А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


К вороту этого шикарного одеяния была приколота записка: «Каждый бриллиант высвечивает новый оттенок, потому что платье предназначается для яркой, как бриллиант, девушки».
Яркая, как бриллиант, девушка. Вот, оказывается, какой видит ее Поль. Лестно, конечно, но хотелось, чтобы он сравнил ее с чем-то другим. Ведь бриллианты хотя и прекрасны, но самые твердые из драгоценных камней.
Надев платье, она увидела, как хороша в нем, и почувствовала себя неблагодарной. Создать подобный шедевр невозможно, если та, для кого он предназначен, – лишь предмет для насмешек. Скользнув в серебряные туфельки, которые привезла с собой, Аликс почувствовала, как ее наполняет чувство необычного радостного ожидания. Она немедленно должна поблагодарить Поля. Не терпится увидеть восхищение в его глазах! Ее каблучки весело застучали по ступеням.
Гостиная была полна народу, но Поля не было. Аликс побежала обратно в холл и остановилась в нерешительности. На противоположной стороне коридора было множество дверей. Одна из них вела в маленькую гостиную, где она пила чай с Полем и Эми Дюваль во время первого визита. Здесь она и увидела Поля в костюме Арлекино, обтягивающем его тело словно вторая кожа. Яркие краски костюма лишь подчеркивали мрачность лица его хозяина, склоненного над девушкой, чьи золотистые волосы он гладил. Волосы Дины.
– Не плачьте, моя дорогая, – тихо успокаивал ее Поль. – Он этого не стоит. Вы и сами знаете.
У Аликс сжалось сердце. Отступив назад, она тихо закрыла дверь, но успела услышать, как Поль сказал:
– Я мог бы убить его за то, что он сделал с вами. Чувства любви и преданности ему незнакомы. Он всегда думает только о себе.
Как во сне, Аликс направилась к лестнице, мечтая лишь о том, чтобы остаться одной в комнате и как-то справиться со своими эмоциями.
– Вы так спешите, моя дорогая!
Она оглянулась и увидела миссис Дюваль в накинутой на платье бежевой накидке, садовых перчатках, с корзиной и секатором в руках. На какую-то долю секунды Аликс подумала, что жена Анри все-таки решила надеть маскарадный костюм, но, вспомнив о ее страсти к садоводству, улыбнулась:
– Хотите срезать цветы, миссис Дюваль?
– Да, забыла, что нам нужно еще для прихожей.
– А не слишком темно?
– Не для меня. Я знаю сад так хорошо, что могу найти все с закрытыми глазами. – Она скользнула за дверь и закрыла ее за собой.
Аликс вернулась к себе в комнату. На сердце было неспокойно. Она потерянно смотрела в окно, пораженная своим открытием. Открытием, сделанным ею лишь после того, как она увидела Дину в объятиях Поля.
Она любит его!
Эта мысль пришла как озарение. Неожиданное озарение. Именно это больше всего потрясло девушку. Как она могла быть настолько слепой, чтобы не понять, почему она так беспокоится о нем, почему так выделяет его как модельера, почему хочет, чтобы у него было собственное имя, чтобы он не оставался в тени отца, чтобы…
Но он-то видит в ней только пресс-агента! Даже платье подарил из чувства благодарности – а она-то хочет любви! Но Поль любит Дину, любит с той минуты, как увидел ее в салоне. Благодаря Аликс, между прочим! О, как она была непредусмотрительна, горько подумала Аликс, прижимаясь разгоряченным лицом к прохладному стеклу. Но что теперь жалеть о прошлом! Надо думать о будущем, каким бы грустным оно ни было.
Усилием воли она остановила слезы. Если не перестанет плакать, то на обеде появится с припухшими веками. Она посмотрела на часы, ничего не смогла рассмотреть – войдя в комнату, она не включила свет.
Где-то часы пробили половину. Половину чего? Восьмого или девятого? Как тихо в доме. Не слышно ни шагов, ни голосов. Только доносятся звуки игры в крокет. Казалось, гости испарились. У Аликс возникло чувство, что если она спустится вниз, то найдет комнаты темными и пустыми. Дом как будто вымер.
Аликс поежилась. У нее чересчур разыгралось воображение, пора прийти в себя. Она подошла к выключателю, но прежде чем протянула к нему руку, в дверь постучали.
– Кто там?
– Горничная, – последовал тихий ответ. – Извините, что беспокою, но я хочу попросить у вас ключ.
