После завтрака Бобби расположился в гостиной в уютном кресле. Он наклонил голову, закрыл глаза и целиком погрузился в себя. В его воображении, как на темном экране, мелькали яркие картины, чувственные и захватывающие. У каждой был свой законченный сюжет и звуковое сопровождение. Громкий крик, тихий стон...
Его обуяло неодолимое желание, и он понял, что пора действовать. Слишком долго он сдерживал это желание, и теперь оно достигло невыносимой остроты. Чтобы утолить его, нужно принести в жертву еще одну искусительницу, строго покарать ее.
Бобби отпер специальный шкаф, где хранилась одежда Шейлы, и пристальным взглядом окинул вешалки с дорогими нарядами. На этот раз. пожалуй, следует надеть вязаный бежевый костюм. К нему зеленое полупальто и зеленые перчатки. Очаровательно! То, что надо.
Внимательно глядя и зеркало, Бобби натянул на свою белокурую голову черный парик Шейлы и тщательно накрасился. Многие женщины позавидовали бы обилию дорогой косметики на его туалетном столике и искусству, с которым он ее применял. Чуть больше -- и Шейла превратилась бы в карикатуру; чуть меньше и под ее маской проступили бы черты Бобби.
Но мера была соблюдена точно, и преображение свершилось - перед зеркалом стояла Шейла, бесконечно женственная и прелестная. Она улыбнулась своему отражению, а потом подмигнула ему.
Шейла достала с полки свой портфель - дипломат и транзисторный приемник. Из запертого ящика письменного стола появился охотничий нож со свеженаточенным сверкающим лезвием. Уложив в портфель приманку и орудие кары, Шейла надела полупальто и перчатки и отправилась на поиски второй жертвы.
Сюзанна Бранди, изящная молодая блондинка в мини-юбке и высоких сапогах, вышла из торгового центра, прошагала, стуча каблучками, по Большому бульвару и свернула на Логан-стрит. Среди бела дня, в ярком солнечном свете она не обращала внимания, идет ли за ней кто-нибудь, тем более ей не пришло бы в голову опасаться женщины. Поэтому, входя в подъезд двухквартирного дома на Логан-стрит, она не заметила Шейлу, украдкой разглядывавшую ее из-за угла.
Не успела Сюзанна расположиться в кресле и развернуть свежую газету, как раздался звонок. Ока отложила газету и пошла к двери.
Посетительнице не было и тридцати. Вязаный бежевый костюм изящно облегал ее стройную фигуру. Черные волосы подчеркивали белизну нежного лица. У нее были длинные ресницы и громадные лучащиеся глаза, которые , как и чувственные розовые губы, казалось, таили насмешку.
От глаз Сюзанны не ускользнул портфель-дипломат, и она приготовилась обороняться от коммивояжерской настойчивости.
-- Добрый день, дорогая! -- сказала женщина и ослепительно улыбнулась.-- Меня зовут Шейла Ньюберри. Я из фирмы "Глобал Электрик" и хочу предложить вашему вниманию ее последнее замечательное изделие -радиоприемник "Космическое ухо". Ах боже, я вижу, вы меня уже не слушаете! Не бойтесь, милая, я ничего не продаю. Я принесла эту прелестную вещицу вам в подарок. Это наш новый метод рекламы.
Шейла сунула руку в портфель и эффектно вытащила приемник.-- Ну разве не прелесть? -- воскликнула она. -- Вам нравится?
Сюзанна кивнула.-- Нравится-то нравится, да наверняка здесь какая-то хитрость.
-- Никакой хитрости, милая! Сейчас я его включу, дам вам послушать и покажу все встроенные приспособления, которых нет в радиоаппаратуре других марок . Если наше изделие вам понравится, вы , надеюсь, не откажетесь расхваливать его свом друзьям и знакомым и советовать приобрести себе? В этом весь наш замысел - распространять добрую молву о "Космическом ухе".
Что-то в этом роде я и ожидала, - сказала Сюзанна.-- Мне это не составит труда, если, конечно, не придется за него платить. Я готова расхваливать ваш приемник всем своим знакомым. Хотите, я упомяну ваше имя?
