Позже туда вслед за Гирландом отправится и девушка.
Фон Гольтц вытер вспотевшие руки носовым платком. Ледяная невозмутимость этого убийцы его шокировала.
— Хорошо… Поступайте, как считаете нужным.
— А как вы намерены услать женский персонал?
Фон Гольтц на некоторое время задумался, потом посмотрел на Силка.
— Сегодня в Гермише праздник. Я могу послать их туда.
— Очень хорошо… Действуйте.
Граф посмотрел на часы.
— Сейчас восемь тридцать. Понадобится некоторое время. Вы же знаете женщин.
— Потом пошлите мужчин в лес. Вместе с ними отправляйтесь и вы, — сказал Силк нетерпеливо.
Фон Гольтц вышел в коридор и отдал соответствующее распоряжение Сандеру. Услышав, что женщины должны ехать на праздник, Сандер вытаращил в изумлении глаза.
— Но ваш обед… И потом уборка…
— Никаких причин! Я хочу, чтобы все ушли отсюда. Быстро!
Зная, что совершенно бесполезно, да и опасно возражать графу, Сандер поспешил исполнить приказ.
Особенно был недоволен указанием фон Гольтца шеф-повар, когда узнал, что он тоже должен искать исчезнувших гостей. Толстый француз заявил, что он ни за что не пойдет туда, ему необходимо готовить обед и он совсем не желает провести в лесу весь день.
Сандер вынужден был напомнить, что на то существует повеление графа.
Взбешенный шеф-повар снял белый халат и нарядился в зеленую ливрею.
Через полчаса из всех уголков замка начали выходить мужчины, собираясь на лужайке. Сандер, весь в поту, поднялся к графу, чтобы доложить о выполнении приказа. Фон Гольтц велел слуге подождать в коридоре. Он закрыл дверь я повернулся к Силку, продолжавшему невозмутимо курить.
— Итак, я вас оставляю.
— Да. Уходите.
— Вы совершенно уверены, что я должен уйти?
— Это необходимо.
— Я хочу, чтобы операция закончилась успешно.
— Не говорите об этом, — Силк сверкнул своим единственным глазом. — Вы что, хотите стать соучастником преступления?
Фон Гольтц побледнел. Он вспомнил свое прошлое, когда так его выручил Радниц и чего это ему стоило. Ни слова не говоря, он круто повернулся и присоединился к Сандеру.
— Пойдем посмотрим, что делают наши люди, — сухо сказал он слуге.
Силк тем временем поднялся в свою комнату, вынул люгер, зарядил его и взвесил в руке. Затем спустился в гостиную, оставив приоткрытой дверь с таким расчетом, чтобы была видна лестница. Он знал, что ожидание будет долгим, но это входило в его замысел. Рано или поздно Гирланд будет вынужден появиться здесь. И уж тогда он определенно попадет к нему на мушку.
* * *
Гирланд услышал, как медленно приоткрывается дверь в зале. Звук был настолько тихим, что Джулия не обратила на него внимания. Гирланд предупреждающе взял ее за руку, а другой прикрыл ей рот. Он абсолютно ничего не видел в темноте. Отпустив руку Джулии, его пальцы сомкнулись на рукоятке пистолета. Он услышал, как дверь снова закрылась.
Последовала продолжительная пауза, затем голос прошептал из темноты:
— Гирланд… Это я, Малих.
В первый момент ошеломленный Гирланд не мог произнести ни слова. Малих! Здесь? И все же этот голос был ему знаком. Он толкнул Джулию за спину и, вытащив пистолет, спустил предохранитель. Щелчок явственно прозвучал в тишине просторного помещения.
— Не шевелись! — приказал Гирланд. — Я вооружен.
— Ты что, не узнаешь меня, Гирланд? — спросил Малих. — Тебе не понадобится оружие.
Гирланд включил фонарик и направил луч света на голос. Возле двери стоял Малих с поднятыми кверху руками.
Джулия вскрикнула. Гирланд опустил фонарик, чтобы не слепить Малиха.
— Вы были последним человеком, которого я ожидал здесь увидеть, — сказал он, — что вы здесь делаете?
— Мне показалось, что вы нуждаетесь в помощи.
— А-а, — улыбнулся Гирланд, глядя в сторону Малиха. — И с каких пор у вас возникло желание помочь мне?
— Я ваш должник.
Услышав это, Гирланд смутился, потом улыбнулся.