Включив свет, Аликс открыла дверь. На пороге стояла девушка в голубой форме.
– Какой ключ?
– Ключ к вашей спальне, мисс. Я пошла в комнату мисс Ллойд, чтобы убрать кровать, но она заперта. Ваш ключ подходит и…
– Почему она заперла ее?
Девушка пожала плечами, и сердце Аликс вдруг бешено забилось.
– Я пойду с тобой, – сказала она, вынимая ключ из замка.
Опередив горничную, Аликс первой подошла к комнате, открыла ключом дверь и, распахнув ее, в ужасе застыла на пороге.
Дина лежала на кровати, голова ее свесилась через край постели, глаза были закрыты. Рядом с кроватью лежала маленькая стеклянная бутылочка, вокруг разбросаны белые таблетки. Аликс наклонилась. Дина еще дышала, хотя лицо было пепельно-бледным, а руки ледяными. Аликс подняла бутылочку и посмотрела на наклейку. Снотворное, и, по-видимому, сильное. Судя по количеству таблеток, валявшихся на полу, Дина не могла принять много. Аликс повернулась к горничной:
– Найди мистера Поля Дюваля и быстро приведи его сюда. Больше никому не говори, что случилось. Поняла?
Кивнув, девушка выбежала из комнаты. Аликс втащила Дину на кровать и стала хлестать ее по лицу и рукам, пытаясь привести в чувство. Но актриса была по-прежнему без сознания и с каждой минутой становилась все бледнее.
Наконец в коридоре послышались шаги, и в комнату влетел Поль. На фоне белого воротника Арлекина его лицо казалось желтым, глаза наполнены страхом.
– Этого я и боялся. Нужно послать за доктором.
– Ему можно доверять? Он не будет болтать?
– Важно, чтобы он привел ее в чувство. Или вы предпочитаете получить труп?
– Я не думаю, что она умрет, – уверенно сказала Аликс, все еще сжимая в руке упаковку с лекарством. – Тут есть дата. Она достала его только сегодня утром. В упаковке двадцать пять таблеток, пятнадцать еще осталось. Она не могла принять более десяти.
– Это немало. – Поль положил руку Дине на лоб. – Я не помню, как оказывают первую помощь. Нам лучше поставить ее на ноги. Идите и позвоните, а я попытаюсь это сделать. Номер – два-четыре-два.
– Откуда позвонить? Я не хочу, чтобы кто-нибудь слышал.
– Идите ко мне в спальню. Третья дверь отсюда.
Аликс послушалась его, моля Бога, чтобы доктор оказался на месте. Дине повезло, потому что доктор сам снял трубку и обещал приехать через пять минут. Хорошо, что это случилось в деревне, подумала Аликс и побежала в холл встретить его. В большом городе помощи можно ждать до тех пор, пока будет слишком поздно.
Доктор приехал минута в минуту, как обещал, и Аликс отвела его наверх. Она ждала за дверью, слушая доносящиеся из комнаты звуки и стараясь не думать, что они означают.
Минут через пятнадцать вышел Поль и втолкнул Аликс в комнату, пробормотав, что опасность миновала. Дина лежала на подушках, придя в себя, но вся дрожала. Она чуть подняла в слабом приветствии руку, Аликс осторожно взяла ее в свою и села на край постели.
– Спи, Дина. Когда проснешься, почувствуешь себя лучше.
Ярко-голубые на фоне белого как мел лица глаза закрылись, и Аликс, встав, отошла к окну, пока Поль провожал доктора.
Она все еще там стояла, когда Поль вернулся. Он выглядел совершенно потрясенным. Еще бы. Ведь совсем недавно он, успокаивая Дину, держал ее в своих объятиях, подумала Аликс. Что же теперь он должен чувствовать?
– Об этом никто не должен знать, – неожиданно произнес Поль. – Я скажу маме, что у Дины разболелась голова и она не может спуститься к обеду.
– Думаю, что ваш отец должен знать, что случилось.
– Слишком поздно.
– Что вы имеете в виду?
Поль оторвал взгляд от Дины и посмотрел на Аликс.
– Потому что между ними все кончено, – хрипло обронил он. – Ему все равно. Вы же знаете: он ни с кем не остается надолго.
– Боюсь, что знаю.
