из пола вырвался светящийся зеленый
столб. Хейзел, ничего не понимая, смотрела на него. Из столба вырвалась
искра, она попала на поверхность детектора, там что-то вспыхнуло, зашипело
- и все исчезло. Изумленному глазу Хейзел предстала лишь обугленная
коробочка, напоминающая ей о ее великом "изобретении".

Эй, Гард! Слева!
Этот голос нельзя было не узнать. Ошибка исключалась. Это был голос
Бобби Андерсон. Старой, еще не изменившейся Бобби. Гард глянул влево и
увидел какую-то вспышку. Он вскинул бластер и, не целясь, выстрелил. Из-за
деревьев в небо взметнулось пламя и раздался взрыв. Потом все стихло.
Бобби? - подумал Гарднер, оглядываясь по сторонам.
Да, балбес. Я просто немного помогла тебе. Помогла после всего. Ведь
я мертва, помнишь?
Помню, Бобби.
Хочу дать тебе совет: будь осторожен.
И она исчезла, если только именно она была здесь. За его спиной
раздался шум и треск. Над верхушками деревьев метались огни. В голове
звучали голоса призраков.
Ты выдумал все это, Гард. Просто подсознательно тебе была нужна
Бобби, и ты попытался хотя бы на миг воскресить ее в своей душе.
Но раздумывать, была Бобби или нет, не оставалось времени.
Гард стоял у края ямы, в которой покоился корабль. Спустя несколько
секунд он уже спускался вниз, торопясь войти внутрь.

- Хейзел?! - кричал Ньют, не в силах скрыть обуявший его ужас. -
Хейзел? Хейзел?
Хейзел, - внутренне подхватил его Дик Аллисон.
Хейзел, - звали остальные хейвенцы, или, правильнее сказать,
призраки.
Хейзел слышала эти крики. Но она была бессильна что-либо сделать.
Что-то сломалось в ней, и сейчас она лежала на полу, не в состоянии
пошевелить ни рукой, ни ногой. Постепенно голоса в ее ушах стали звучать
тише... тише... тише... и наконец совсем исчезли.

Стоя у входа в корабль, Гард, как раньше Бобби, коснулся рукой
символа на двери. С легким щелчком дверь сдвинулась с места, открывая
проход.
Ближе. Голоса ближе. Скоро конец.
Он вошел. Силы оставляли его. Над головой раздавались чьи-то крики.
Кто-то заметил, что он вошел в корабль, и теперь они без перерыва
повторяли, что он еще жив, жив...
Дверь закрылась. Все стихло.
Нет, не все.
Моторы. Они работают. Они работают даже громче, чем в предыдущий раз.
Да. Громче и отчетливее. Или это не моторы, а воздухопреобразователи.
Гард вспомнил, что у него нет с собою респиратора, но, как ни странно, в
корабле было даже легче дышать, чем наверху.
Внезапно к Гарднеру пришла головная боль. Из глаз его хлынули слезы,
из носа - кровь. Выйти наверх... - подумал он. Нет. Он заперт, и не знает,
как открыть дверь изнутри. Заперт мертвыми призраками.
Мертвыми? Ты уверен, что они мертвы?
Нет, напротив. Он был уверен, что они живы. Если все здесь вдруг
заработало, то, значит, они достаточно жизнеспособны. Достаточно
жизнеспособны, если превратили Хейвен в завод по производству себе
подобных.
- Помоги мне, Господи, - прошептал Гард. Он отбросил свисающие на
глаза волосы. Ему вдруг показалось, что корабль уменьшил свой крен и занял
теперь почти вертикальное положение.
Запах. Странный запах. Виноваты в этом воздухопреобразователи или
нет, это запах смерти. Долгой смерти. Мучительной смерти. И бессмертия.
Помоги мне, Господи. Помоги хотя бы немного.
Все еще разговаривая с Богом, Гарднер вошел в рубку управления.

На краю ямы сгрудились призраки. Они смотрели на Дика. С каждой
минутой прибывали все новые и новые.
Они смотрели на Дика и на корабль... на Дика... на корабль... и вновь
на Дика. Казалось, они следят за игрой в теннис. Они ждали.
Позади них, все усиливаясь, приближался огонь. Вся поляна,
заполненная людьми, была сейчас окутана дымом. Люди стояли... никто не
сдвинулся с места.
Дик удивленно подумал: чего они ждут от него сейчас? Потом до него
дошло. Он остался последним из Детей Сарая. Остальные умерли, и, прямо или
косвенно, в смерти каждого из них был виновен Гарднер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50