— Радужная перспектива!..
— Да уж.
— Говард, с этой бабой возникнут проблемы. Кто она? Кассирша, которую долбил Луи?
— Да. Я думал, Бен ее застрелит.
— Следовало бы.
— Нечего было вообще ее долбить. И Эдди напрасно туда сунулся. Знаешь, что мы делаем? Сами все усложняем.
— Ты вот на днях говорил, что тебе это не нравится.
— Говорил. Только не знал, что. А теперь знаю. Мы сами все усложняем.
— Похоже. Слушай, а ты хочешь взять и Бена, так?
— В мой автомобиль?
— Ага. Хочешь?
— Учитывая, как все поворачивается, почему нет?
* * *
Пересадка из пикапа в автомобиль Дена прошла гладко. За несколько секунд Ден и Мердок уложили мешки с деньгами в багажник рядом с клюшками для гольфа, Мердок перенес Джордано на переднее сиденье, привязал ремнем, а сам сел сзади с кассиршей. Симмонз стер акварельную надпись со своей дверцы. Он уже сидел за рулем, когда Ден тронул с места свой автомобиль.
Симмонз подождал, пока Ден уедет. Он понимал, что полиция уже перекрыла основные магистрали, но не очень-то волновался. Здесь столько улиц, перекрестков, объездов, что сразу все перекрыть просто невозможно. На это потребовалось бы несколько часов. Полковник наметил безопасный маршрут для вывоза денег. Симмонз им и намеревался воспользоваться, но теперь предстояло искать другой.
А сие означало замену машины.
Мердок, вспомнил он, оставил «додж» в Роллинг-Экрз, около пересечения Олдер и Саммервуд-стрит. Он поехал туда, сразу нашел «додж». Автомобиль стоял у пустующего дома. Симмонз свернул на подъездную дорожку. Ворота прежние хозяева не заперли, так что Симмонз открыл их, загнал пикап в гараж и закрыл за собой ворота. Быстро сняв комбинезон, он бросил его в мусорный бак и вышел из гаража в костюме и при галстуке.
На крыльце дома напротив стояла женщина с широко раскрытыми глазами. Симмонзу понадобилось мгновение, чтобы смекнуть, что к чему. Он хохотнул и направился к табличке с надписью «Продается». Пару раз пнул ее ногой, вытащил из земли и отнес к мусорному баку.
Когда он вернулся, женщины на крыльце не было. «Уже звонит», — решил он. Сначала мужу, потом соседям и наконец — риэлтеру. В ближайшие два дня половина домов в этом квартале будет выставлена на продажу.
И продадут их, естественно, неграм. Раз один негр уже купил дом в их округе, им тут делать нечего.
Симмонз залез в «додж». Соединил проводки, идущие к аккумулятору и стартеру. Двигатель завелся мгновенно.
Симмонз рассмеялся.
Он-то хотел лишь избавиться от пикапа, который ищет полиция. А в итоге искоренил сегрегацию в целом квартале.
* * *
Патриция Новак сжалась в комочек на заднем сиденье и обхватила себя руками, стараясь унять дрожь. В машине было тепло, а она все дрожала и дрожала.
Сначала Пат пыталась что-то сказать. Что точно, она уже не помнила, но вроде бы насчет Джордана. Но не успела она произнести несколько слов, как здоровенный мужлан, что сидел рядом с ней, положил пистолет на колено, широко улыбнулся и предложил ей сидеть тихо, как мышка, и молчать или у него не останется иного выхода, как прикончить ее.
После этого Пат не вымолвила ни слова.
Но вот не думать она не могла. У нее уже не осталось сомнений, что Джордан Льюис, в которого она так внезапно влюбилась, никакой не рекламный агент.
И профессия у него совсем другая — грабитель банков.
У нее засосало под ложечкой. Все эти ненавязчивые вопросы о ее работе... Только сейчас до нее дошло, почему он их задавал. А уж потом она сделала и следующий логичный вывод: он заинтересовался ею только потому, что она работала в банке. Причем не просто в банке, а в том, который он и его напарники решили ограбить.
Именно поэтому он и начал с ней встречаться.
Спал с ней, чтобы узнать то, что она могла ему сказать.
Пат почувствовала, как ее лицо заливается краской, и опустила глаза, уставившись в коврик под ногами. Ну и дура! И зовут его совсем не Джордан! Как же он, должно быть, смеялся за ее спиной!..
