Эта мысль должна была, по-моему, облегчить ваши страдания.
В глазах мисс Рочдейл заплясали веселые огоньки, и она сказала:
– Не понимаю, милорд, почему ваши благожелательные слова вызывают у меня такую неприязнь. Будет лучше, если вы отвезете меня в ту самую замечательную гостиницу, прежде чем спровоцируете на ответ, совершенно недопустимый в этом разговоре, учитывая разницу наших положений в обществе.
Лорд Карлион улыбнулся
– Извините, не хотел вас обидеть, мисс Рочдейл. Однако, какой толк, если я стану жалеть вас? Пользы это не принесет, да и вам будет неприятно.
Элинор начала надевать перчатки.
– Какая отвратительная у вас черта – вы всегда оказываетесь правы! Мне жалко ваших друзей. Неужели они не чувствуют себя дураками, общаясь с вами?
– Надеюсь, нет, поскольку друзей у меня довольно много. – Серьезно ответил Карлион.
Элинор Рочдейл рассмеялась и встала. И тут послышался звон колокольчика, громкий и требовательный. Элинор замерла и вопросительно взглянула на Карлиона. Лорд встал и направился к двери.
– Это, конечно, мой кузен, – сказал он. – Не беспокойтесь! Я не пушу его сюда.
– Но это же его дом! – изумленно произнесла девушка. – Да и не съест же он меня.
– Думаю, нет. Но Эустаз скорее всего пьян, и мне бы очень не хотелось причинять вам дополнительные неудобства. Вы и так уже многого натерпелись за этот вечер.
Дворецкий, должно быть, находился в холле. Не успел лорд Карлион подойти к двери, как в коридоре послышались голоса и торопливые шаги. Дверь распахнулась, и в библиотеку вбежал высокий стройный молодой джентльмен. Он воскликнул с искренним облегчением:
– Ах, Нед, слава Богу, ты здесь! Я уже собирался ехать домой, но Хитчин сказал, что ты отправился в Хайнунс. Я попал в ужасную историю! Честно говоря, даже не знаю теперь, что и делать. Вот я и подумал, что лучше будет сразу отправиться к тебе, пусть ты даже и не захочешь разговаривать со мной.
Одного взгляда на молодого незнакомца с загорелым лицом, окаймленным белокурыми волосами, с открытыми голубыми глазами, оказалось вполне достаточно, чтобы убедить мисс Рочдейл, что этот юноша может быть кем угодно, но только не распутным кузеном лорда Карлиона. Снова взглянув на юного джентльмена, она заметила черты сходства между ним и его светлостью, которые не сразу бросались в глаза. Молодой человек был сильно взволнован, на его лице застыл страх. Несмотря на столь короткое знакомство с его светлостью, Элинор ничуть не удивил хладнокровный ответ лорда Карлиона на эту пылкую речь.
– Ты поступил правильно, – сказал он. – Но я не могу поверить, что существует причина для такого шума, Ники. Что ты натворил на этот раз?
Младший брат его светлости тяжело вздохнул и машинально улыбнулся.
– О Нед, рядом с тобой всегда кажется, что ничего страшного произойти не может. Только на этот раз все значительно хуже и серьезнее! Мне ужасно жалко, но я убил Эустаза Чевиота!
Глава 3
В библиотеке воцарилось молчание. Карлион замер и. нахмурившись, смотрел на брата. Ники бросил на него виноватый и в то же время полный надежды взгляд. Сейчас он напомнил мисс Рочдейл щенка, который, изжевав туфли хозяина, понимает, что ему не поздоровится.
Молчание нарушил лорд Карлион.
– Что ты несешь! – медленно произнес его светлость.
– Да, убил! – подтвердил Ники. – И я знаю, что тебе это не понравится, Нед, но я, конечно, не хотел убивать его! Видишь ли, все произошло… Ну, ты знаешь, как он…
– Подожди, Ники! Давай все по порядку. Как ты оказался в Сассексе?
– О, меня временно отчислили из Оксфорда! – объяснил Ники. – Я возвращался домой, когда…
– Почему? – прервал его Карлион.
– Ничего страшного, Нед. Понимаешь, во всем виноват дрессированный медведь.
– О, понимаю, – протянул лорд Карлион. Ники улыбнулся.
– Я знал, что ты поймешь. Со мной был Кейгли… Понимаешь, мы просто решили пошутить. И конечно, когда я увидел того медведя… ну, я взял его на время, Нед!
