- Низкие, бесчестные люди! - крикнул Пертинакс, взмахивая мечом. - И на
поддержку этих ублюдков надеется Октавиан! Уже самой связью своей с
взбунтовавшимися рабами он навеки покрыл позором свое имя!
- Но покуда опасность грозит нам, а не ему, - перебила его Хрисида. -
Подумаем лучше, куда нам идти...
- Тут я всецело полагаюсь на вас, - сказал Пертинакс. - Этот громадный
дворец похож на лабиринт! Я, во всяком случае, не имею ни малейшего
понятия, в какую сторону нам двигаться дальше...
- Пути к выходу нам отрезали толпы мятежников и пожар, - печально
произнесла Кл^щатра. - Отсюда мы можем только пройти в мои разоренные
покои, в тронный зал да еще разве что подняться на крышу... А почему бы и
нет? - Клеопатра, "осененная внезапной мыслью, взглянула на Хрисиду. - Ты
знаешь путь отсюда в укромный сад на крыше восточного корпуса?
- О да, царица! - воскликнула служанка. - Туда можно добраться только
через потайную дверь... Это пожалуй, единственное место во дворце, где мы
будем в безопасности!
- Безопасных мест для нас уже нет нигде, - со вздохом возразила
Клеопатра, - но, по крайней мере, ночь мы сможем там переждать, а утром...
Утром пусть будет то, что назначит нам судьба.
И они двинулись по галерее вдоль черных гранитных колонн, и далее - по
изгибающимся лестницам, уводившим все выше и выше. На их счастье, ни одного
бунтовщика не попалось им по дороге, и вскоре они оказались в том месте,
где в толще каменной стены имелась дверь, незаметная для постороннего
глаза; секретный механизм растворил ее, и за ней обнаружилась еще одна
лестница, всего в несколько ступеней, которая вывела путников на крышу.
Здесь находилось любимое место уединения царицы, о котором знали лишь
Антоний и несколько близких друзей и слуг. Почти все пространство этой
части крыши занимал сад со специально принесенной сюда землей; тут росли
широколистные абиссинские пальмы и лесбосские агавы, вдоль дорожек тянулись
кусты роз. Была пора их буйного цветения; крупными розовыми и желтыми
бутонами было буквально усыпано все в этом укромном цветнике. Растения
издавали пряный аромат, который мешался с освежающими дуновениями эфесского
ветра, налетавшего с моря.
Пертинакс и Клеопатра подошли к парапету и встали над сорокаметровой
пропастью, в глубине которой мелькали далекие огоньки факелов.
Отсюда, с террасы, открывался прекрасный вид на сады в гавани, фаросский
маяк и сверкающее под звездами безмятежное море. Даль тянулась в мглистой
дымке. Ночь была удивительно светлая, теплая, полная звезд. Из - за маяка
выплывал двурогий серп луны. Золотились в его свете городские крыши,
дальние острова в дельте Нила, изгибающаяся дамба и совсем далеко, на самом
горизонте - парусники Октавиана, стерегущие вход в гавань.
Вглядевшись в даль, Пертинакс не смог сдержать возгласа удивления:
британский корабль, несколько часов назад ^храбро сражавшийся с двумя
римскими галерами, стоял теперь, убрав паруса, у городского причала, и
между ним и берегом сновала лодка.
- Смотри, - показал он Клеопатре на корабль, - этого парусника я ждал три
года, не покидая Александрию ни на один день!
- Странный корабль, - молвила царица. - Он не похож на наши суда...
- Он пришел из Британии - далекой островной страны, находящейся в тысячах
стадиях отсюда, за Геркулесовыми столбами...
- Однако, как не вовремя явились посланцы с твоей родины, Пертинакс!
Александрия вот - вот падет, в городе начнутся грабежи и корабль будет
захвачен...
- О, Клеопатра, ты не знаешь британцев. Это смелые и мужественные люди,
они сражаются, как львы! Захват нашего корабля будет стоить Октавиану
немалой крови... Ах, если бы нам удалось выбраться из дворца!.. - Пертинакс
в сердцах ударил кулаками по парапету и вдруг повернулся к Клеопатре: -
Будь мы сейчас в городе, я бы знал, где нам найти убежище!
Царица промолчала, лишь легкий румянец выступил на ее смуглых щеках.