— Понимаю… В последний раз, когда мы расставались, вы обещали поставить стаканчик водки при новой встрече. Ведь это была ваша идея насчет выпивки?
— Можете это назвать так. Я здесь, чтобы помочь вам. Гирланд, идя через зал, светил фонариком под ноги Малиху до тех пор, пока не подошел вплотную. Затем засунул пистолет в карман и протянул руку.
— В последнее время я не у дел. Я слышал, вы тоже.
Мужчины обменялись рукопожатием.
— Вы совершенно правы. По крайней мере, так было до последнего времени, пока я не получил приказ следить за вами.
Они разговаривали так тихо, что Джулия, стоя у стены, не могла разобрать и слова. Этот гигант с серебристыми волосами пугал ее. Она видела, как Гирланд подошел к незнакомцу и они пожали друг другу руки, но ее страх от этого не исчез.
— Будет лучше, если я вас познакомлю с Джулией Шерман, — сказал Гирланд, подводя Малиха к девушке.
— Джулия, позвольте представить вам моего старого врага, работающего в советской разведке. Его зовут Малих, и это имя одно из известнейших.
Джулия смотрела на Малиха с ужасом. Тот равнодушно скользнул по ней взглядом своих зеленых глаз, отчего Джулия стала белее стены.
— Малих, это Джулия Шерман, дочь будущего президента США, — продолжал он. — Пожмите же руки и не смотрите так серьезно друг на друга.
Джулия постаралась отодвинуться от Малиха как можно дальше, а Малих спрятал руку в карман.
— Я знаю все о ней, — Малих разговаривал по-немецки. — Я хочу поговорить с вами, Марк, — он замолчал, потом спросил: — Она понимает немецкий?
— Нет… Французский да, но не немецкий.
— Прекрасно, — Малих зажег фонарик, прошел половину зала, уселся в одно из вместительных кресел и закурил.
— Он хочет сказать мне несколько слов, — сказал Гирланд Джулии. — Перестаньте дрожать от страха. — Он усадил ее в кресло, стоящее возле стены.
— Я боюсь этого человека… Он ужасен.
— Можете не беспокоиться. Я знаю его немного дольше, чем вы. Его совершенно нечего бояться. Сидите спокойно.
— Вы так уверены, — зло прошептала Джулия. — А я вам говорю, что это плохой человек.
Гирланд ощупью нашел ее лицо, взял за подбородок и поцеловал. Какой-то момент она боролась с желанием оттолкнуть его, потом поцеловала в ответ.
— В другое время… В другом месте, — сказал Гирланд, отодвигаясь. Он зажег фонарик и, подойдя к Малиху, уселся рядом.
— Сигарету? — любезно предложил Малих.
Гирланд взял русскую сигарету, и оба закурили. Несколько секунд они молчали, затем Малих сказал по-немецки:
— Вы должны знать, Гирланд, что я работаю вместе с вами и только поэтому я здесь.
Эта новость совсем не удивила Гирланда. Из различных источников он знал, что Малих сейчас в немилости, отстранен от оперативной работы. Для такого человека, как Малих, это сильнейший удар по самолюбию. Ведь он был опытным агентом: решительным, безжалостным и очень хитрым. Однако сейчас было не до сентиментальных воспоминаний.
— Я все время думаю о том, что вы сказали мне при нашей последней встрече, — голос Малиха доносился из темноты. — Мы — профессионалы, а маленькие сволочи, дергающие за ниточки, не более чем любители. Я часто думал о ваших словах. Мы зарабатываем себе на жизнь, выполняя приказы своих начальников. Но придет момент, и мы рассчитаемся с ними сполна. Вы не работаете больше на Дорна… Я думаю, что теперь и у меня появилась возможность поквитаться с Ковски.
— Товарищ Ковски… Как он поживает? — спросил, смеясь, Гирланд.
— Сегодня лучше, чем завтра, — скривился Малих. — Он поручил мне выяснить, зачем Шерман прилетал в Париж, для чего Дорн вручил вам кинопроектор и по какому случаю вы так спешно вылетели в Баварию.
— Ну и как успехи на этом поприще? — с иронией спросил Марк.
