Одновременно купил спортивное судно для рыбалки — одномачтовый шлюп длиной в тридцать футов и небольшую прогулочную парусную лодку. Был ли он холостяк, вдовец или состоял в разводе, сказать трудно. Для обслуживания дома и сада он нанял семейную пару с Кубы. Шкипером на рыболовном судне был у него человек по имени Чарли Граймз. Наш герой явно нигде не работал и почти все свое время проводил на рыбалке и в морских прогулках под парусом. В городе у него было несколько приятельниц, каждая из которых, вероятно, согласилась бы выйти за него замуж, если бы он сделал ей предложение. Похоже, он им о себе ничего не рассказывал, как и всем прочим. Звали его Брайан Харди, а парусник носил название “Принцесса Пэт”. Ну как, что-нибудь проясняется?
— Все сходится! — взволнованно отозвался я. — До мельчайших деталей. Сомнений нет, это Бэкстер…
— В этом и вся загвоздка, — продолжал Билл. — Брайан Харди исчез более двух месяцев назад. И что особенно должно поразить твое воображение, он без вести пропал в море…
Что-то здесь было не так.
— Нет! — сказал я решительно. — Этого быть не может…
Лоррейн погладила меня по руке, стараясь успокоить.
— Бедняга Роджерс! Почему ты не женишься? Тогда никакие опасности тебе были бы не страшны… Или же, наоборот, опасность постоянно была бы рядом, и ты привык бы к ней…
— Поймите, — взмолился я, — у меня на этот счет нет никаких предрассудков! Некоторые из моих лучших друзей женаты. Просто я не хочу осложнять жизнь и себе, и другим.
— Несчастье с Харди случилось в апреле. Ты тогда, вероятно, был на дальних островах, — продолжал рассказывать Билл. — Но ты, верно, и сам об этом слыхал.
— Да, — подтвердил я. — Его шлюп взорвался и сгорел, да? И случилось это где-то в открытом море?
— Точно. Харди был один. Утром они с Граймзом крупно повздорили, Харди его прогнал и решил в одиночку перегнать “Принцессу Пэт” в Бимини. Он сказал кому-то, что намеревался там нанять шкипера, с которым потом две-три недели поохотиться на марлинов. Погода Стояла отличная — ни ветерка. Морское течение несло свои воды спокойно, словно дело происходило посреди залива. Харди отправился в плавание около полудня, и по всем расчетам должен был прибыть на место часа через три-четыре. Потом люди с двух лодок видели, как его шлюп лег в дрейф, но Харди ни к кому за помощью не обратился, и они не подошли к нему. Но вскоре после того, как стемнело, он вызвал по радио береговую охрану…
— Да, — подтвердил я, — так оно и было. Его лодка взорвалась как раз тогда, когда он вел с ними переговоры.
Билл кивнул.
— Нетрудно вообразить, что произошло. Береговой охране он успел сообщить, что весь день провозился с двигателем. Видимо, в бензиновом баке скопились грязь и ржавчина. Харди пытался продуть бензиновые шланги, прочищал фильтры, регулировал распределительный механизм. В результате просочился бензин. Конечно, Харди был достаточно осторожен и не курил возле двигателя. Но не исключено, что бензин воспламенился от электрической искры во время радиосеанса. Искру могла дать щетка выпрямителя или же контакт реле. Но это уже предположения береговой охраны. Так или иначе, он умер мгновенно, не докончив начатой фразы… Минут пятнадцать спустя поступило сообщение с танкера, шедшего из Форт-Лодердейла на север. Они видели горящий парусник в восточном направлении. Танкер изменил курс и подошел к горящей лодке раньше береговой охраны. Но сделать уже ничего было нельзя. К этому времени пламя охватило все судно. В считанные минуты лодка сгорела до ватерлинии и затонула. Катер береговой охраны кружил на этом месте несколько часов в надежде, что Харди выпрыгнул за борт. Но если бы даже такое случилось, к этому времени он все равно утонул бы. Таким образом, береговая охрана ничего не нашла. Не было никаких сомнений, что это было за судно. Его местонахождение совпадало с координатами, которые успел сообщить Харди. Когда вышел из строя двигатель, лодка дрейфовала в северном направлении, увлекаемая морским течением.
