Так-то.
- И Элизабет?
- И Элизабет ходит туда два раза в неделю и приводит в исполнение приговор. Иногда, говорит, по пятнадцать - двадцать порок набирается. Девчонкам не завидую - у Бет рука тяжелая! - Лоридан расхохотался.
- И что, хорошо платят? - поинтересовался Кар.
- Неплохо. Сдельно платят, - деловито пояснил Лоридан, - в зависимости от количества.
- Да, ну и дела. - Кар не мог прийти в себя от изумления. - Может, мне такую работу подыскать? - спросил он в шутку.
Но Лоридан шутить не собирался.
- Невыгодно, - серьезно пояснил он, - не мужское дело. Я для тебя лучше найду. Поверь. Есть у меня одно местечко на примете. Надо только кое с кем поговорить, выяснить. Да это недолго, дня два-три. А пока надо заняться твоим обустройством. Тут Элизабет поможет.
Действительно, Элизабет помогла.
В тот день, когда они уже вечером сидели втроем в саду, она долго и обстоятельно расспрашивала Кара, чего бы он хотел - какую квартиру, с какими удобствами, какую может заплатить цену, хочет снять, купить или арендовать домик.
- Ты прямо как агент по продаже недвижимости, - довольно улыбался Лоридан.
(Да, с женой ему повезло - деловая женщина.)
В конце концов Кар заявил, что ему все равно, лишь бы не очень далеко от города.
Они сидели под деревом. Скрытые лампы подсвечивали зеленые ветви, откуда-то доносилась музыка, негромко гудели невидимые жуки, на столе выстраивались новые ряды запотевших пивных банок…
В шезлонге, откинувшись, полулежала Элизабет в коротких шортах и блузке без рукавов. При вечернем освещении она казалась удивительно красивой. Рядом с ней, покачиваясь на стуле, улыбался Лор, верный старый друг, с которым столько дорог пройдено вместе - и джунгли, и болота, и кровавые атаки, и сожженные деревни, и бары, и пивные тоже. Теперь Кару ничто не грозит - ни выстрел из-за дерева, ни волчья яма под ногой, в кармане у него чековая книжка, толстенький бумажник… Его ждет уютная квартирка, которую ему подыщет Элизабет, и хорошая интересная работа, на которую его устроит Лор. Эх, хорошо жить на свете! В его благословенной стране! Хорошо иметь друзей, и ты не знаешь, что такое болезнь, а девушки заглядываются на тебя, красивого и могучего!
У Кара от пива слегка туманилась голова. Он все время улыбался, испытывая блаженство от этой ночи, от друзей, от приятных мыслей.
В конце концов наступила пора ложиться спать. Слегка поломавшись - где, мол, ближайший отель, - он, конечно, принял приглашение переночевать у Лориданов. Его отвели в комнату для гостей, на втором этаже, с ванной и туалетом. И, погружаясь в сладкий сон, Кар успел помечтать - эх, остаться бы в этой комнате, в этом доме навсегда…
Проснулся он по привычке мгновенно и несколько секунд лежал, прислушиваясь - не подкрадывается ли враг. Но тут же все вспомнил и продолжал лежать уже спокойно, блаженно и, словно утренний джюс, пил это давно не испытанное им блаженство.
Потом встал, посмотрел на часы - шесть! Чтоб не разбудить хозяев, тихо прошел в ванную, долго брился, плескался под душем, а когда вышел, услышал внизу шум, сквозь дверь доносились божественные ароматы - яичницы с ветчиной, кофе, жареного хлеба.
Он оделся мгновенно и спустился вниз, ощущая неловкость из-за своей грубой военной куртки, тяжелых башмаков, мятых штанов.
Элизабет, свежая, причесанная, благоухающая дорогим мылом, накрывала на стол в кухне. Из сада доносилось тяжелое уханье, словно кто-то рубил дрова, и Кар сразу догадался, что это Лоридан делает утреннюю зарядку.
- А вы? - Кар, улыбаясь, мотнул головой в сторону окна.
- А мне нужно? - спросила Элизабет и посмотрела на него с вызовом.
Кар оглядел ее мускулистое тело и с чистым сердцем ответил:
- Не нужно. - И, вспомнив, что еще не поздоровался, добавил: - Доброе утро, Элизабет.
- Доброе утро, Ал, садитесь. - Она снова завозилась у плиты, а Кар в ожидании Лоридана включил телевизор и стал смотреть утренний выпуск последних известий.