- Это было бы просто замечательно! Пусть ваши друзья говорят в магазине: "Я -- от Шейлы Ньюберри". Согласны? К сожалению, фирма не прилагает к подарочным экземплярам батарейки, придется включить его в электросеть. Вы не возражаете?
-- Конечно, нет. Заходите, пожалуйста.
Они вошли в дом и закрыли за собой дверь.
Минут через сорок Шейла Ньюберри появилась на пороге и своей изящной, уверенной походкой направилась по Логан-стрит. Одежда на ней была по-прежнему свежая и элегантная, если не считать бурых пятен на зеленых перчатках, которые пришлось спрятать в портфель. Ей повезло: не успела она подойти к ближайшей остановке, как подъехал автобус.
Через несколько дней Шейла вновь подверглась искушению и наказала третью искусительницу еще более жестоко. В жертву страстному и кровожадному божеству Шейлы-Бобби на этот раз была принесена 24-летняя медсестра по имени Луиза Хемминг. Подозревать было некого, никаких улик не осталось -- даже красного "Триумфа".
Луиза Хемминг была незамужем, жила одна и была самой красивой из трех жертв. И словно бы для того, чтобы окончательно сбить с толку полицейских, криминалистов и психиатров, занимающихся этим случаем,-- убийца ее изнасиловал.
В ночь убийства Луизы Хемминг выступление Бобби де Марко в ночном клубе "Ищи женщину" было не столь удачным, как обычно. В перерывах между номерами Бобби пил рюмку за рюмкой. Панические сообщения газет, радио и телевидения о третьем изуверском убийстве заметно пошатнули его обычное хладнокровие.
Выступления мужчин-травести в женских костюмах было коронным номером клуба "Ищи женщину", который не имел в этом жанре себе равных. Бобби де Марко (по сцене Шейла Роз) был звездой представления.
Его коллеги, друзья и даже враги утверждали, что никто из сидящих в зале не способен распознать в этой соблазнительной красотке мужчину.
Представление в ночном клубе не отличалось особой изобретательностью. Это было музыкальное ревю с пением и танцами, в котором гротескно обыгрывались характерные особенности женщин. Бобби де Марко все время находился на переднем плане: он пел, разыгрывал скетчи, рассказывал пикантные анекдоты. В конце представления он мастерски изображал стриптиз , что смешило и возбуждало публику.
Представление заканчивалось в половине второго ночи, послсдние напитки подавались около двух. Обычно Бобби сидел за коктейлем до самого закрытия клуба, но сегодня ему нс терпелось уйти пораньше, спрятаться, скрыться в своей уютной, прелестно украшенной квартире. Под влиянием страха ему вдруг померещилось, что целый ряд в зрительном зале заполнен сыщиками, и их зоркие и беспощадные глаза, наблюдая ужимки Шейлы на сцене, угадывают за ними леденящее кровь и вызывающее ужас жертвоприношение.
Едва опустили занавес, Бобби бросился в свою уборную. Он решил не переодеваться в мужской костюм, потому что газеты пестрели призывами к всеобщей облаве на "жуткого зверя в человечьем облике", как предполагалось, на могучего, гориллоподобного мужчину.
Бобби сдернул с вешалки меховую шубу, накинул ее поверх атласного платья, сунул бумажник в сумочку и поспешил к служебному выходу. Ему почти удалось уйти незамеченным, как вдруг одна из "хористок" вышла из мужского туалета и загородила ему дорогу.
-- Бобби!-- воскликнула "хористка" . - Куда это ты собрался в таком наряде? Разве ты не знаешь, что запрещается появляться на улице в таком виде? Смотри, сцапают легавые!
-- Не лезь не в свое дело! -- рявкнул Бобби своим собственным густым баритоном и выскочил в дверь.
Стоянка перед клубом была уставлена машинами, но, увы, красного "Триумфа" среди них уже не было: он находился в автомастерской в соседнем городишке, где его срочно перекрашивали в голубой цвет. Бобби собирался перегнать его в свой родной город за 300 миль отсюда, продать его там, купить машину другой марки, а заодно и навестить маменьку.