— Тело так и не нашли? — поинтересовался я.
— Нет.
— А страховку выплатили?
— Насколько известно, Харди не оформлял никаких страховок.
Мы молча посмотрели друг другу в глаза. И понимающе кивнули друг другу.
— Когда за тобой придут, — вставила Лоррейн, — скажи им, чтобы дождались и меня. Я думаю обо всем этом так же, как вы.
— Иначе быть не может! — выпалил я. — Именно эта загадка и не выходит у меня из головы. Почему трое бандитов, которые захватили меня, были так уверены, что я высадил его на берег. А ведь они ничего не знали о его письме… Видимо, дело в том, что Харди однажды уже обвел их вокруг пальца подобным образом.
— Погоди, не делай скоропалительных выводов, — возразил Билл. — Не забывай, что все это случилось по меньшей мере в двадцати милях от берега. В тот день при выходе в море ему понадобилось заправиться горючим. Он сделал остановку на морской заправочной станции у моста Говернмент. Бандиты были уверены, что на борту у Харди не было спасательной лодки. Спортсмены-рыболовы редко ими пользуются, можно сказать, никогда. И будь у него такая лодка, на это сразу бы обратили внимание.
— Но это не факт, — возразил я. — Все говорит о том, что мы правы. Харди нужно было всех убедить в том, что спасательной лодки у него с собой не было. Значит, он спасся с “Принцессы Пэт” каким-то другим способом… Готов биться об заклад, что ему в этом помогла дама по имени Паула Стаффорд. Море было спокойно. Она могла прибыть из Форт-Лодердейла на любом рейсовом судне. Или даже на каком-нибудь большом и быстроходном судне, выполняющем в море специальные работы. Конечно, такому непривычному к морю человеку, как Паула, отыскать его в темноте было бы трудно. Однако Харди мог снабдить ее портативным радиотелефоном и в нужный момент указать ей место встречи. На самом деле проводить такую операцию в темное время суток не было никакой необходимости. Паула могла прибыть на место до захода солнца и ждать его сигнала неподалеку. Или же, если бы там не оказалось других лодок, присоединиться к нему до наступления темноты.
— Однако ни танкер, ни катер береговой охраны, прибыв на место катастрофы, не заметили там никаких других плавающих средств.
— Разумеется, не заметили, — сказал я. — Все решили, что взрыв произошел в момент, когда Харди с ними разговаривал, поскольку радио внезапно замолчало. Между тем оно замолчало потому, что Харди просто-напросто его выключил… После этого он облил кабину и рубку управления бензином и поджег фитиль. Фитиль горел несколько минут, Харди спокойно перебрался в другую лодку и отчалил. Танкеру же, с которого заметили пожар, понадобилось по меньшей мере минут десять, чтобы подойти к горящему судну. Так что, если в распоряжении Харди была быстроходная лодка, он за это время отошел, не зажигая огней, "на пять — семь миль от места происшествия. И к тому времени, когда туда прибыла береговая охрана, он уже сидел себе в каком-нибудь коктейль-баре в Форт-Лодердейле. Устроить все это было несложно. Поэтому я и спросил насчет страховки. Страховые компании, как правило, опасаются мошенничества. В тех случаях, когда имущество застраховано на значительную сумму, они тянут с выплатой денег до истечения семилетнего срока со дня наступления страхового случая. Если, конечно, не оговорены иные условия.
— У Харди не было дорогостоящего имущества, — сказал Билл, — и здесь не должно было возникнуть никаких проблем. Не было у него и наследников, которые могли предъявить свои права. Практически он владел лишь несколькими парусными лодками. И на банковском счете у него было примерно одиннадцать тысяч долларов.
