— Зачем?
Полник слегка нахмурился.
— Ну, как я понимаю, лейтенант, если не наблюдать за ними, то никогда не узнаешь, чем они занимаются. Ведь так?
— Да, кое в чем ты прав, — признался я. — После того, как проверишь магазин и бар, выезжай прямо в Хилл-Сайд.
— Здорово! — радостно воскликнул он. — Спасибо, лейтенант!
— Последи за домом, — продолжил я, — выбери какое-нибудь место, откуда можно видеть, кто приезжает и уезжает. Было бы неплохо, если бы ты появился там к восьми часам и остался до полуночи. О'кей?
— «Слежка? — Полник выразительно сморщился. — Вы хотите сказать, что я должен устроиться где-то на улице? — — Ты все правильно понял. В каком-нибудь месте, откуда бы тебя не было видно.
Сержант поволок ноги к двери, не торопясь открыл ее.
— Черт побери! — грустно пробурчал он себе под нос, потом, обернувшись, тоскливо посмотрел на меня. — Лейтенант, я никогда не думал, что скажу вам такое, но временами вы мне напоминаете мою старуху!
— Еще одно слово, и я вырву тебе язык!
— Никакого выбора, — заключил он мрачным голосом. — Не видели вы мою старуху! — Дверь за ним захлопнулась. Лейверс поднял на меня глаза, полные любопытства.
— Зачем эта слежка?
— Установившаяся практика, сэр.
— С каких это пор у тебя какая-то установившаяся практика?
— Цепочка мыслей, шериф, — посмеиваясь, пояснил я. — Она выстраивается так: девушка, девушка без одежды, танцовщица, танцовщица без одежды, девушка в бикини…
— Пошел вон отсюда! — рявкнул шериф. Я уже уходил, когда он передумал:
— Подожди минуту! Что ты думаешь по поводу предположения Уинтерманна насчет наемного убийцы?
— Потрясающее предположение, шериф. Представляю, убийца прилетает в Пайн-Сити, опережая Ковски на один рейс, поджидает жертву за пределами аэропорта, убивает его и запихивает тело в багажник первой попавшейс машины. А с этого момента начинается целая вереница удивительных совпадений, случайных — ближайшей машиной оказывается красный автомобиль с откидным верхом, принадлежащий парню по фамилии Форест. Случайно Форест оказывается приятелем дочери Тома Вуда… Предположение Уинтерманна замечательно объясняет, что случилось с Форестом.
— И что же? — не понял Лейверс.
— Ну, как же! Форест вышел из дома, обнаружил, что его машина исчезла, и тут же вместе с нею исчез и он сам.
Глава 6
Белла стояла под уличным фонарем на углу, в двух кварталах от дома. Ее коричневую блузку отделял от белой блестящей юбки широкий кожаный пояс, отчего талия казалась совсем тоненькой. Я остановил ?остин? рядом, открыл дверцу.
— Ты опоздал, — упрекнула она, садясь в машину.
— На пять минут, — уточнил я, включил первую скорость и тронулся. Белла Вуд устроилась поудобнее, откинула с глаз волосы.
— Итак, куда мы направляемся? — спросил я.
— На шоссе.
— Значит, в Пайн-Сити?
— Нет, в другую сторону, на юг.
— Если это шутка, — предупредил я еще раз, — не задумываясь, повыдергиваю твои великолепные ноги.
— Смешно! — Чувствовалось, она постаралась сказать это небрежно, но у нее не получилось. — По-моему, ты мне угрожаешь из-за вчерашнего разговора. Я предложила оказать тебе большую услугу, а ты отказался. Трус!
Спустя десять минут мы уже мчались по автостраде на юг.
— Остановиться, когда упремся в границу? Или продолжать ехать на юг через Мексику? В это время года там просто замечательно, я слышал, что за десять баксов можно заняться любовью прямо на Панамском канале.
— И стоит того?
— Говорят, все зависит от того, сколько шлюзов придется преодолеть. Я знаю одного парня, который попробовал, но его тут же отнесло на пятьдесят миль в Тихий океан.
Белла не слушала мой треп, ее взгляд сосредоточился на дороге.
— Эл, — тихо спросила она. — Ты хорошо знаешь это шоссе?
— Вполне.
— Тебе известно место под названием Сан-Тима?