Он пожалел, что нельзя во всем признаться хотя бы ей. Это был единственный на свете человек, который понял бы его страдания. С юности привыкнув изображать женщин, он и впрямь стал в тайниках своего сердца женщиной. И все-таки женщины притягивали его к себе своим демоническим очарованием, против которого маменька не раз предостерегала. За это он их и ненавидел.
Женщины искушали его, и значит следовало их наказать. Как говорила маменька: "Когда плод с древа греха созреет, его надо сорвать и растоптать". А маменька всегда права.
Бобби миновал стоянку автомашин и по темной аллее свернул на улицу. Он подошел было к стоянке такси, но там было пусто, и он направился к автобусной остановке. Ожидая автобус, Бобби дрожал от нетерпения и все врсмя оглядывался, не преследует ли его сыщик из зрительного зала.
Клуб "Ищи женщину" был местом встреч весьма сомнительной
публики, поэтому полиция заглядывала сюда довольно часто .
Рядом остановилась старая потрепанная машина.
-Нам ,кажется, по дороге, крошка ? -- У водителя были старые-престарые глаза на молодом лице.- Вряд ли, - ответила Шейла.- А ты куда едешь, котик?
- Туда же, куда и ты, мышка.
- Ошибаешься, - возразила Шейла, которую, несмотря на все ее беспокойство, этот разговор слегка развлек. - Маменька не позволяет мне садиться в машину к чужим мужчинам. А ты уж очень чужой какой-то...
Мужчина пожал плечами и отъехал.
Тут Шейла заметила двух типов в темных костюмах и тотчас узнала одного из них, которого когда-то показал ей директор ночного клуба. Это был легавый из Отдела по борьбе с проституцией. Время от времени он заходил в клуб и часами просиживал в баре за единственной кружкой пива. Второй был ей неизвестен.
Шейла подумала, не сотрудничает ли Отдел по борьбе с проституцией с Отделом по расследованию убийств. Полицейские остановились, закурили, о чем-то заговорили. Их лица ничего не выражали. Шейлу охватила паника.
В этот момент из-за угла вывернул автобус. Заскрипели тормоза, распахнулись двери. Преодолев нерешительность, с бьющимся сердцем, Шейла вошла в автобус. В последний момент вскочили и полицейские.
Шейла опустилась на переднее сиденье. Плавными движениями она запахнула потеснее шубку, чтобы скрыть глубокий вырез платья, подняла воротник и расправила атласную юбку, прикрывая ноги в черных чулках.
Автобус тронулся. Шейла украдкой взглянула на полицейских. Те, посмеиваясь, вели между собой непринужденную беседу. Шейла не могла понять: зачем было садиться в автобус у нее на виду, если они могли незаметно преследовать ее на машине без полицейской маркировки и схватить в любой момент, когда она выйдет из автобуса?
А что думает об этом Бобби? Бобби думал, что причиной всему его женское платье, и что полицейские хотят понаблюдать за его поведением в автобусе, прежде чем арестовать.
Что ж, если его арестуют за появление на улице в женском платье, в этом нет ничего страшного: отделается штрафом и предупреждением. И все-таки Шейле не хотелось привлекать к себе внимание легавых. А вдруг они докопаются до секретов Шейлы Ньюберри, если уже не докопались?
Надо смываться, подумала она. Даже если не удастся скрыться. выиграю по крайней мере время и смогу оценить опасность. Другого шанса может не предоставиться.
Когда автобус остановился у Гленвью-парка, за два квартала от ее дома, Шейла выскочила из передней двери за секунду до того, как она закрылась.
Она вбежала в парк и обернулась поглядеть на автобус.
Удивительное дело ! Полицейские либо заснули, либо она их вообще не интересовала. Во всяком случае они и не подумали выходить. Шейла облегченно вздохнула.
Она постояла немного, успокоилась , поправила парик.
Вдруг Шейла уловила легкое движение у себя за спиной . Она резко повернулась и увидела перед собой молодое лицо со старыми глазами. Сильная жилистая рука обвилась вокруг ее шеи.
- Я же говорил, что нам по пути, крошка! Зря только на автобус потратилась.
И Шейла исчезла.
Бобби де Марко дрался яростно, вкладывая в удары и пинки все возмущение оскорбленного мужчины.
1 2 3