Но он не позволил этому мужлану убить ее. Мужлан направил на нее громадный пистолет, а Джордан что-то сказал, и мужлан передумал. А ведь для Джордана все бы упростилось, если в этот человек ее убил. Живая, она усложняла жизнь им всем.
Означает ли это, что она небезразлична Джордану?
«Скорее всего», — подумала Пат. Вспомнила его прикосновения, его обходительность. Разумеется, сначала он лишь играл (она вновь покраснела, вспомнив первую ночь, его застенчивость и одновременно безупречно спланированные тактические ходы, приведшие ее в его постель), но потом, возможно, появились и настоящие чувства. Иначе зачем было оставлять ее в живых?
Если только они не решили убить ее позже.
По телу Пат пробежала дрожь. Очень уж быстро все происходило, она не привыкла к таким темпам. Пат подумала о родителях, о детях, но не смогла на этом сосредоточиться. В этой жизни им места не было. В этой жизни у нее другая компания: эти люди, этот автомобиль.
Эти грабители банков!
Джордан, ее Джордан ограбил банк. (А она-то боялась, что никогда больше его не увидит. «Красавицей тебе больше не быть», — словно идиотка, талдычила она зеркалу.) Ограбил банк! Ограбил банк!..
Тут Пат вновь густо покраснела, охваченная внезапно возникшим острым сексуальным желанием.
Глава 26
Джордано пришел в себя в кровати. Сел, огляделся. Недавнее он помнил фрагментарно и поэтому не сразу сориентировался. Но картину на противоположной стене он узнал. Он в спальне дома в Тарритауне. Болела нога. Джордано откинул одеяло. Нога перевязана, причем повязка наложена умелой рукой. Саднило левый бок. Там тоже белела марлевая накладка, прихваченная пластырем. Джордано даже не помнил, что его задело и там.
Он решил, что находится в полной безопасности и состояние его удовлетворительное. А потому вытянулся и позволил себе вновь провалиться в небытие.
Когда он опять открыл глаза, полковник читал книгу у его кровати. Джордано кашлянул, и полковник тут же отложил книгу.
— Ты в Тарритауне. Тебя подстрелили во время ограбления. Ты это помнишь, Луи?
— Да.
— Ты голоден? Хочешь пить?
— Вроде бы нет. Который час?
— Двадцать три сорок пять.
— А где все?
— В Нью-Джерси. Вызволяют Эдуарда.
— Втроем? Господи! — Он сел, поморщившись от боли в ноге. — Пулю вы вынули?
— Да. Тебе, между прочим, повезло. Не задеты ни кость, ни артерии. Чуть зацепило вену, поэтому ты потерял немного крови. Через день или два сможешь отправиться, куда пожелаешь. Но сегодня вечером ты ничем бы им не помог. Даже не думай об этом.
— Втроем им будет тяжело.
— Я в этом сомневаюсь. Вся необходимая информация о поместье у них имеется. С охранниками они разберутся без труда. Никаких сложностей я, не ожидаю.
— У вас печаль в глазах, сэр?..
— Очень тяжело на душе. И так будет, пока нам не сообщат, что с Эдди все в порядке. — Взгляд полковника затуманился. — Охранник умер.
— Понятно. Я его убил или Бен? Я помню не все.
— Бен.
— Хорошо.
Полковник отпил из стакана. Он отдавал предпочтение шотландскому с содовой. Джордано подумал, не выпить ли и ему, но решил, что еще не время.
— А женщина? — вырвалось у него.
— Спит. Элен дала ей таблетку снотворного.
— Я совсем о ней забыл. — Он потянулся. — Я бы покурил.
— Сигареты на столе.
Джордано достал пачку, вытащил сигарету, закурил и выпустил струю дыма.
— И что нам теперь делать?
— Она не может вернуться к нормальной жизни, Луи. Свидетели показали, что она узнала одного из грабителей и назвала его по фамилии. Поверишь ли, фамилию она произнесла неправильно. Вероятнее всего, она назвала тебя Джордан. Свидетели услышали Джордж.
— Это хорошо.
— Да. Но ты же понимаешь, в каком мы положении. Она видела нас всех, может описать каждого. Даже если у нее и нет желания говорить, полиция не оставит ее в покое.
— Если она исчезнет на какое-то время, пока все не успокоится...