— Что еще тебе удалось выяснить? — спросил я.
— Я порылся в его досье, которое имеется у нас в редакции. В нем мало что нового после первых публикаций о его гибели. Тогда я принялся обзванивать знавших его людей. Полиция до сих пор пытается разыскать кого-либо из его родственников. Дом, который он арендовал, стоит запертый… Харди платил за его аренду раз в год; кончается аренда только в феврале. В его финансовых делах никто разобраться не может. Он жил на широкую ногу, но никто не знает, откуда у него что бралось. Не удалось обнаружить каких-либо ценных бумаг: инвестиционных документов, акций, облигаций, закладных на недвижимость и так далее. Нашли только банковский счет.
— Но ведь в банке должны знать, какие были поступления.
— Да, чеки поступали на крупные суммы. Иногда сразу тысяч на десять и больше. Из различных провинциальных банков. Но он мог и сам их присылать.
— Похоже, он постоянно от кого-то скрывался и держал при себе крупные суммы наличными. Когда ему нужно было быстро исчезнуть, деньги всегда были при нем.
— В полиции думают примерно так же. В конце концов, не он один такой. У нас, как и в других странах, есть немало людей, скрывающихся от правосудия и долговых обязательств. Бывают случаи, когда даже государственные чиновники из стран Латинской Америки бегут за границу с чемоданами награбленных ценностей. У нас за это приговаривают к расстрелу.
— Мне бы хотелось побывать в доме Харди, — сказал я, закуривая сигарету. — Ты знаешь, где он находится?
Билл кивнул:
— Адрес мне известен, но попасть в него невозможно. Это сложная задача и для профессионала. Такой дом стоит около семидесяти тысяч долларов. В дорогие дома и ворам бывает трудно попасть.
— Но мне нужно там побывать! Пойми… Я скоро с ума сойду из-за этого Бэкстера. Меня могут из-за него убить или посадить в тюрьму… Нужно наконец разобраться, что это за птица'. Если мне удастся понять, что он собой представляет, я, по крайней мере, буду знать, как защищаться.
— Там ты ничего не найдешь, — возразил Билл, качая головой. — Полиция обшарила там каждый дюйм и абсолютно ничего не нашла. Ни писем, ни газетных вырезок, ни клочка бумаги, ни каких-либо вещей, которые пролили бы свет на его жизнь до приезда в Майами. Нашли вещи, приобретенные здесь, с ярлыками местных фирм и метками городских прачечных. Он голым сюда явился, будто родился здесь и нигде прежде не жил.
— Да, — согласился я, — складывается такое впечатление. И на “Топазе” он появился примерно так же. Похоже, он всюду возникает неожиданно…
— Я еще не все рассказал об этом доме, — вспомнил Билл. — Мне удалось побывать там сегодня. И представь себе, я обнаружил нечто любопытное…
— Что же? — оживился я.
— Правда, не знаю, что это может дать. Особых надежд нет. Один шанс из тысячи, не больше. Я нашел там книгу с автографом и письмо.
— Но как ты проник в дом? — удивился я. — И что это за книга? И от кого письмо? Билл неторопливо закурил.
— В дом меня впустила полиция. Попался знакомый лейтенант. Я сказал ему, что хочу написать статейку о Харди для воскресного приложения к нашей “Геральд”. И если полиция мне поможет, в выигрыше будут и они, и я. Ведь когда разыскивают друзей или родственников умершего, любая газетная публикация полезна. Это всякому понятно…
Билл сделал энергичный жест рукой и продолжал:
— Словом, полиция согласилась. Ключ от дома у них был, мне дали сопровождающего. Мы провели в доме около часа, обследовали содержимое шкафов и всех ящиков в столах… Перелистывали книги, надеясь найти что-либо между страницами… Разумеется, все это и до нас просматривалось. Мы конечно же ничего не нашли. Однако, уходя, я заметил на небольшом столике в прихожей свежую почту. Столик находился под щелью в двери, в которую почтальон опускает корреспонденцию. Входя в дом, мы его не увидели, поскольку столик загородила распахнутая дверь.