Шла как раз уголовная хроника, ежедневная сводка городского полицейского управления.
«…Двенадцать изнасилований, двадцать шесть вооруженных ограблений, четыре самоубийства, похищен ребенок, девочка шести лет, передаем приметы…»
В этот момент в кухню вошел Лоридан, закончивший наконец свои гимнастические и водные процедуры.
- Всем привет, всем привет! - громогласно воскликнул он. - Как спал, Ал, кошмары не снились?
- Кошмары - вот, - ответил Кар, показывая на экран телевизора, где диктор столь же бесстрастно продолжал перечислять не воображаемые, а подлинные ужасы, посетившие город в ту ночь.
- А что ж ты думал. - Лоридан с удовольствием занялся яичницей. - Эх, брат, помнишь; мы с тобой собирались назвать мой будущий бар «Джунгли»? Ты ведь придумал. Так вот, когда я приехал сюда, то скоро понял, что не там у нас джунгли, а здесь. Да еще какие! Поживешь - сам увидишь. Здесь столько хищников, змей, скорпионов разных, что те наши джунгли райским садом кажутся. Ты, между прочим, привыкай, Ал. А то съедят с потрохами. Впрочем, тут я тебе помогу…
- Не порть ему аппетит, - недовольно заметила Элизабет, - и вообще прибавьте темп, мужчины. Мы сейчас с Алом поедем в город, его нужно прежде всего одеть, а то встретят такого в городском парке, в темном углу, сами все кошельки отдадут. А потом займемся квартирой. Так что поживей!
Квартиру нашли легко. В двух кварталах от внушительного здания, где помещалось сыскное агентство «Око». Кар об этом не знал, зато знала Элизабет, давно догадавшаяся, куда ее муж собирается пристроить своего старого друга.
В респектабельном трехэтажном доме на последнем этаже они сняли аккуратную квартирку из двух комнат и большой кухни-столовой. Окна выходили в тихий двор. Квартира сдавалась с обстановкой, бельем и посудой.
Нельзя сказать, чтобы она была дешевой, но по нынешним временам и не столь уж дорогой. Во всяком случае, Кар мог себе позволить снять ее.
Формальности, связанные со «вступлением во временное владение», как высокопарно значилось в договоре, заняли полчаса.
Затем началось главное - приобретение гардероба. Тут Элизабет проявила чудеса вкуса, экономии, знания жизни вообще и мужских потребностей в частности. Она заходила в магазины и окидывала продавцов столь властным взглядом, что все начинало ходить ходуном, откуда-то что-то извлекалось, отбиралось, примерялось и упаковывалось на предмет срочной доставки Кару на новую квартиру. Приобрели все, начиная от плащей и костюмов и кончая туалетными принадлежностями и ночными пижамами. Когда Кар пытался выразить в том или ином случае собственное мнение, Элизабет обрывала его:
- Ты (они уже были на ты) ничего не понимаешь! Сейчас носят только такие (или «такие сейчас не носят»), именно этот цвет тебе к лицу. Посмотри в зеркало - у тебя какого цвета глаза? (Действительно, какого?) Голубые? Значит, галстук и носки…
В конце концов Кар сдался и, молча кивая, соглашался с ее выбором.
- Все, - констатировала наконец Элизабет. - Осталось купить машину. Но это позже, пока поезди на арендованной. Теперь поехали обедать. Лор сегодня занят. Так что пообедаем в ресторане вдвоем. Ты меня приглашаешь? Заслужила?
Глава III
«ОКО»
Войдя в ресторан, Кар остановился пораженный. Элизабет смеялась, довольная произведенным эффектом. Она наверняка заранее выбрала это место и предвкушала реакцию Кара. Зал находился в подвале и был декорирован под джунгли. Густые заросли тропических растений сплошь закрывали его стены, с потолка спускались лианы, в небольшом водоеме покоились величественные виктории-регии. В ветвях чирикали, пели, щелкали, хлопали крыльями экзотические птицы, некоторые даже перелетали с потки на ветку, а в одном из углов в клетке с тщательно замаскированными прутьями ворчал тигр.
Не было здесь никакой жары, духоты невыносимой, свежо и прохладно, веяло едва уловимым ароматом влаж пых тропиков. Бамбуковые столики были расставлены так, что посетители чувствовали себя уединенно. Царила полутьма. Лишь растительность слабо и искусно подсвечивалась.