– Понятно, – сухо кивнул лорд Карлион.
– А «Парик с Косой», так у нас зовут декана, заявил, будто я украл медведя, но это вранье чистейшей воды! Разве я могу украсть! Я страшно разозлился. Ну, пусть поругал бы немного. Честно говоря, было за что. Ведь я спустил медведя на двоих расфранченных преподавателей… Вот была потеха, когда он загнал их на дерево! Такого тебе еще не доводилось видеть, Нед.
– Да уж конечно!
– Жаль, что ты не видел. Тебе бы понравилось… Сначала я думал, что просто придется раскошелиться и заплатить штраф… Мне было абсолютно наплевать… Но потом, как я уже тебе сказал, декан обвинил меня в краже этого медведя, хотя я объяснил ему, что только взял его на время. В конце концов он вывел меня из себя, и я заявил, что у меня нет нужды красть медведей, потому что, если бы мне хотелось медведя, я бы попросил старшего брата и он уж, наверное, не отказал бы…
– Никогда не подарил бы тебе медведя!
– Ну и не надо. Что бы я с ним делал?.. Так вот, я ему сказал, что не крал того медведя, а он почему-то не поверил. Короче говоря, меня временно отчислили до конца семестра.
Но знаешь, по-моему, «Парик» не очень сильно рассердился. Во-первых, он терпеть не может одного из тех типов, которых медведь загнал на дерево, а во-вторых… готов поспорить, что заметил в его глазах смех. Наш декан отличный парень!
– Ладно, с деканом ясно. И что случилось дальше?
– Потом мне, конечно, пришлось уехать. Кейгли отвез меня в Лондон в своем новом фаэтоне. Ты бы видел его пару гнедых, Нед! Запросто пробегают шестнадцать миль в час и…
– Не надо о гнедых Кейгли! Я хочу услышать конец истории.
– О да, конечно! В Лондоне мне пришлось пересесть на почтовую карету, и остаток пути до Висборо Грин…
– Почему, объясни мне Бога ради, ты поехал на почтовой карете?
– Ну, из-за денег, сам понимаешь! По правде говоря, после того, как я заплатил за обучение, у меня осталась только пара шестипенсовиков.
– В это нетрудно поверить, но разве ты не мог заехать на Маунт стрит?
– Мог, но я боялся встретить там Джона, а ты сам знаешь, Нед, какой он! Начал бы воспитывать меня и читать длинные нудные нотации. Я бы не стал возражать, если бы меня воспитывал ты, но не хочу выслушивать проповеди от Джона. В конце концов мой опекун ты, а не Джон. Он меня когда-нибудь сведет с ума.
– Зря боялся. Джон дома.
– Да, я уже знаю, Хитчин сказал мне. Плохо, конечно. Ведь он страшно разозлится, когда все узнает. Начнет бубнить, что я не должен был этого делать, хотя сам, окажись на моем месте, поступил бы точно так же. Я уверен, потому что несмотря на всю свою занудливость, он как раз такой человек. Правда, Нед?
– Правда, и как должен был поступить Джон, окажись он на твоем месте?
– Я как раз хотел об этом рассказать. Добравшись до Висборо Грин, я решил зайти в «Быка» и одолжить у Хитчина его старую двуколку, чтобы отправиться в Холл. Джем сказал, что Хитчин находится в общей столовой. Я вошел туда, а там сидел этот чертов родственничек, Эустаз. Если бы не он, ничего бы не случилось, Нед.
– В столовой еще кто-нибудь был, кроме вас?
– Нет, только мы втроем: я, Хитчин и Эустаз. Я был вежлив с Эустазом, и он тоже сначала нормально разговаривал со мной. Хитчин разрешил мне взять двуколку и предложил поужинать, пока будут запрягать клячу. Я чертовски проголодался, должен признаться. У Хитчина был окорок, пальчики оближешь, поэтому я согласился. Тут-то все и началось. Пока я ел окорок. Эустаз сидел рядом и что-то угрюмо бормотал. Ты же его знаешь! Я не обращал на него особого внимания и вообще не стал бы связываться, не начни он говорить о тебе, Нед, – Ники замолчал, и его мальчишеское лицо посуровело. Мисс Рочдейл с любопытством наблюдала за юношей, и ей показалось, будто он даже заскрипел зубами. – Он начал говорить такие вещи, что я не выдержал!
– Понятно, Ники. Эустаз был сильно пьян? Ники ответил не сразу.