— Приличные, — Малих глубоко затянулся, и на какое-то мгновение его лицо осветилось огоньком сигареты. — Эта девушка снялась в порнографических фильмах и в настоящее время шантажирует этим своего отца. К тому же она член некой антивоенной организации, которую возглавлял Раснольд, фотограф. Я видел, как его застрелили. Шерман обратился к Дорну за помощью. Дорн сразу понял, что не сможет воспользоваться своими людьми иначе, чем дав ход официальному расследованию. Тогда он связался с вами. Вы примчались за этой парочкой сюда в Гермиш. Каким-то образом об этом деле пронюхал Радниц. Кстати, это его замок. Вы были приглашены… Приняли приглашение, и вот что из всего этого вышло. Я последовал за вами сюда. Я видел человека, выехавшего из замка на машине Раснольда. Я перебрался через стену, и вот я рядом с вами.
Гирланд улыбнулся в темноте.
— Прекрасная работа, Малих, — признал он. — Вы правы во всем. Человек, воспользовавшийся автомобилем Раснольда, отправился за фильмами… Их три. Когда фильмы будут у этой банды, они тут же постараются избавиться от девушки. На этом операция подойдет к логическому завершению.
— Но они устранят также и вас.
— Разумеется.
— Зачем же ждать? Мы можем выбраться отсюда немедленно, — сказал Малих. — Можно спуститься по той же веревке. И выйти. Вход охраняют три человека, рубильник, отключающий напряжение на стене, в дежурке. Вдвоем мы без особого труда справимся с ними. К тому же у меня пистолет с глушителем.
— Девушка не сможет спуститься по веревке.
— Она не в счет. Почему бы не оставить ее здесь?
— Нет… Не будем обсуждать этот вопрос… — Гирланд снова улыбнулся. — Существует еще одна, хоть и небольшая, сложность. Я не уеду отсюда без этих фильмов. Вместе с девушкой мы останемся здесь, пока их не привезут. Человека, поехавшего за ними, следует ждать не раньше шести часов вечера.
— Понимаю. Шерман за все платит, не так ли?
— А вы как думаете? Разве в противном случае я взялся бы за эту работу?!
Малих бросил сигарету на пол и растер ее ногой.
— Вы всегда были неравнодушны к деньгам.
— А вы?
— Нет… В моей стране нельзя заработать слишком много денег. И они не имеют для меня большой ценности. Итак, вы будете дожидаться здесь этого курьера. И что потом?
— Возьму их и смоюсь.
— Но как вы это сделаете? — Малих не понимал уверенности Гирланда.
— Пистолетом заставлю кого-либо из слуг вывести нас отсюда.
Малих молчал несколько минут.
— Что ж, тогда и мне придется задержаться здесь до восемнадцати ноль-ноль.
— Но ведь вас никто не заставляет делать это.
— Я же сказал, что хочу помочь вам. Сами вы ни за что не справитесь, имея на руках девушку. Нужно, чтобы кто-то прикрывал вам спину, а не то очень легко получить пулю. В замке находится наемный убийца. Прекрасный стрелок. Видели бы вы, как он метко достал Раснольда. Прямо в голову. У вас не будет ни единого шанса выскользнуть.
Гирланд потер щеку.
— Но я во что бы то ни стало должен заполучить фильмы. Они стоят для меня по меньшей мере десять тысяч долларов. Я их все же подожду.
Малих зажег фонарик и бросил взгляд на часы. Было два часа ночи.
— Нам ждать еще часов шестнадцать, — сказал он.
— Около того.
— Без еды.
— Попозже придется спуститься вниз и что-нибудь поискать.
— Не забывайте о наемнике. Он первоклассный стрелок.
Гирланд встал.
— Итак, вы остаетесь со мной?
— Да.
— Я действительно нуждаюсь в вашей помощи… Спасибо. Пошли спать. В соседней комнате имеется кровать. Поспим немного.
— Я не нуждаюсь во сне, — покачал головой Малих. — Идите, я постерегу.
Гирланд, который весьма любил прикорнуть лишний часок, не стал спорить. Он подошел к Джулии.
— Пошли поспим. Малих нас посторожит, — сказал он ей.
Она послушно двинулась за ним, обходя сторонкой Малиха. На пороге зала они остановились и, убедившись что сторож продолжает храпеть, проскользнули в соседнюю с залом комнату.
— Я ничего не понимаю, — прошептала Джулия, укладываясь позади Гирланда на постель, — Это что, действительно русский агент?
— Это без сомнения лучший их агент.
— Но что он делает здесь?