Обстановку дикой природы нарушали разве что стоявшие на каждом столике телефоны.
Официантки-негритянки, единственной одеждой которых были крохотные юбочки из перьев и пальмовых листьев, словно призраки скользили в полутьме.
Кар и Элизабет сели за столик, заказали обед, и только тогда Кар пришел в себя,
- Ну и ну! - воскликнул он. - Как они все это высадили! И дышать можно.
Элизабет рассмеялась.
- Совсем потерял голову, ничего не соображаешь. Вот и Лор так же: «Ах, ах! Настоящие джунгли!» Это же все искусственное! И лианы, и кусты, и виктория-регия, и птицы, и попугаи. Только тигр настоящий, да и то его с утра до вечера духами поливают.
Кар был поражен - искусственные джунгли! Надо же. Чего только не придумают!
- И птицы?
- И птицы. Они механические, заведены на разные программы. Двигаются, поют. Здорово, да?
- Не говори. - Кар никак не мог успокоиться. - Могу себе представить, во сколько это обошлось!
- Не пытайся, не представишь, - усмехнулась Элизабет. - Ты думаешь, как я нашла этот ресторан? Когда мы встретились с Лором, он мне рассказал о своей задумке - это ведь ты ему подсказал, чтоб ресторан назвать «Джунглями». Тогда я вспомнила, что года три назад у нас с шумом-гамом открыли этот ресторан - «Африка». Мы зашли, посмотрели, поговорили с хозяином. Он нам все рассказал. «Настоящие джунгли ведь не сделаешь, - говорит, - не приживутся, да и кто захочет сидеть в жаре и духоте!» И он с разными инженерами, дизайнерами, специалистами все это соорудил искусственно. Очень гордится и очень доволен, гребет деньги лопатой…
- Ну и что же? - поинтересовался Кар.
- Да ты знаешь, сколько это стоило? Тут одна лиана - пять тысяч, одна птичка - десять! Сплошная электроника…
- И тигр, наверное, жрет будь здоров…- ни к селу ни к городу заметил Кар.
- Так что надо иметь миллионы, чтоб такой ресторан открыть, - продолжала Элизабет. - Но теперь он гребет, этот хозяин! Небось уже вернул все. Ты поймешь, когда счет принесут. - Она усмехнулась: - Да вот он и сам идет, орангутан. Его неплохо здесь на ветки посадить - вписался бы.
К ним крадущейся походкой приблизился сутулый человек маленького роста, с непомерно длинными руками. Смокинг выглядел на нем нелепо, и Кар улыбнулся - действительно, как обезьяна!
- Рамирес, - представился хозяин ресторана. - У вас все в порядке? Есть пожелания? Давно не были у нас, госпожа…- Он вовремя удержался, чтоб не назвать Элизабет по фамилии - мало ли с кем она пришла, зачем подчеркивать ее семейное положение?
- Все прекрасно, Рамирес. - Элизабет широко улыбнулась. - А это господин Кар, друг моего мужа.
- Рад видеть вас в нашем скромном заведении, - вежливо поклонился Рамирес. - Вы всегда желанные гости.
Он проследовал дальше, останавливаясь у каждого столика, приветствуя посетителей одной-двумя любезными фразами. Кар провожал его задумчивым взглядом. Хотя Рамирес был низкоросл, уродлив, стар, но было в его обезьяньем облике, в умных холодных глазах, в бархатном голосе что-то такое, за чем угадывалась такая сила, беспощадность, жестокость, что Кар подумал: «Да, этот бедняга тигр, что хрюкает там в углу, ему в подметки не годится. Съест и не поморщится». И еще он подумал о том, что нелегко будет пробиваться в этом городе, в этой стране, на этой его родине. Там, на войне, убивали, но не всегда из-за угла, а здесь…
Полной мерой предпринимательские таланты Рамиреса Кар оценил, когда принесли счет; он, конечно, ждал, что цены здесь не как в столовках «Макдональд», но чтобы такие!..
Кряхтя, полез за бумажником. Элизабет тихо рассмеялась и остановила руку.
- Считай, что сегодня я тебя пригласила!
Кар стал настаивать на своем мужском праве уплатить, но Элизабет с улыбкой сказала:
- У меня здесь кое-какая скидка, Ал, не упрямься, - и, поставив на принесенном счете какую-то закорючку, вернула его официантке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
- И Элизабет?