– Ну, не то чтобы на ногах не стоял, – объяснил он, – а просто здорово на взводе. Короче, в своем обычном состоянии. Я его предупредил, что не намерен сидеть рядом и выслушивать, как он будет поносить тебя, но все мои предупреждения оказались напрасными. Эустаз сказал… Ладно, это неважно! Я дал ему по физиономии и сбил с ног… Джон поступил бы точно так же на моем месте!
– Ладно, рассказывай дальше!
– Эустазу никогда не нравилось, когда ему дают по физиономии… Короче, он пришел в бешенство и был готов убить меня. Наш славный кузен вскочил на ноги и бросился на меня. Мы сцепились так быстро, что ты бы и глазом не успел моргнуть. Я опять повалил его на пол. Во время потасовки опрокинулся стол, и на пол полетело все, что там стояло: посуда и всякая всячина. Среди тарелок на столе лежал большой нож, которым Хитчин резал ветчину. Господи, Нед, Эустаз такая скотина! Представь только, он схватил этот нож и попытался ударить им меня. Мы опять начали бороться. Хитчин бросился мне на помощь. И… о Господи, Нед, я даже не знаю, как все получилось. Клянусь, я не хотел этого делать! Мы оба тянули нож каждый себе, и неожиданно Эустаз отпустил свой конец. То ли он поскользнулся сам, то ли его подтолкнул Хитчин, который попытался… нет-нет, я не собираюсь перекладывать вину на кого-нибудь… но Эустаз поскользнулся и упал прямо на нож. Я не успел даже шелохнуться, так быстро все произошло!.. – Юноша замолчал и закрыл лицо руками.
– Значит, это была случайность?
– Да, да. Конечно, случайность! Неужели я бы…
– Нет, конечно, нет. Что было, то было! Сейчас уже ничего не вернуть, так что не паникуй. Мне кажется, положение далеко не безнадежно.
– О Нед, ты правда так думаешь? Меня будут судить? Они скажут, что я убил Эустаза? Но я, наверное, на самом деле убил его, хотя и не хотел этого.
– Никто не скажет! Не говори глупости, Ники! А что касается суда, не бойся, до этого дело не дойдет. Тебе, конечно, придется предстать перед коронером и ответить на его вопросы. Но когда Хитчин даст показания, все поймут, что ты невиновен.
– О да! – наивно согласился юноша. – Хитчин тоже велел мне не волноваться. Он заявил, что если бы дело было даже в десять раз хуже, он бы все равно дал показания в нашу пользу.
– Да, от Хитчина следовало этого ожидать, но тебе лучше не повторять эти слова.
– Нет, конечно. К тому же, все случилось именно так, как я тебе рассказал, Нед. Эустаза мне ничуть не жаль. Но я никогда не думал, что это будет так ужасно! Когда я вспоминаю, как легко нож вошел в него, мне становится дурно.
– Хватит об этом вспоминать. Что толку?
– Да. Я не буду больше думать об этом. Но, Нед, знаешь, я уже жалею, что меня временно отчислили из университета.
В этот момент мисс Рочдейл, которая во время всего разговора стояла у стола и слушала с растущим пониманием безыскусный рассказ юного мистера Карлиона, нервно закашлялась, и Карлион, быстро повернувшись к ней, сказал:
– Мы с братом забыли о правилах хорошего тона. Позвольте мне представить вам моего брата Николаса, мисс Рочдейл. Ники, по-моему, ты не знаком с мисс Рочдейл.
– О, нет! Прошу прощения! Я не сразу заметил… Здравствуйте! – пробормотал Ники, кланяясь.
Элинор протянула юноше руку.
– Ничего страшного, не расстраивайтесь! Вполне естественно, что вы оба забыли обо мне. Мне, конечно, следовало бы оставить вас наедине с вашим братом, но я впервые попала в этот дом и не знаю, куда идти. Может быть, милорд, мне подождать вас где-нибудь?..
– Нет, прошу вас, садитесь, мисс Рочдейл. Полагаю, я вас долго не задержу.
– Нед, ты не сказал, но я знаю, что ты расстроен! – выпалил Ники. – Извини, что я поставил тебя в такое положение. Я, конечно, понимаю, что наломал дров, хотя и не хотел этого. Бедлингтон и все остальные родственники Эустаза наверняка представят дело таким образом, будто это ты подговорил меня затеять ссору с Эустазом. Даже вообразить не могу, чем все это закончится.