По всей вероятности, эту корреспонденцию доставили уже после того, как здесь побывала полиция после взрыва “Принцессы Пэт”, и до того, как почту известили, что адресат умер. Во всяком случае, на конвертах стояли апрельские штемпеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
— Все сходится! — взволнованно отозвался я. — До мельчайших деталей. Сомнений нет, это Бэкстер…
— В этом и вся загвоздка, — продолжал Билл. — Брайан Харди исчез более двух месяцев назад. И что особенно должно поразить твое воображение, он без вести пропал в море…
Что-то здесь было не так.
— Нет! — сказал я решительно. — Этого быть не может…
Лоррейн погладила меня по руке, стараясь успокоить.
— Бедняга Роджерс! Почему ты не женишься? Тогда никакие опасности тебе были бы не страшны… Или же, наоборот, опасность постоянно была бы рядом, и ты привык бы к ней…
— Поймите, — взмолился я, — у меня на этот счет нет никаких предрассудков! Некоторые из моих лучших друзей женаты. Просто я не хочу осложнять жизнь и себе, и другим.
— Несчастье с Харди случилось в апреле. Ты тогда, вероятно, был на дальних островах, — продолжал рассказывать Билл. — Но ты, верно, и сам об этом слыхал.
— Да, — подтвердил я. — Его шлюп взорвался и сгорел, да? И случилось это где-то в открытом море?
— Точно. Харди был один. Утром они с Граймзом крупно повздорили, Харди его прогнал и решил в одиночку перегнать “Принцессу Пэт” в Бимини. Он сказал кому-то, что намеревался там нанять шкипера, с которым потом две-три недели поохотиться на марлинов. Погода Стояла отличная — ни ветерка. Морское течение несло свои воды спокойно, словно дело происходило посреди залива. Харди отправился в плавание около полудня, и по всем расчетам должен был прибыть на место часа через три-четыре. Потом люди с двух лодок видели, как его шлюп лег в дрейф, но Харди ни к кому за помощью не обратился, и они не подошли к нему. Но вскоре после того, как стемнело, он вызвал по радио береговую охрану…
— Да, — подтвердил я, — так оно и было. Его лодка взорвалась как раз тогда, когда он вел с ними переговоры.
Билл кивнул.
— Нетрудно вообразить, что произошло. Береговой охране он успел сообщить, что весь день провозился с двигателем. Видимо, в бензиновом баке скопились грязь и ржавчина. Харди пытался продуть бензиновые шланги, прочищал фильтры, регулировал распределительный механизм. В результате просочился бензин. Конечно, Харди был достаточно осторожен и не курил возле двигателя. Но не исключено, что бензин воспламенился от электрической искры во время радиосеанса. Искру могла дать щетка выпрямителя или же контакт реле. Но это уже предположения береговой охраны. Так или иначе, он умер мгновенно, не докончив начатой фразы… Минут пятнадцать спустя поступило сообщение с танкера, шедшего из Форт-Лодердейла на север. Они видели горящий парусник в восточном направлении. Танкер изменил курс и подошел к горящей лодке раньше береговой охраны. Но сделать уже ничего было нельзя. К этому времени пламя охватило все судно. В считанные минуты лодка сгорела до ватерлинии и затонула. Катер береговой охраны кружил на этом месте несколько часов в надежде, что Харди выпрыгнул за борт. Но если бы даже такое случилось, к этому времени он все равно утонул бы. Таким образом, береговая охрана ничего не нашла. Не было никаких сомнений, что это было за судно. Его местонахождение совпадало с координатами, которые успел сообщить Харди. Когда вышел из строя двигатель, лодка дрейфовала в северном направлении, увлекаемая морским течением.
— Тело так и не нашли? — поинтересовался я.
— Нет.
— А страховку выплатили?