- И Элизабет ходит туда два раза в неделю и приводит в исполнение приговор. Иногда, говорит, по пятнадцать - двадцать порок набирается. Девчонкам не завидую - у Бет рука тяжелая! - Лоридан расхохотался.
- И что, хорошо платят? - поинтересовался Кар.
- Неплохо. Сдельно платят, - деловито пояснил Лоридан, - в зависимости от количества.
- Да, ну и дела. - Кар не мог прийти в себя от изумления. - Может, мне такую работу подыскать? - спросил он в шутку.
Но Лоридан шутить не собирался.
- Невыгодно, - серьезно пояснил он, - не мужское дело. Я для тебя лучше найду. Поверь. Есть у меня одно местечко на примете. Надо только кое с кем поговорить, выяснить. Да это недолго, дня два-три. А пока надо заняться твоим обустройством. Тут Элизабет поможет.
Действительно, Элизабет помогла.
В тот день, когда они уже вечером сидели втроем в саду, она долго и обстоятельно расспрашивала Кара, чего бы он хотел - какую квартиру, с какими удобствами, какую может заплатить цену, хочет снять, купить или арендовать домик.
- Ты прямо как агент по продаже недвижимости, - довольно улыбался Лоридан.
(Да, с женой ему повезло - деловая женщина.)
В конце концов Кар заявил, что ему все равно, лишь бы не очень далеко от города.
Они сидели под деревом. Скрытые лампы подсвечивали зеленые ветви, откуда-то доносилась музыка, негромко гудели невидимые жуки, на столе выстраивались новые ряды запотевших пивных банок…
В шезлонге, откинувшись, полулежала Элизабет в коротких шортах и блузке без рукавов. При вечернем освещении она казалась удивительно красивой. Рядом с ней, покачиваясь на стуле, улыбался Лор, верный старый друг, с которым столько дорог пройдено вместе - и джунгли, и болота, и кровавые атаки, и сожженные деревни, и бары, и пивные тоже. Теперь Кару ничто не грозит - ни выстрел из-за дерева, ни волчья яма под ногой, в кармане у него чековая книжка, толстенький бумажник… Его ждет уютная квартирка, которую ему подыщет Элизабет, и хорошая интересная работа, на которую его устроит Лор. Эх, хорошо жить на свете! В его благословенной стране! Хорошо иметь друзей, и ты не знаешь, что такое болезнь, а девушки заглядываются на тебя, красивого и могучего!
У Кара от пива слегка туманилась голова. Он все время улыбался, испытывая блаженство от этой ночи, от друзей, от приятных мыслей.
В конце концов наступила пора ложиться спать. Слегка поломавшись - где, мол, ближайший отель, - он, конечно, принял приглашение переночевать у Лориданов. Его отвели в комнату для гостей, на втором этаже, с ванной и туалетом. И, погружаясь в сладкий сон, Кар успел помечтать - эх, остаться бы в этой комнате, в этом доме навсегда…
Проснулся он по привычке мгновенно и несколько секунд лежал, прислушиваясь - не подкрадывается ли враг. Но тут же все вспомнил и продолжал лежать уже спокойно, блаженно и, словно утренний джюс, пил это давно не испытанное им блаженство.
Потом встал, посмотрел на часы - шесть! Чтоб не разбудить хозяев, тихо прошел в ванную, долго брился, плескался под душем, а когда вышел, услышал внизу шум, сквозь дверь доносились божественные ароматы - яичницы с ветчиной, кофе, жареного хлеба.
Он оделся мгновенно и спустился вниз, ощущая неловкость из-за своей грубой военной куртки, тяжелых башмаков, мятых штанов.
Элизабет, свежая, причесанная, благоухающая дорогим мылом, накрывала на стол в кухне. Из сада доносилось тяжелое уханье, словно кто-то рубил дрова, и Кар сразу догадался, что это Лоридан делает утреннюю зарядку.
- А вы? - Кар, улыбаясь, мотнул головой в сторону окна.
- А мне нужно? - спросила Элизабет и посмотрела на него с вызовом.
Кар оглядел ее мускулистое тело и с чистым сердцем ответил:
- Не нужно. - И, вспомнив, что еще не поздоровался, добавил: - Доброе утро, Элизабет.
- Доброе утро, Ал, садитесь. - Она снова завозилась у плиты, а Кар в ожидании Лоридана включил телевизор и стал смотреть утренний выпуск последних известий.