– Да, я очень расстроен, – кивнул Карлион, – но ругать тебя бессмысленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
В глазах мисс Рочдейл заплясали веселые огоньки, и она сказала:
– Не понимаю, милорд, почему ваши благожелательные слова вызывают у меня такую неприязнь. Будет лучше, если вы отвезете меня в ту самую замечательную гостиницу, прежде чем спровоцируете на ответ, совершенно недопустимый в этом разговоре, учитывая разницу наших положений в обществе.
Лорд Карлион улыбнулся
– Извините, не хотел вас обидеть, мисс Рочдейл. Однако, какой толк, если я стану жалеть вас? Пользы это не принесет, да и вам будет неприятно.
Элинор начала надевать перчатки.
– Какая отвратительная у вас черта – вы всегда оказываетесь правы! Мне жалко ваших друзей. Неужели они не чувствуют себя дураками, общаясь с вами?
– Надеюсь, нет, поскольку друзей у меня довольно много. – Серьезно ответил Карлион.
Элинор Рочдейл рассмеялась и встала. И тут послышался звон колокольчика, громкий и требовательный. Элинор замерла и вопросительно взглянула на Карлиона. Лорд встал и направился к двери.
– Это, конечно, мой кузен, – сказал он. – Не беспокойтесь! Я не пушу его сюда.
– Но это же его дом! – изумленно произнесла девушка. – Да и не съест же он меня.
– Думаю, нет. Но Эустаз скорее всего пьян, и мне бы очень не хотелось причинять вам дополнительные неудобства. Вы и так уже многого натерпелись за этот вечер.
Дворецкий, должно быть, находился в холле. Не успел лорд Карлион подойти к двери, как в коридоре послышались голоса и торопливые шаги. Дверь распахнулась, и в библиотеку вбежал высокий стройный молодой джентльмен. Он воскликнул с искренним облегчением:
– Ах, Нед, слава Богу, ты здесь! Я уже собирался ехать домой, но Хитчин сказал, что ты отправился в Хайнунс. Я попал в ужасную историю! Честно говоря, даже не знаю теперь, что и делать. Вот я и подумал, что лучше будет сразу отправиться к тебе, пусть ты даже и не захочешь разговаривать со мной.
Одного взгляда на молодого незнакомца с загорелым лицом, окаймленным белокурыми волосами, с открытыми голубыми глазами, оказалось вполне достаточно, чтобы убедить мисс Рочдейл, что этот юноша может быть кем угодно, но только не распутным кузеном лорда Карлиона. Снова взглянув на юного джентльмена, она заметила черты сходства между ним и его светлостью, которые не сразу бросались в глаза. Молодой человек был сильно взволнован, на его лице застыл страх. Несмотря на столь короткое знакомство с его светлостью, Элинор ничуть не удивил хладнокровный ответ лорда Карлиона на эту пылкую речь.
– Ты поступил правильно, – сказал он. – Но я не могу поверить, что существует причина для такого шума, Ники. Что ты натворил на этот раз?
Младший брат его светлости тяжело вздохнул и машинально улыбнулся.
– О Нед, рядом с тобой всегда кажется, что ничего страшного произойти не может. Только на этот раз все значительно хуже и серьезнее! Мне ужасно жалко, но я убил Эустаза Чевиота!
Глава 3
В библиотеке воцарилось молчание. Карлион замер и. нахмурившись, смотрел на брата. Ники бросил на него виноватый и в то же время полный надежды взгляд. Сейчас он напомнил мисс Рочдейл щенка, который, изжевав туфли хозяина, понимает, что ему не поздоровится.
Молчание нарушил лорд Карлион.
– Что ты несешь! – медленно произнес его светлость.
– Да, убил! – подтвердил Ники. – И я знаю, что тебе это не понравится, Нед, но я, конечно, не хотел убивать его! Видишь ли, все произошло… Ну, ты знаешь, как он…
– Подожди, Ники! Давай все по порядку. Как ты оказался в Сассексе?
– О, меня временно отчислили из Оксфорда! – объяснил Ники. – Я возвращался домой, когда…
– Почему? – прервал его Карлион.
– Ничего страшного, Нед. Понимаешь, во всем виноват дрессированный медведь.
– О, понимаю, – протянул лорд Карлион. Ники улыбнулся.
– Я знал, что ты поймешь. Со мной был Кейгли… Понимаешь, мы просто решили пошутить. И конечно, когда я увидел того медведя… ну, я взял его на время, Нед!
– Понятно, – сухо кивнул лорд Карлион.