- Нет, Пертинакс, - сказала она грустно, - мы отрезаны здесь, в этом
уединенном саду. Дворец захвачен мятежниками, попытки покинуть его грозят
нам гибелью... Сама судьба подарила нам ночь в этом пленительном уголке,
где я любила когда - то просиживать в одиночестве до самого утра не смыкая
глаз...
- Но, Клеопатра, бездеятельное ожидание неминуемо погубит нас! Надо
искать выхода отсюда. Главное сейчас - покинуть дворец! Может быть, через
какое - то время мятежники угомонятся и разбегутся - ведь им тоже
оставаться здесь небезопасно, - и у нас появится возможность бежать?..
- Нет, останемся здесь и покоримся судьбе, Пертинакс... У меня были
десятки возможностей бегства из Александрии и из Египта, но ни одна из них
не осуществилась. Значит, богам угодно, чтобы я умерла здесь, в доме своих
отцов...
- Если тебя захватит Октавиан, то он пошлет тебя в Рим, на посмешище
черни! - в отчаянии воскликнул Пертинакс.
- Нет, - с горестной отрешенностью продолжала царица, - этого не допустит
Матерь Изида...
Она отошла от парапета и села на широкое ложе под сенью ветвистой агавы,
среди буйного кипения огромных роз; развернула свой страусовый веер.
Пертинакс взглянул вниз, оценивая высоту и разглядывая каменные
барельефы, украшавшие дворцовый фасад.
- Была бы веревка... - пробормотал он, - и мы смогли бы спуститься...
- Кажется, я знаю, что делать! - вдруг сказала молчавшая до сих пор
Хрисида. - Я слышала от дедушки Евдамида, что из дворца ведет длинный
подземный ход, который кончается где - то за гороми, за Канопскими
воротами. Этим ходом давно никто не пользовался и знают о нем всего
несколько человек...
- И я слышала о нем! - встрепенулась Клеопатра. - Неужели он
действительно существует?
- Я уверена, о моя царица! Позволь мне пойти разыскать Евдомида, он
наверняка сейчас прячется в своей каморке возле кухни... Я разыщу его и
приведу сюда, а потом мы все вместе попытаемся бежать отсюда.
- Если ход кончается за Канопскими воротами, то это значит, что он
выведет нас в лагерь Октавиана, в самую пасть врагу! - возразила Клеопатра.
- Может б.ыть, это даже и к лучшему, - заметил Пертинакс. - Там - то уж
никто не станет искать царицу Египта! Мы выждем момент, когда начнется
штурм города, и воспользуемся суматохой, чтобы проскочить мимо римских
патрулей... Хотя есть еще другой способ, - добавил он после недолгого
молчания, - это спуститься отсюда по веревке.
- О нет, только не это! - в ужасе всплеснула руками Клеопатра.
- Так я пойду за дедушкой Евдамидом? - спросила Хрисида. ^
- Ты хочешь идти одна? - встревожился Пертинакс. - Но это опасно, во
дворце погром, многие помещения охвачены пожаром... Я пойду с тобой!
Клеопатра побледнела, услышав это, она встала и порывисто взяла
Пертинакса за руку.
- Нет, прошу тебя останься! - воскликнула она, - Неужели ты оставишь меня
одну?
- Да, тебе лучше остаться охранять царицу, - поддержала ее Хрисида, - я
одна сумею найти Евдамида!
- Ступай, Хрисида, - приказала Клеопатра, не сводя глаз с лица
Пертинакса, - и знай, что ты наша единственная надежда!..
Служанка скрылась за потайной дверью. Пертинакс и Клеопатра остались
одни. Их сразу окутала глубокая тишина ночи. В удивительном саду чуть
слышно шевелилась листва от легких дуновений ветра, и ни единого звука не
долетало сюда из окон разграбляемого дворца. Казалось, ни Октавиана, ни
мятежников, ни пожара нет и в помине, а есть только звездная ночь с ее
безмятежным покоем и ароматом роз.
- Подойди сюда, Пертинакс, - проговорила Клеопатра своим нежным голосом,
снова усаживаясь на ложе, устланное пушистым мехом. - Иди, сядь возле меня
и побеседуем, - она указала на место рядом с собой.