— Насколько известно, Харди не оформлял никаких страховок.
Мы молча посмотрели друг другу в глаза. И понимающе кивнули друг другу.
— Когда за тобой придут, — вставила Лоррейн, — скажи им, чтобы дождались и меня. Я думаю обо всем этом так же, как вы.
— Иначе быть не может! — выпалил я. — Именно эта загадка и не выходит у меня из головы. Почему трое бандитов, которые захватили меня, были так уверены, что я высадил его на берег. А ведь они ничего не знали о его письме… Видимо, дело в том, что Харди однажды уже обвел их вокруг пальца подобным образом.
— Погоди, не делай скоропалительных выводов, — возразил Билл. — Не забывай, что все это случилось по меньшей мере в двадцати милях от берега. В тот день при выходе в море ему понадобилось заправиться горючим. Он сделал остановку на морской заправочной станции у моста Говернмент. Бандиты были уверены, что на борту у Харди не было спасательной лодки. Спортсмены-рыболовы редко ими пользуются, можно сказать, никогда. И будь у него такая лодка, на это сразу бы обратили внимание.
— Но это не факт, — возразил я. — Все говорит о том, что мы правы. Харди нужно было всех убедить в том, что спасательной лодки у него с собой не было. Значит, он спасся с “Принцессы Пэт” каким-то другим способом… Готов биться об заклад, что ему в этом помогла дама по имени Паула Стаффорд. Море было спокойно. Она могла прибыть из Форт-Лодердейла на любом рейсовом судне. Или даже на каком-нибудь большом и быстроходном судне, выполняющем в море специальные работы. Конечно, такому непривычному к морю человеку, как Паула, отыскать его в темноте было бы трудно. Однако Харди мог снабдить ее портативным радиотелефоном и в нужный момент указать ей место встречи. На самом деле проводить такую операцию в темное время суток не было никакой необходимости. Паула могла прибыть на место до захода солнца и ждать его сигнала неподалеку. Или же, если бы там не оказалось других лодок, присоединиться к нему до наступления темноты.
— Однако ни танкер, ни катер береговой охраны, прибыв на место катастрофы, не заметили там никаких других плавающих средств.
— Разумеется, не заметили, — сказал я. — Все решили, что взрыв произошел в момент, когда Харди с ними разговаривал, поскольку радио внезапно замолчало. Между тем оно замолчало потому, что Харди просто-напросто его выключил… После этого он облил кабину и рубку управления бензином и поджег фитиль. Фитиль горел несколько минут, Харди спокойно перебрался в другую лодку и отчалил. Танкеру же, с которого заметили пожар, понадобилось по меньшей мере минут десять, чтобы подойти к горящему судну. Так что, если в распоряжении Харди была быстроходная лодка, он за это время отошел, не зажигая огней, "на пять — семь миль от места происшествия. И к тому времени, когда туда прибыла береговая охрана, он уже сидел себе в каком-нибудь коктейль-баре в Форт-Лодердейле. Устроить все это было несложно. Поэтому я и спросил насчет страховки. Страховые компании, как правило, опасаются мошенничества. В тех случаях, когда имущество застраховано на значительную сумму, они тянут с выплатой денег до истечения семилетнего срока со дня наступления страхового случая. Если, конечно, не оговорены иные условия.
— У Харди не было дорогостоящего имущества, — сказал Билл, — и здесь не должно было возникнуть никаких проблем. Не было у него и наследников, которые могли предъявить свои права. Практически он владел лишь несколькими парусными лодками. И на банковском счете у него было примерно одиннадцать тысяч долларов.
— Что еще тебе удалось выяснить? — спросил я.
— Я порылся в его досье, которое имеется у нас в редакции. В нем мало что нового после первых публикаций о его гибели. Тогда я принялся обзванивать знавших его людей. Полиция до сих пор пытается разыскать кого-либо из его родственников. Дом, который он арендовал, стоит запертый… Харди платил за его аренду раз в год; кончается аренда только в феврале. В его финансовых делах никто разобраться не может. Он жил на широкую ногу, но никто не знает, откуда у него что бралось. Не удалось обнаружить каких-либо ценных бумаг: инвестиционных документов, акций, облигаций, закладных на недвижимость и так далее. Нашли только банковский счет.