— Просто русские не хотят, как и вы, чтобы папочка стал президентом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Фон Гольтц вытер вспотевшие руки носовым платком. Ледяная невозмутимость этого убийцы его шокировала.
— Хорошо… Поступайте, как считаете нужным.
— А как вы намерены услать женский персонал?
Фон Гольтц на некоторое время задумался, потом посмотрел на Силка.
— Сегодня в Гермише праздник. Я могу послать их туда.
— Очень хорошо… Действуйте.
Граф посмотрел на часы.
— Сейчас восемь тридцать. Понадобится некоторое время. Вы же знаете женщин.
— Потом пошлите мужчин в лес. Вместе с ними отправляйтесь и вы, — сказал Силк нетерпеливо.
Фон Гольтц вышел в коридор и отдал соответствующее распоряжение Сандеру. Услышав, что женщины должны ехать на праздник, Сандер вытаращил в изумлении глаза.
— Но ваш обед… И потом уборка…
— Никаких причин! Я хочу, чтобы все ушли отсюда. Быстро!
Зная, что совершенно бесполезно, да и опасно возражать графу, Сандер поспешил исполнить приказ.
Особенно был недоволен указанием фон Гольтца шеф-повар, когда узнал, что он тоже должен искать исчезнувших гостей. Толстый француз заявил, что он ни за что не пойдет туда, ему необходимо готовить обед и он совсем не желает провести в лесу весь день.
Сандер вынужден был напомнить, что на то существует повеление графа.
Взбешенный шеф-повар снял белый халат и нарядился в зеленую ливрею.
Через полчаса из всех уголков замка начали выходить мужчины, собираясь на лужайке. Сандер, весь в поту, поднялся к графу, чтобы доложить о выполнении приказа. Фон Гольтц велел слуге подождать в коридоре. Он закрыл дверь я повернулся к Силку, продолжавшему невозмутимо курить.
— Итак, я вас оставляю.
— Да. Уходите.
— Вы совершенно уверены, что я должен уйти?
— Это необходимо.
— Я хочу, чтобы операция закончилась успешно.
— Не говорите об этом, — Силк сверкнул своим единственным глазом. — Вы что, хотите стать соучастником преступления?
Фон Гольтц побледнел. Он вспомнил свое прошлое, когда так его выручил Радниц и чего это ему стоило. Ни слова не говоря, он круто повернулся и присоединился к Сандеру.
— Пойдем посмотрим, что делают наши люди, — сухо сказал он слуге.
Силк тем временем поднялся в свою комнату, вынул люгер, зарядил его и взвесил в руке. Затем спустился в гостиную, оставив приоткрытой дверь с таким расчетом, чтобы была видна лестница. Он знал, что ожидание будет долгим, но это входило в его замысел. Рано или поздно Гирланд будет вынужден появиться здесь. И уж тогда он определенно попадет к нему на мушку.
* * *
Гирланд услышал, как медленно приоткрывается дверь в зале. Звук был настолько тихим, что Джулия не обратила на него внимания. Гирланд предупреждающе взял ее за руку, а другой прикрыл ей рот. Он абсолютно ничего не видел в темноте. Отпустив руку Джулии, его пальцы сомкнулись на рукоятке пистолета. Он услышал, как дверь снова закрылась.
Последовала продолжительная пауза, затем голос прошептал из темноты:
— Гирланд… Это я, Малих.
В первый момент ошеломленный Гирланд не мог произнести ни слова. Малих! Здесь? И все же этот голос был ему знаком. Он толкнул Джулию за спину и, вытащив пистолет, спустил предохранитель. Щелчок явственно прозвучал в тишине просторного помещения.
— Не шевелись! — приказал Гирланд. — Я вооружен.
— Ты что, не узнаешь меня, Гирланд? — спросил Малих. — Тебе не понадобится оружие.
Гирланд включил фонарик и направил луч света на голос. Возле двери стоял Малих с поднятыми кверху руками.
Джулия вскрикнула. Гирланд опустил фонарик, чтобы не слепить Малиха.
— Вы были последним человеком, которого я ожидал здесь увидеть, — сказал он, — что вы здесь делаете?
— Мне показалось, что вы нуждаетесь в помощи.
— А-а, — улыбнулся Гирланд, глядя в сторону Малиха. — И с каких пор у вас возникло желание помочь мне?
— Я ваш должник.
Услышав это, Гирланд смутился, потом улыбнулся.