– А «Парик с Косой», так у нас зовут декана, заявил, будто я украл медведя, но это вранье чистейшей воды! Разве я могу украсть! Я страшно разозлился. Ну, пусть поругал бы немного. Честно говоря, было за что. Ведь я спустил медведя на двоих расфранченных преподавателей… Вот была потеха, когда он загнал их на дерево! Такого тебе еще не доводилось видеть, Нед.
– Да уж конечно!
– Жаль, что ты не видел. Тебе бы понравилось… Сначала я думал, что просто придется раскошелиться и заплатить штраф… Мне было абсолютно наплевать… Но потом, как я уже тебе сказал, декан обвинил меня в краже этого медведя, хотя я объяснил ему, что только взял его на время. В конце концов он вывел меня из себя, и я заявил, что у меня нет нужды красть медведей, потому что, если бы мне хотелось медведя, я бы попросил старшего брата и он уж, наверное, не отказал бы…
– Никогда не подарил бы тебе медведя!
– Ну и не надо. Что бы я с ним делал?.. Так вот, я ему сказал, что не крал того медведя, а он почему-то не поверил. Короче говоря, меня временно отчислили до конца семестра.
Но знаешь, по-моему, «Парик» не очень сильно рассердился. Во-первых, он терпеть не может одного из тех типов, которых медведь загнал на дерево, а во-вторых… готов поспорить, что заметил в его глазах смех. Наш декан отличный парень!
– Ладно, с деканом ясно. И что случилось дальше?
– Потом мне, конечно, пришлось уехать. Кейгли отвез меня в Лондон в своем новом фаэтоне. Ты бы видел его пару гнедых, Нед! Запросто пробегают шестнадцать миль в час и…
– Не надо о гнедых Кейгли! Я хочу услышать конец истории.
– О да, конечно! В Лондоне мне пришлось пересесть на почтовую карету, и остаток пути до Висборо Грин…
– Почему, объясни мне Бога ради, ты поехал на почтовой карете?
– Ну, из-за денег, сам понимаешь! По правде говоря, после того, как я заплатил за обучение, у меня осталась только пара шестипенсовиков.
– В это нетрудно поверить, но разве ты не мог заехать на Маунт стрит?
– Мог, но я боялся встретить там Джона, а ты сам знаешь, Нед, какой он! Начал бы воспитывать меня и читать длинные нудные нотации. Я бы не стал возражать, если бы меня воспитывал ты, но не хочу выслушивать проповеди от Джона. В конце концов мой опекун ты, а не Джон. Он меня когда-нибудь сведет с ума.
– Зря боялся. Джон дома.
– Да, я уже знаю, Хитчин сказал мне. Плохо, конечно. Ведь он страшно разозлится, когда все узнает. Начнет бубнить, что я не должен был этого делать, хотя сам, окажись на моем месте, поступил бы точно так же. Я уверен, потому что несмотря на всю свою занудливость, он как раз такой человек. Правда, Нед?
– Правда, и как должен был поступить Джон, окажись он на твоем месте?
– Я как раз хотел об этом рассказать. Добравшись до Висборо Грин, я решил зайти в «Быка» и одолжить у Хитчина его старую двуколку, чтобы отправиться в Холл. Джем сказал, что Хитчин находится в общей столовой. Я вошел туда, а там сидел этот чертов родственничек, Эустаз. Если бы не он, ничего бы не случилось, Нед.
– В столовой еще кто-нибудь был, кроме вас?
– Нет, только мы втроем: я, Хитчин и Эустаз. Я был вежлив с Эустазом, и он тоже сначала нормально разговаривал со мной. Хитчин разрешил мне взять двуколку и предложил поужинать, пока будут запрягать клячу. Я чертовски проголодался, должен признаться. У Хитчина был окорок, пальчики оближешь, поэтому я согласился. Тут-то все и началось. Пока я ел окорок. Эустаз сидел рядом и что-то угрюмо бормотал. Ты же его знаешь! Я не обращал на него особого внимания и вообще не стал бы связываться, не начни он говорить о тебе, Нед, – Ники замолчал, и его мальчишеское лицо посуровело. Мисс Рочдейл с любопытством наблюдала за юношей, и ей показалось, будто он даже заскрипел зубами. – Он начал говорить такие вещи, что я не выдержал!
– Понятно, Ники. Эустаз был сильно пьян? Ники ответил не сразу.