— Но ведь в банке должны знать, какие были поступления.
— Да, чеки поступали на крупные суммы. Иногда сразу тысяч на десять и больше. Из различных провинциальных банков. Но он мог и сам их присылать.
— Похоже, он постоянно от кого-то скрывался и держал при себе крупные суммы наличными. Когда ему нужно было быстро исчезнуть, деньги всегда были при нем.
— В полиции думают примерно так же. В конце концов, не он один такой. У нас, как и в других странах, есть немало людей, скрывающихся от правосудия и долговых обязательств. Бывают случаи, когда даже государственные чиновники из стран Латинской Америки бегут за границу с чемоданами награбленных ценностей. У нас за это приговаривают к расстрелу.
— Мне бы хотелось побывать в доме Харди, — сказал я, закуривая сигарету. — Ты знаешь, где он находится?
Билл кивнул:
— Адрес мне известен, но попасть в него невозможно. Это сложная задача и для профессионала. Такой дом стоит около семидесяти тысяч долларов. В дорогие дома и ворам бывает трудно попасть.
— Но мне нужно там побывать! Пойми… Я скоро с ума сойду из-за этого Бэкстера. Меня могут из-за него убить или посадить в тюрьму… Нужно наконец разобраться, что это за птица'. Если мне удастся понять, что он собой представляет, я, по крайней мере, буду знать, как защищаться.
— Там ты ничего не найдешь, — возразил Билл, качая головой. — Полиция обшарила там каждый дюйм и абсолютно ничего не нашла. Ни писем, ни газетных вырезок, ни клочка бумаги, ни каких-либо вещей, которые пролили бы свет на его жизнь до приезда в Майами. Нашли вещи, приобретенные здесь, с ярлыками местных фирм и метками городских прачечных. Он голым сюда явился, будто родился здесь и нигде прежде не жил.
— Да, — согласился я, — складывается такое впечатление. И на “Топазе” он появился примерно так же. Похоже, он всюду возникает неожиданно…
— Я еще не все рассказал об этом доме, — вспомнил Билл. — Мне удалось побывать там сегодня. И представь себе, я обнаружил нечто любопытное…
— Что же? — оживился я.
— Правда, не знаю, что это может дать. Особых надежд нет. Один шанс из тысячи, не больше. Я нашел там книгу с автографом и письмо.
— Но как ты проник в дом? — удивился я. — И что это за книга? И от кого письмо? Билл неторопливо закурил.
— В дом меня впустила полиция. Попался знакомый лейтенант. Я сказал ему, что хочу написать статейку о Харди для воскресного приложения к нашей “Геральд”. И если полиция мне поможет, в выигрыше будут и они, и я. Ведь когда разыскивают друзей или родственников умершего, любая газетная публикация полезна. Это всякому понятно…
Билл сделал энергичный жест рукой и продолжал:
— Словом, полиция согласилась. Ключ от дома у них был, мне дали сопровождающего. Мы провели в доме около часа, обследовали содержимое шкафов и всех ящиков в столах… Перелистывали книги, надеясь найти что-либо между страницами… Разумеется, все это и до нас просматривалось. Мы конечно же ничего не нашли. Однако, уходя, я заметил на небольшом столике в прихожей свежую почту. Столик находился под щелью в двери, в которую почтальон опускает корреспонденцию. Входя в дом, мы его не увидели, поскольку столик загородила распахнутая дверь.
По всей вероятности, эту корреспонденцию доставили уже после того, как здесь побывала полиция после взрыва “Принцессы Пэт”, и до того, как почту известили, что адресат умер. Во всяком случае, на конвертах стояли апрельские штемпеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25