— Да. Отсюда примерно еще миль пятнадцать. Но в Сан-Тима ничего нет. На протяжении мили там одни отвесные скалы над дорогой.
— Разве там нет обители?
— Была, может, три сотни лет назад, — удивился я. — Остались одни руины.
— Тони сказал, что именно в том месте мы должны с ним встретиться.
Я быстро взглянул на Беллу и увидел, что она напряжена и взволнована. Нет, она не шутила.
— Какого черта он выбрал именно это место? Там стоит развалившаяс колокольня и, может, еще три стены, а больше ничего. Должно быть, он свихнулся?
— Не знаю, — тихо ответила она. — Мне страшно, Эл. Наверное, впервые в жизни я испытываю настоящий страх.
— Перед кем, перед Тони Форестом?
— Я ничего не могу понять, — призналась она. — Как тело того мужчины оказалось в багажнике машины Тони? Почему Тони вот так исчез? Зачем он позвонил мне и сказал, что я должна прийти одна ночью в такое место, как Сан-Тима? По тому, как ты его описываешь, это же ужас!
— Помимо руин, это огромный кусок скалы, кое-где на вершине поросший травой, внизу — море, — добавил я. — А если он просил тебя явиться одну, то как отреагирует, увидев меня?
— Не знаю. — Она вдруг задрожала. — Без тебя я бы вообще не поехала. Но, должно быть, у него была веская причина, раз он исчез таким образом! Эл, может, он каким-то образом замешан в убийстве? Скажем, увидел что-то, чего ему не следовало видеть, и испугался, что они его убьют?
— Они? — переспросил я.
— Ну, те, что убили Ковски! — нетерпеливо пояснила она.
— А может, он прячется там, потому что не хочет, чтобы его обнаружила полиция? — предположил я.
— Почему?
— Если это он убил Ковски, то понятно почему.
— Тони?! — Белла засмеялась, настолько мое предположение показалось ей невероятным. — Зачем ему понадобилось убивать человека, о существовании которого он даже не знал?
— Не спрашивай меня! — озлобился я. — Я всего лишь водитель!
Пришлось сбросить скорость, поскольку мы въезжали в Вейл-Хайтс. От него до Сан-Тима оставалось пять миль.
Мы двигались по главной улице Вейл-Хайтса с установленной здесь скоростью в двадцать пять миль. Этот городок находится почти на границе нашего округа, а Сан-Тима — сразу за его пределами. Но если бы мне удалось обнаружить Фореста в Сан-Тима и привезти его обратно в Пайн-Сити, думаю, никто не стал бы возражать.
Оставив позади Вейл-Хайтс, мы проехали еще милю до развилки. Здесь дорога расходилась аж в пяти направлениях. Мы свернули вправо и секунд десять ехали в кромешной темноте. Не было ни уличных фонарей, ни света в домах — вообще ничего.
Белла снова задрожала и придвинулась ко мне так близко, что наши плечи соприкоснулись.
— Какой-то кошмар! — прошептала она слабым голосом.
Я врубил дальний свет и переключил скорость. ?Остин? взбирался по пологому склону на вершину утеса. Дорога часто петляла, заставляя мен целиком сосредоточиться на управлении машиной. Наконец на самом гребне повороты кончились, примерно около мили мы ехали прямо. Затем я свернул на поросшую травой обочину и остановился.
— Вот и приехали. Укрыться здесь негде. Когда мотор заглох, мне показалось, что мы утратили надежную связь с цивилизацией. Не было слышно ни звука, только ровный, пронзительный вой ветра. На мгновение из-за быстро плывущей черной тучи выглянула луна, и тогда примерно в двухстах шагах перед собой я увидел окоченевшие контуры колокольни, да черную груду одной из оставшихся стен.
— Добро пожаловать в Сан-Тима! — произнес я. — Эта обитель была построена монахами-кармелитами. Они назвали ее ?Небесной обителью?, вероятно из-за расположения. Но спустя некоторое время монастырь стал известен как ?Обитель заблудших?.
— Почему? — спросила Белла хрипло.
— Люди тут терялись. Вот и сейчас это глухое место, а представь себе, как оно выглядело в те времена. Ходят слухи, что люди здесь просто растворялись в воздухе. Приходили, оставались переночевать, а больше их уже никто не видел. Говорят, что даже сами монахи терялись. В общем, спустя тридцать лет после основания обители монахи покинули это место.