Шла как раз уголовная хроника, ежедневная сводка городского полицейского управления.
«…Двенадцать изнасилований, двадцать шесть вооруженных ограблений, четыре самоубийства, похищен ребенок, девочка шести лет, передаем приметы…»
В этот момент в кухню вошел Лоридан, закончивший наконец свои гимнастические и водные процедуры.
- Всем привет, всем привет! - громогласно воскликнул он. - Как спал, Ал, кошмары не снились?
- Кошмары - вот, - ответил Кар, показывая на экран телевизора, где диктор столь же бесстрастно продолжал перечислять не воображаемые, а подлинные ужасы, посетившие город в ту ночь.
- А что ж ты думал. - Лоридан с удовольствием занялся яичницей. - Эх, брат, помнишь; мы с тобой собирались назвать мой будущий бар «Джунгли»? Ты ведь придумал. Так вот, когда я приехал сюда, то скоро понял, что не там у нас джунгли, а здесь. Да еще какие! Поживешь - сам увидишь. Здесь столько хищников, змей, скорпионов разных, что те наши джунгли райским садом кажутся. Ты, между прочим, привыкай, Ал. А то съедят с потрохами. Впрочем, тут я тебе помогу…
- Не порть ему аппетит, - недовольно заметила Элизабет, - и вообще прибавьте темп, мужчины. Мы сейчас с Алом поедем в город, его нужно прежде всего одеть, а то встретят такого в городском парке, в темном углу, сами все кошельки отдадут. А потом займемся квартирой. Так что поживей!
Квартиру нашли легко. В двух кварталах от внушительного здания, где помещалось сыскное агентство «Око». Кар об этом не знал, зато знала Элизабет, давно догадавшаяся, куда ее муж собирается пристроить своего старого друга.
В респектабельном трехэтажном доме на последнем этаже они сняли аккуратную квартирку из двух комнат и большой кухни-столовой. Окна выходили в тихий двор. Квартира сдавалась с обстановкой, бельем и посудой.
Нельзя сказать, чтобы она была дешевой, но по нынешним временам и не столь уж дорогой. Во всяком случае, Кар мог себе позволить снять ее.
Формальности, связанные со «вступлением во временное владение», как высокопарно значилось в договоре, заняли полчаса.
Затем началось главное - приобретение гардероба. Тут Элизабет проявила чудеса вкуса, экономии, знания жизни вообще и мужских потребностей в частности. Она заходила в магазины и окидывала продавцов столь властным взглядом, что все начинало ходить ходуном, откуда-то что-то извлекалось, отбиралось, примерялось и упаковывалось на предмет срочной доставки Кару на новую квартиру. Приобрели все, начиная от плащей и костюмов и кончая туалетными принадлежностями и ночными пижамами. Когда Кар пытался выразить в том или ином случае собственное мнение, Элизабет обрывала его:
- Ты (они уже были на ты) ничего не понимаешь! Сейчас носят только такие (или «такие сейчас не носят»), именно этот цвет тебе к лицу. Посмотри в зеркало - у тебя какого цвета глаза? (Действительно, какого?) Голубые? Значит, галстук и носки…
В конце концов Кар сдался и, молча кивая, соглашался с ее выбором.
- Все, - констатировала наконец Элизабет. - Осталось купить машину. Но это позже, пока поезди на арендованной. Теперь поехали обедать. Лор сегодня занят. Так что пообедаем в ресторане вдвоем. Ты меня приглашаешь? Заслужила?
Глава III
«ОКО»
Войдя в ресторан, Кар остановился пораженный. Элизабет смеялась, довольная произведенным эффектом. Она наверняка заранее выбрала это место и предвкушала реакцию Кара. Зал находился в подвале и был декорирован под джунгли. Густые заросли тропических растений сплошь закрывали его стены, с потолка спускались лианы, в небольшом водоеме покоились величественные виктории-регии. В ветвях чирикали, пели, щелкали, хлопали крыльями экзотические птицы, некоторые даже перелетали с потки на ветку, а в одном из углов в клетке с тщательно замаскированными прутьями ворчал тигр.
Не было здесь никакой жары, духоты невыносимой, свежо и прохладно, веяло едва уловимым ароматом влаж пых тропиков. Бамбуковые столики были расставлены так, что посетители чувствовали себя уединенно. Царила полутьма. Лишь растительность слабо и искусно подсвечивалась.