Бледнея от смущения, со сладким замиранием в груди молодой человек
приблизился и сел на самый краешек ложа, не отрывая восхищенных глаз от
сверкающих очей Клеопатры.
- Какая дивная ночь! - продолжала царица, откидываясь на подушки. - Как
нежен ее воздух, напоенный ароматом роз! Прислушайся к отдаленному рокоту
моря, бьющемуся о городские причалы... Как будто мы в прежнем добром старом
Египте, где нет ни Антония с его римлянами, ни армий Октавиана, ни мятежных
рабов... Воистину, это ночь любви... Слушай, Пертинакс. Еще тогда, в
уличной толпе, я с первого взгляда угадала, что ты происходишь от
царственной крови. Твой взгляд и осанка обличают твое происхождение от
горделивых и могущественных вождей... Я вижу, тебя заинтересовал знак в
виде драгоценной ящерицы на моей груди? Это талисман, который носил сам
Александр Македонский. Он снят моим предком, Птолемеем Лагом, с остывающего
трупа великого полководца и с тех пор служит хранителем нашего рода. Но и
на твоей груди я вижу какойто знак...
- Я был трехлетним ребенком, когда мой Ътец могущественный король
Британии Рогебор, потерпел Поражение от Юлия Цезаря и вынужден был отдать
ему меня в заложники, - заговорил Пертинакс. - Расставаясь со мной, он
повесил мне на шею эту цепочку с амулетом в виде черного креста,
обрамленного дубовыми листьями. Это эмблема моего рода, на ней я поклялся
отцу хранить верность родине...
- Что с тобой было потом? - спросила Клеопатра видя, что Пертинакс умолк.
- Цезарь отнесся ко мне милостиво, - продолжал юноша. - В Риме я
участвовал в его триумфе по случаю покорения Галлии и Британии, а затем был
отправлен в Афины, где, как и другие отпрыски царственных родов, изучал
искусство государственного правления, риторику, историю и философию. Я
много путешествовал, обучаясь у разных учителей разным наукам и в течение
всего этого времени, десятки долгих лет, руки мои были незапятнаны
человеческой кровью и сердце чисто. Но настал срок, я вступил в кавалерию
наместника Каппадокии Луция Варра и принял участие в походе против
касситов. С тех пор воинское искусство сделалось главным для меня. Я служил
у разных начальников, совершенствуясь в ратном деле, и при этом ни на
минуту не расставался с мыслью о моей далекой родине. Я, кажется, уже
говорил тебе, что в милетском порту я встретил судно, вернувшееся из
длительного путешествия в отдаленные страны, лежащие за Геркулесовыми
столбами. Вообрази мое волнение, когда впервые за многие годы я услышал
новости из моей родной страны! Они меня обрадовали и опечалили. Обрадовали
тем, что я узнал о победе британцев над римлянами и изгнании их с нашего
острова после того, как Цезарь его покинул. И опечалили - мне сообщили о
смерти моего отца... На корабле находился мой соотечественник, и мы
условились с ним, что если суждено будет вернуться на родину, то он даст
знать обо мне моей матери - королеве Доригене и моим сестрам. Корабль
должен был прийти за мной в Александрию Египетскую; я ждал его здесь три
года, и вот он пришел
- Не правда ли, - молвила задумчиво Клеопатра, - странно и удивительно,
что в Одну и ту же ночь судьба свела тебя со мной и привела корабль с твоей
далекой отчизны?..
- Это знак богов, - в волнении проговорил Пертинакс, - и я думаю, это
счастливый знак!
- Почему?
- Конечно, счастливый! Ведь не может быть, чтобы все это произошло
случайно, чтобы мы случайно оказались здесь, в этом благоуханном саду...
Эта ночь подарена нам богами, Клеопатра!
Пертинакс вдруг опустился перед Клеопатрой на колени, заглядывая в ее
бездонные, затуманившиеся глаза.
Какая - то печальная, светлая улыбка озарила лицо царицы. В эти минуты
Клеопатра сама не могла уразуметь своих чувств. Казалось, она должна быть
измучена страхом, впасть в уныние от мрачных предчувствий, а вместо этого
она пребывала в полном покое и умиротворении, улыбалась совсем незнакомому
ей человеку и мало того - позволяла ему держать в руках свои руки!..
- Помнишь ли ты родину?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14