– Ну, не то чтобы на ногах не стоял, – объяснил он, – а просто здорово на взводе. Короче, в своем обычном состоянии. Я его предупредил, что не намерен сидеть рядом и выслушивать, как он будет поносить тебя, но все мои предупреждения оказались напрасными. Эустаз сказал… Ладно, это неважно! Я дал ему по физиономии и сбил с ног… Джон поступил бы точно так же на моем месте!
– Ладно, рассказывай дальше!
– Эустазу никогда не нравилось, когда ему дают по физиономии… Короче, он пришел в бешенство и был готов убить меня. Наш славный кузен вскочил на ноги и бросился на меня. Мы сцепились так быстро, что ты бы и глазом не успел моргнуть. Я опять повалил его на пол. Во время потасовки опрокинулся стол, и на пол полетело все, что там стояло: посуда и всякая всячина. Среди тарелок на столе лежал большой нож, которым Хитчин резал ветчину. Господи, Нед, Эустаз такая скотина! Представь только, он схватил этот нож и попытался ударить им меня. Мы опять начали бороться. Хитчин бросился мне на помощь. И… о Господи, Нед, я даже не знаю, как все получилось. Клянусь, я не хотел этого делать! Мы оба тянули нож каждый себе, и неожиданно Эустаз отпустил свой конец. То ли он поскользнулся сам, то ли его подтолкнул Хитчин, который попытался… нет-нет, я не собираюсь перекладывать вину на кого-нибудь… но Эустаз поскользнулся и упал прямо на нож. Я не успел даже шелохнуться, так быстро все произошло!.. – Юноша замолчал и закрыл лицо руками.
– Значит, это была случайность?
– Да, да. Конечно, случайность! Неужели я бы…
– Нет, конечно, нет. Что было, то было! Сейчас уже ничего не вернуть, так что не паникуй. Мне кажется, положение далеко не безнадежно.
– О Нед, ты правда так думаешь? Меня будут судить? Они скажут, что я убил Эустаза? Но я, наверное, на самом деле убил его, хотя и не хотел этого.
– Никто не скажет! Не говори глупости, Ники! А что касается суда, не бойся, до этого дело не дойдет. Тебе, конечно, придется предстать перед коронером и ответить на его вопросы. Но когда Хитчин даст показания, все поймут, что ты невиновен.
– О да! – наивно согласился юноша. – Хитчин тоже велел мне не волноваться. Он заявил, что если бы дело было даже в десять раз хуже, он бы все равно дал показания в нашу пользу.
– Да, от Хитчина следовало этого ожидать, но тебе лучше не повторять эти слова.
– Нет, конечно. К тому же, все случилось именно так, как я тебе рассказал, Нед. Эустаза мне ничуть не жаль. Но я никогда не думал, что это будет так ужасно! Когда я вспоминаю, как легко нож вошел в него, мне становится дурно.
– Хватит об этом вспоминать. Что толку?
– Да. Я не буду больше думать об этом. Но, Нед, знаешь, я уже жалею, что меня временно отчислили из университета.
В этот момент мисс Рочдейл, которая во время всего разговора стояла у стола и слушала с растущим пониманием безыскусный рассказ юного мистера Карлиона, нервно закашлялась, и Карлион, быстро повернувшись к ней, сказал:
– Мы с братом забыли о правилах хорошего тона. Позвольте мне представить вам моего брата Николаса, мисс Рочдейл. Ники, по-моему, ты не знаком с мисс Рочдейл.
– О, нет! Прошу прощения! Я не сразу заметил… Здравствуйте! – пробормотал Ники, кланяясь.
Элинор протянула юноше руку.
– Ничего страшного, не расстраивайтесь! Вполне естественно, что вы оба забыли обо мне. Мне, конечно, следовало бы оставить вас наедине с вашим братом, но я впервые попала в этот дом и не знаю, куда идти. Может быть, милорд, мне подождать вас где-нибудь?..
– Нет, прошу вас, садитесь, мисс Рочдейл. Полагаю, я вас долго не задержу.
– Нед, ты не сказал, но я знаю, что ты расстроен! – выпалил Ники. – Извини, что я поставил тебя в такое положение. Я, конечно, понимаю, что наломал дров, хотя и не хотел этого. Бедлингтон и все остальные родственники Эустаза наверняка представят дело таким образом, будто это ты подговорил меня затеять ссору с Эустазом. Даже вообразить не могу, чем все это закончится.
– Да, я очень расстроен, – кивнул Карлион, – но ругать тебя бессмысленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50