Обстановку дикой природы нарушали разве что стоявшие на каждом столике телефоны.
Официантки-негритянки, единственной одеждой которых были крохотные юбочки из перьев и пальмовых листьев, словно призраки скользили в полутьме.
Кар и Элизабет сели за столик, заказали обед, и только тогда Кар пришел в себя,
- Ну и ну! - воскликнул он. - Как они все это высадили! И дышать можно.
Элизабет рассмеялась.
- Совсем потерял голову, ничего не соображаешь. Вот и Лор так же: «Ах, ах! Настоящие джунгли!» Это же все искусственное! И лианы, и кусты, и виктория-регия, и птицы, и попугаи. Только тигр настоящий, да и то его с утра до вечера духами поливают.
Кар был поражен - искусственные джунгли! Надо же. Чего только не придумают!
- И птицы?
- И птицы. Они механические, заведены на разные программы. Двигаются, поют. Здорово, да?
- Не говори. - Кар никак не мог успокоиться. - Могу себе представить, во сколько это обошлось!
- Не пытайся, не представишь, - усмехнулась Элизабет. - Ты думаешь, как я нашла этот ресторан? Когда мы встретились с Лором, он мне рассказал о своей задумке - это ведь ты ему подсказал, чтоб ресторан назвать «Джунглями». Тогда я вспомнила, что года три назад у нас с шумом-гамом открыли этот ресторан - «Африка». Мы зашли, посмотрели, поговорили с хозяином. Он нам все рассказал. «Настоящие джунгли ведь не сделаешь, - говорит, - не приживутся, да и кто захочет сидеть в жаре и духоте!» И он с разными инженерами, дизайнерами, специалистами все это соорудил искусственно. Очень гордится и очень доволен, гребет деньги лопатой…
- Ну и что же? - поинтересовался Кар.
- Да ты знаешь, сколько это стоило? Тут одна лиана - пять тысяч, одна птичка - десять! Сплошная электроника…
- И тигр, наверное, жрет будь здоров…- ни к селу ни к городу заметил Кар.
- Так что надо иметь миллионы, чтоб такой ресторан открыть, - продолжала Элизабет. - Но теперь он гребет, этот хозяин! Небось уже вернул все. Ты поймешь, когда счет принесут. - Она усмехнулась: - Да вот он и сам идет, орангутан. Его неплохо здесь на ветки посадить - вписался бы.
К ним крадущейся походкой приблизился сутулый человек маленького роста, с непомерно длинными руками. Смокинг выглядел на нем нелепо, и Кар улыбнулся - действительно, как обезьяна!
- Рамирес, - представился хозяин ресторана. - У вас все в порядке? Есть пожелания? Давно не были у нас, госпожа…- Он вовремя удержался, чтоб не назвать Элизабет по фамилии - мало ли с кем она пришла, зачем подчеркивать ее семейное положение?
- Все прекрасно, Рамирес. - Элизабет широко улыбнулась. - А это господин Кар, друг моего мужа.
- Рад видеть вас в нашем скромном заведении, - вежливо поклонился Рамирес. - Вы всегда желанные гости.
Он проследовал дальше, останавливаясь у каждого столика, приветствуя посетителей одной-двумя любезными фразами. Кар провожал его задумчивым взглядом. Хотя Рамирес был низкоросл, уродлив, стар, но было в его обезьяньем облике, в умных холодных глазах, в бархатном голосе что-то такое, за чем угадывалась такая сила, беспощадность, жестокость, что Кар подумал: «Да, этот бедняга тигр, что хрюкает там в углу, ему в подметки не годится. Съест и не поморщится». И еще он подумал о том, что нелегко будет пробиваться в этом городе, в этой стране, на этой его родине. Там, на войне, убивали, но не всегда из-за угла, а здесь…
Полной мерой предпринимательские таланты Рамиреса Кар оценил, когда принесли счет; он, конечно, ждал, что цены здесь не как в столовках «Макдональд», но чтобы такие!..
Кряхтя, полез за бумажником. Элизабет тихо рассмеялась и остановила руку.
- Считай, что сегодня я тебя пригласила!
Кар стал настаивать на своем мужском праве уплатить, но Элизабет с улыбкой сказала:
- У меня здесь кое-какая скидка, Ал, не упрямься, - и, поставив на принесенном счете какую-то закорючку, вернула его официантке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49