— Понимаю… В последний раз, когда мы расставались, вы обещали поставить стаканчик водки при новой встрече. Ведь это была ваша идея насчет выпивки?
— Можете это назвать так. Я здесь, чтобы помочь вам. Гирланд, идя через зал, светил фонариком под ноги Малиху до тех пор, пока не подошел вплотную. Затем засунул пистолет в карман и протянул руку.
— В последнее время я не у дел. Я слышал, вы тоже.
Мужчины обменялись рукопожатием.
— Вы совершенно правы. По крайней мере, так было до последнего времени, пока я не получил приказ следить за вами.
Они разговаривали так тихо, что Джулия, стоя у стены, не могла разобрать и слова. Этот гигант с серебристыми волосами пугал ее. Она видела, как Гирланд подошел к незнакомцу и они пожали друг другу руки, но ее страх от этого не исчез.
— Будет лучше, если я вас познакомлю с Джулией Шерман, — сказал Гирланд, подводя Малиха к девушке.
— Джулия, позвольте представить вам моего старого врага, работающего в советской разведке. Его зовут Малих, и это имя одно из известнейших.
Джулия смотрела на Малиха с ужасом. Тот равнодушно скользнул по ней взглядом своих зеленых глаз, отчего Джулия стала белее стены.
— Малих, это Джулия Шерман, дочь будущего президента США, — продолжал он. — Пожмите же руки и не смотрите так серьезно друг на друга.
Джулия постаралась отодвинуться от Малиха как можно дальше, а Малих спрятал руку в карман.
— Я знаю все о ней, — Малих разговаривал по-немецки. — Я хочу поговорить с вами, Марк, — он замолчал, потом спросил: — Она понимает немецкий?
— Нет… Французский да, но не немецкий.
— Прекрасно, — Малих зажег фонарик, прошел половину зала, уселся в одно из вместительных кресел и закурил.
— Он хочет сказать мне несколько слов, — сказал Гирланд Джулии. — Перестаньте дрожать от страха. — Он усадил ее в кресло, стоящее возле стены.
— Я боюсь этого человека… Он ужасен.
— Можете не беспокоиться. Я знаю его немного дольше, чем вы. Его совершенно нечего бояться. Сидите спокойно.
— Вы так уверены, — зло прошептала Джулия. — А я вам говорю, что это плохой человек.
Гирланд ощупью нашел ее лицо, взял за подбородок и поцеловал. Какой-то момент она боролась с желанием оттолкнуть его, потом поцеловала в ответ.
— В другое время… В другом месте, — сказал Гирланд, отодвигаясь. Он зажег фонарик и, подойдя к Малиху, уселся рядом.
— Сигарету? — любезно предложил Малих.
Гирланд взял русскую сигарету, и оба закурили. Несколько секунд они молчали, затем Малих сказал по-немецки:
— Вы должны знать, Гирланд, что я работаю вместе с вами и только поэтому я здесь.
Эта новость совсем не удивила Гирланда. Из различных источников он знал, что Малих сейчас в немилости, отстранен от оперативной работы. Для такого человека, как Малих, это сильнейший удар по самолюбию. Ведь он был опытным агентом: решительным, безжалостным и очень хитрым. Однако сейчас было не до сентиментальных воспоминаний.
— Я все время думаю о том, что вы сказали мне при нашей последней встрече, — голос Малиха доносился из темноты. — Мы — профессионалы, а маленькие сволочи, дергающие за ниточки, не более чем любители. Я часто думал о ваших словах. Мы зарабатываем себе на жизнь, выполняя приказы своих начальников. Но придет момент, и мы рассчитаемся с ними сполна. Вы не работаете больше на Дорна… Я думаю, что теперь и у меня появилась возможность поквитаться с Ковски.
— Товарищ Ковски… Как он поживает? — спросил, смеясь, Гирланд.
— Сегодня лучше, чем завтра, — скривился Малих. — Он поручил мне выяснить, зачем Шерман прилетал в Париж, для чего Дорн вручил вам кинопроектор и по какому случаю вы так спешно вылетели в Баварию.
— Ну и как успехи на этом поприще? — с иронией спросил Марк.