— Из-за пропадающих людей?
— Посчитали, что обитель расположена уж в слишком изолированном месте, монахи предпочли куда-то перебраться.
— Господи, чтобы я тут делала без тебя! — с неподдельным ужасом произнесла Белла.
Я поднес руку к приборной доске, взглянул на часы.
— Мы приехали рано. Сейчас только без двадцати девять.
— Если Тони действительно здесь, почему он не выходит к машине? — тихо спросила она.
— Если у него есть причина прятаться, зачем же ему рисковать? Он же не знает, чья это машина и кто в ней.
— Наверное, так, — согласилась Белла с сожалением. — Это значит, что нам придется выйти и искать его?
— Пожалуй.
— Вот этого я боюсь!
В отделении для перчаток лежал электрический фонарик. Я вытащил его и проверил: он работал. Затем вышел из машины, обошел ее и остановилс спереди. Через минуту Белла присоединилась ко мне.
— По правде говоря, Эл, — произнесла она осипшим голосом, — я бы предпочла махнуть на все рукой, вернуться в город и выпить чего-нибудь покрепче.
— Подумай о том, что Тони Форест находится здесь и ждет, — пришлось напомнить ей. — Если ты не появишься сегодня, то, вполне вероятно, с ним что-нибудь случится. Например, умрет от страха.
— Это я умру! — холодно сообщила она.
— Куда же подевалась твоя смелость?
— Исчезла почти в то же самое время, когда монахи бросили свою обитель, — ответила Белла. — Знаешь, у меня какое-то ужасное предчувствие, будто здесь должно произойти что-то страшное.
— Право, я на такое не рассчитывал, но кому ты говоришь…
— У меня нет настроения продолжать веселую болтовню, Уилер! — процедила она сквозь зубы. — Если мы не уезжаем, тогда давай подойдем к тем руинам и посмотрим!
— О'кей, — согласился я. — Это твоя вечеринка. Мы пошли по жесткой траве к руинам, ветер яростно теребил юбку Беллы. По мере того как мы приближались, очертания колокольни и стен делались более четкими.
— Единственное, чего нам здесь недостает, так это пары летучих мышей прямо над головой, — бодренько пошутил я.
— Эл, — слабым голосом перебила меня Белла. — Перестань!
Три черные стены остались от бывшей трапезной. В самом центре, в той, что была обращена к нам, зияла прямоугольная дыра, сквозь которую было видно небо. Дверь давным-давно исчезла, но остался дверной проем. Если Форест был здесь, то он находился за этой стеной.
Мы остановились примерно в шести футах от дверного проема.
— Что теперь будем делать? — прошептала Белла.
— Окликни его, — посоветовал я, доставая свой 38 — й и снимая его с предохранителя.
— Тони! — позвала Белла дрожащим голосом. — Тони! Это я, Белла. Где ты?
Следующие десять секунд только стон ветра нарушал тишину.
— Его здесь не может быть, — сказала Белла с оттенком облегчения в голосе. — Давай вернемся к машине.
— Попробуй еще. Может, он хочет убедиться наверняка, прежде чем ответить.
— Тони! — позвала она снова. — Тони, ты где? Это Белла. Где ты?
И опять только скорбный вой ветра.
— Видишь? — Теперь в ее голос вселились нотки уверенности. — Я же говорила тебе, что его здесь нет! Теперь мы можем…
— Заткнись! — прошипел я, изо всех сил напрягая слух. И снова услышал тихий, звенящий звук, исходивший откуда-то слева, как если бы чья-то туфля, зацепившись, чиркнула о камень.
Я включил фонарь, осветил выветрившуюся каменную стену, переместил луч света, прежде чем успел сообразить, что увидел неподвижную фигуру в темной одежде. Фигура стремительно задвигалась, а я быстро развернул луч и на долю секунды снова поймал ее, успев увидеть белые руки и тусклый блеск металла.
Времени на объяснения не было. Я схватил Беллу за плечо, изо всех сил толкнул, так что она отскочила от меня, споткнулась и тяжело упала на бок. В следующую секунду я выключил фонарь и сам рухнул на землю. Одновременно тишина разорвалась резкими вспышками и в ушах тяжело застучали звуки выстрелов. Совсем рядом с моей правой рукой пуля, разрезав тонкую корку высохшей почвы, зарылась в землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17