В этот момент раздался ужасный крик. Где-то там в темноте страшно закричала женщина. Она все кричала, кричала, кричала…
Глава 9
Аликс распахнула окно и высунулась из него. Внизу в саду на фоне темного неба вырисовывались черные силуэты деревьев и кустарников, и она не могла ничего рассмотреть. Разорвав покров ночи, воздух вновь прорезал крик.
– Кто это? – тревожно воскликнула Аликс.
Поль не отвечал, и она потянула его за рукав. Будто во сне он отступил от окна, оглянулся на спящую Дину и приказал горничной:
– Останься с ней, пока мы не вернемся.
Поль поспешил из комнаты, даже не убедившись, что Аликс идет за ним. Он повернул в конец коридора и сбежал не по главной лестнице, а по узкому лестничному пролету, ведущему в крытый камнем коридор. Там был выход в сад, и, отодвинув засовы, он выскочил в ночную тьму. Аликс старалась не отставать, но хотя они и торопились изо всех сил, на место происшествия прибыли не первыми. В кустах мелькали огни.
– Что случилось? – крикнул Поль. – Кто здесь?
– Мы в розарии, – откликнулся мужской голос.
Тяжело дыша, Поль понесся к арке, обвитой розами. Следуя за ним, Аликс очутилась на маленькой круглой лужайке, заканчивающейся аллеей с вьющимися розами. В центре лужайки возле солнечных часов толпились люди. Человек в костюме восемнадцатого века, она узнала в нем Аллан-Джоунса, склонился над чем-то темным. Чуть дальше, обняв за плечи прильнувшую у нему Флер, стоял Питер.
Мистер Аллан-Джоунс выпрямился, свет от фонаря упал на лежащую у его ног фигуру. Ахнув от ужаса, Аликс вцепилась в руку Поля.
На земле, раскинув руки, лежал Анри Дюваль.
Его лицо все еще прикрывала страшная маска – череп из папье-маше отсвечивал жуткой белизной. Но девушку напугала не сама маска, а просвечивающее в прорези для глаз огромное лиловое пятно.
– Он мертв, – тихо сказал Аллан-Джоунс, когда Поль наклонился над телом. – Убит выстрелом в голову вот из этой штуки. – Он указал ногой на маленький пистолет, инкрустированный нефритом.
– Мертв! – Поль медленно поднялся на ноги. – Как вы нашли его?
– Это не я, а мистер Норт и Флер, они…
– Да, – чувствуя неловкость, подтвердил Питер. – Мы гуляли по саду и… наткнулись в темноте на его тело. У меня в кармане был фонарь, и когда мы увидели его лицо…
Вот, значит, откуда эти жуткие крики. Аликс не могла отвести глаз от валяющегося на траве пистолета. Неужели эта хорошенькая маленькая игрушка послужила причиной смерти?
– Почему мы не слышали выстрела? – спросила она.
– На нем, по-видимому, установлен глушитель, – ответил Питер. – Хотя почему он пришел сюда, чтобы убить себя…
– Я не думаю, что он это сделал, – встрял Аллан-Джоунс. – Он не был левшой, а только левша мог выстрелить себе в левый висок! И потом, посмотрите, где лежит пистолет. Нет, я боюсь, что это убийство!
Убийство! Все испуганно замолчали. Аликс почувствовала, что вся дрожит. Рядом всхлипывала Флер.
Из розовой арки появилась Эми Дюваль.
– Не подходи ближе, мама, – загородил ей дорогу Поль. – С отцом произошел несчастный случай.
Обняв ее за плечи, он попытался отвести мать от солнечных часов, но она, вывернувшись из его объятий, медленно и спокойно подошла к месту, где лежал ее муж. Глядя на страшную окровавленную маску, она молчала, не выдавая своих чувств.
– Он мертв? – спросила Эми Дюваль бесцветным голосом.
– Да, – ответил Поль. – Позволь я отведу тебя в дом.
– Нет, – резко сказала она. – Со мной все в порядке. Но твой отец… отнеси его в дом. Я не хочу, чтобы он лежал на холодной земле.
– Мы не должны его трогать, – мягко пояснил Поль. – Ничего нельзя трогать до приезда полиции. Кто-нибудь вызвал ее? – вопросительно взглянул он на остальных.
– Не успели, – ответил Аллан-Джоунс. – Мы выскочили в сад, как только услышали крики.
– Тогда я это сделаю. Но кто-то должен остаться тут. Может быть, вы и мистер Норт? Дамам лучше вернуться в дом.
Взяв мать под руку, он решительно повел ее к дому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24