— Приличные, — Малих глубоко затянулся, и на какое-то мгновение его лицо осветилось огоньком сигареты. — Эта девушка снялась в порнографических фильмах и в настоящее время шантажирует этим своего отца. К тому же она член некой антивоенной организации, которую возглавлял Раснольд, фотограф. Я видел, как его застрелили. Шерман обратился к Дорну за помощью. Дорн сразу понял, что не сможет воспользоваться своими людьми иначе, чем дав ход официальному расследованию. Тогда он связался с вами. Вы примчались за этой парочкой сюда в Гермиш. Каким-то образом об этом деле пронюхал Радниц. Кстати, это его замок. Вы были приглашены… Приняли приглашение, и вот что из всего этого вышло. Я последовал за вами сюда. Я видел человека, выехавшего из замка на машине Раснольда. Я перебрался через стену, и вот я рядом с вами.
Гирланд улыбнулся в темноте.
— Прекрасная работа, Малих, — признал он. — Вы правы во всем. Человек, воспользовавшийся автомобилем Раснольда, отправился за фильмами… Их три. Когда фильмы будут у этой банды, они тут же постараются избавиться от девушки. На этом операция подойдет к логическому завершению.
— Но они устранят также и вас.
— Разумеется.
— Зачем же ждать? Мы можем выбраться отсюда немедленно, — сказал Малих. — Можно спуститься по той же веревке. И выйти. Вход охраняют три человека, рубильник, отключающий напряжение на стене, в дежурке. Вдвоем мы без особого труда справимся с ними. К тому же у меня пистолет с глушителем.
— Девушка не сможет спуститься по веревке.
— Она не в счет. Почему бы не оставить ее здесь?
— Нет… Не будем обсуждать этот вопрос… — Гирланд снова улыбнулся. — Существует еще одна, хоть и небольшая, сложность. Я не уеду отсюда без этих фильмов. Вместе с девушкой мы останемся здесь, пока их не привезут. Человека, поехавшего за ними, следует ждать не раньше шести часов вечера.
— Понимаю. Шерман за все платит, не так ли?
— А вы как думаете? Разве в противном случае я взялся бы за эту работу?!
Малих бросил сигарету на пол и растер ее ногой.
— Вы всегда были неравнодушны к деньгам.
— А вы?
— Нет… В моей стране нельзя заработать слишком много денег. И они не имеют для меня большой ценности. Итак, вы будете дожидаться здесь этого курьера. И что потом?
— Возьму их и смоюсь.
— Но как вы это сделаете? — Малих не понимал уверенности Гирланда.
— Пистолетом заставлю кого-либо из слуг вывести нас отсюда.
Малих молчал несколько минут.
— Что ж, тогда и мне придется задержаться здесь до восемнадцати ноль-ноль.
— Но ведь вас никто не заставляет делать это.
— Я же сказал, что хочу помочь вам. Сами вы ни за что не справитесь, имея на руках девушку. Нужно, чтобы кто-то прикрывал вам спину, а не то очень легко получить пулю. В замке находится наемный убийца. Прекрасный стрелок. Видели бы вы, как он метко достал Раснольда. Прямо в голову. У вас не будет ни единого шанса выскользнуть.
Гирланд потер щеку.
— Но я во что бы то ни стало должен заполучить фильмы. Они стоят для меня по меньшей мере десять тысяч долларов. Я их все же подожду.
Малих зажег фонарик и бросил взгляд на часы. Было два часа ночи.
— Нам ждать еще часов шестнадцать, — сказал он.
— Около того.
— Без еды.
— Попозже придется спуститься вниз и что-нибудь поискать.
— Не забывайте о наемнике. Он первоклассный стрелок.
Гирланд встал.
— Итак, вы остаетесь со мной?
— Да.
— Я действительно нуждаюсь в вашей помощи… Спасибо. Пошли спать. В соседней комнате имеется кровать. Поспим немного.
— Я не нуждаюсь во сне, — покачал головой Малих. — Идите, я постерегу.
Гирланд, который весьма любил прикорнуть лишний часок, не стал спорить. Он подошел к Джулии.
— Пошли поспим. Малих нас посторожит, — сказал он ей.
Она послушно двинулась за ним, обходя сторонкой Малиха. На пороге зала они остановились и, убедившись что сторож продолжает храпеть, проскользнули в соседнюю с залом комнату.
— Я ничего не понимаю, — прошептала Джулия, укладываясь позади Гирланда на постель, — Это что, действительно русский агент?
— Это без сомнения лучший их агент.
— Но что он делает здесь?
— Просто русские не хотят, как и вы, чтобы папочка стал президентом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27