— Мы взяли из банка почти четверть миллиона долларов. По мнению полиции, мы же ограбили и банк в Пассэике. Схожесть почерка грабителей для них очевидна. К завтрашнему дню они выяснят, что за обоими банками стоит Платт, и это расставит все точки над "i". С их точки зрения, только показания девушки помогут найти участников двух ограблений, которые унесли несколько жизней. Поэтому полиция будет помнить о ней всегда, Луи.
— Так что же нам с ней делать? — Полковник промолчал, но его ответ Джордано понял без слов. — Нет, на это я не согласен. Это никуда не годится, сэр.
— Я же еще ничего не сказал, Луи.
— Если вы собираетесь сказать, что мы должны ее убить, то нет, я на это не соглашусь.
— Я и не собирался убеждать тебя, Луи.
Джордано вроде бы и не слышал его.
— Охранник — другое дело. Совсем другое. Он воевал на стороне противника да еще попытался изобразить из себя героя. Это не его деньги. Даже не его работа. Он должен был убежать за угол и не путаться под ногами. К черту охранника! И вице-президент банка, которого пристрелил Ден, тоже заслуживал пули. Гангстеру другого и не положено. Но вот девушка. Если мы начнем убивать хороших людей только потому, что они оказались у нас на пути... Нет, сэр, извините, но мне это определенно не нравится.
Полковник молчал несколько минут, и Джордано даже подумал, не сболтнул ли он лишнего, но вспомнил свои слова и решил, что готов расписаться под каждым.
— Так, может, тебе жениться на ней? — спросил Кросс.
— На ней? Господи, нет! Я ни на ком не хочу жениться. И на ней тоже. Она мила, но изюминки в ней нет. Жениться я не хочу.
— Вариантов только два, Луи. Жениться или убить, потому что главный закон природы — самосохранение.
— Я знаю, но...
— Даже если ты или я согласились бы освободить ее, невзирая на последствия, мы не можем этого сделать. У нас есть обязательства перед остальными.
— Я знаю, сэр.
— Хочешь над этим подумать, Луи?
— Да. — Он помолчал. — Если мы дадим ей денег и отпустим...
— Ее арестуют через неделю.
— Арестуют, сэр.
Кросс развернул кресло и направился к двери.
— Не буду тебе мешать, Луи. Как насчет поесть? Бифштекс с яичницей?
— Отличная идея, сэр!
— Что-нибудь выпьешь? Или только кофе?
— Только кофе, сэр.
— Хорошо. — У двери полковник задержался. — Луи, тебе надо серьезно подумать. Повидайся с ней, прежде чем принимать решение. Разберись в своих чувствах.
— Я уверен, что не хочу жениться на ней.
— Принимать решение прямо сейчас необязательно.
— Полагаю, нам придется ее убить, сэр.
— Подумай об этом, Луи.
Глава 27
Симмонз и Мердок перелезли через сетчатый забор в дальней части поместья Платта. Без особых проблем, хотя по забору уже пустили ток. Пять минут спустя они оказались у самого дома и убили трех охранников. Симмонз расправился с двумя с помощью гаротты из рояльной струны. Мердок зарезал третьего ножом.
Когда они встретились над трупом третьего охранника, Мердок приложил руки ко рту, и над поместьем ухнул ночной филин. Услышав условный сигнал, Ден выступил из-за кустов на другой стороне дороги и пристрелил обоих охранников у ворот из винтовки двадцать второго калибра. Ствол он несколько раз обмотал махровым полотенцем. Полотенце приглушило выстрелы, так что звук разнесся недалеко.
Гараж они обошли стороной. Мэнсо сказал, что живет там только обслуга, а горничные и кухарки никакой угрозы не представляли. На лужайке они не нашли следов свежей могилы.
— Он в доме, — уверенно заявил Ден. — Живой. Я это чувствую.
— В последнее время ты что-то много чувствуешь!.. — поддел его Мердок.
— С чувствами у меня все в порядке. Не то что у некоторых с мыслями. В последнее время.
— Понятно. Система сигнализации питается от общей сети?
— Да.
Мердок пожелал взглянуть на систему сигнализации. Ознакомившись с ее устройством, покачал головой.
— Провода перерезать нет смысла. Система сигнализации автоматически переводится на питание от аккумуляторов. Эдди, должно быть, не знал, как она работает, но один мой знакомый получил пять лет, нарвавшись именно на такую.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20