А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Это замечательно, замечательно... - сказал Тиллштен, наблюдая, как
техник взялся за изучение механизмов чужаков.
- Мы уже открыли некоторые важные факты, - сказал Роб. - Команда моих
техников разобрала один из больших лучевых проекторов.
- Это очень хорошие новости. Где электронные части?
- Их нет. Они не существуют. Проекторы - всего лишь манекены, в них
отсутствуют какие-либо внутренности.
Тиллштен заморгал, затем покачал головой в изумлении.
- Я не уверен, что понял вас.
- Я думаю, что мы снова столкнулись с трюком. Я подвожу вас к мысли,
что битва, свидетелями, которой мы стали здесь, была всего лишь
спектаклем. Проекторы - пустышки. Таким образом они не могли вести огонь.
Эффект, который мы наблюдали визуально, тоже говорит об этом. Все
подстроено. Точно так же, как устройство, которое заставило северное
сияние сойти с ума. Это усилитель электромагнитных волн какого-то типа,
точно не могу указать.
- Это невозможно. Все это не могло быть фальшивкой. Вы же были на
Луне и видели там крепость блеттеров.
- Да, я был. Она прибыла туда, это мы видели. Но была ли битва,
которая стремилась предотвратить это прибытие, или оины только
фальсифицировали ее, чтобы добиться нашего сотрудничества? Нам было
сказано так много неправды, мы видели так много продемонстрированной лжи,
что не имеем представления, где сейчас находится истина.
- Нет... Мы не можем... Таким образом, даже еще более необходимо
сейчас, чтобы мы изучили эти машины и обнаружили, каким образом они
работают. Нам необходимо больше времени...
- Невозможно. График должен строго выдерживаться.
- Он может растянуться немного, я уверен.
В ответ Роб улыбнулся.
- Он не может растянуться, так как вы не знаете, что случилось перед
вашим прибытием. Мы перебили всех оинов, которые находились здесь...
Он проигнорировал широко раскрытый от ужаса рот Тиллштена и
продолжил:
- Это не должно никогда обнаружиться ни при каких обстоятельствах,
или весь мир последует дорогой Денвера. Весь персонал будет эвакуирован.
Таким образом, они не будут способны описать, что в действительности
произошло. Как только вы отбудете, моя команда взорвет оинов, их машины и
трупы. Вина будет возложена на одного человека, одного из наших, того, кто
был убит в этой акции. История прикрытия такова: он силой проник на борт
одного из самолетов, что послужило причиной катастрофы и взрыва. Обо всем
этом позаботятся сейчас. Он сошел с ума. Уничтожил оинов и был убит сам.
Разрушения будут настолько велики, что целая база эвакуируется. Когда они
прибудут сюда, они обнаружат только команду моих людей. Все они будут
хорошо натасканы на эту историю. Вы понимаете сейчас, почему мы не можем
отсрочить время?
- Все это - безумие!.. Риск!!!
- Возможно. Но это необходимо сделать. Сейчас слишком поздно плакать
над убежавшим молоком. Все, что нам сейчас остается делать, - это
следовать версии и надеяться, что все пройдет, как запланировано.
Роб повернулся к сержанту Груту, который в этот момент зашел в
комнату управления.
- Первый самолет загружен, полковник, - отрапортовал он. - Сейчас
вырулил на взлетную полосу.
- Хорошо. Взрывное устройство?
- В готовности, в момент нашего с вами разговора подключают провода.
- Тогда все идет прекрасно. Запланированная финальная часть...
Майор Данилов ворвался в распахнутую дверь.
- Все пропало! - заорал он. - Первый воздушный лайнер не может
взлететь. Он остановился на взлетной полосе.
- Почему?! - спросил Роб, внезапно содрогнувшись в страшном
предчувствии.
- Посмотрите!
Он подошел к окну и застыл, как только выглянул наружу.
На взлетной полосе вытянулся ряд огней. 747-й стоял в дальнем конце
этой линии. Турбины работали, снежная поверхность плавилась под ними от
реактивных выхлопов, но самолет не двигался с места.
Гигантская черная глыба космического корабля оинов опустилась перец
ними, блокировав взлетную полосу.

19. ПУТЬ НАЗАД ОТРЕЗАН
Неудача!
Роб ничего не сказал. Только стоял, застыв, и смотрел на корабль
чужаков в течение нескольких секунд. Затем резко повернулся и ткнул
пальцем в направлении остальных.
- Мы вынуждены импровизировать. Имеются какие-нибудь предложения?
Он ждал, а в зале повисла тишина. Одна, две, три секунды. Ничего. Он
должен сделать это сам.
- Олл райт. Первое: собрать инструменты... Нет, не беспокойтесь, у
нас не осталось для этого времени. Всем покинуть помещение. Майор, вы
знаете эту базу. Выведите этих людей побыстрее и держите их вне поля
зрения где-нибудь. Прямо сейчас!
Он повернулся к Груту и, направив на него палец, скомандовал:
- Взорви эту комнату, и чем скорее - тем лучше. Взорви все тела оинов
и всю их механику. Я не хочу, чтобы здесь остались следы нашего
пребывания. Только оставь единственное тело солдата, на которого будет
возложена вина за случившееся.
Выгорит ли дело? Он не знал. Но он знал, что должен попытаться что-то
сделать. Невыносима была сама мысль о бедствии, которое случится, если их
попытки провалятся. Оины... Что они сделают? Он снова прыжком достиг окна.
Вид за стеклом не изменился. Самолет стоял в конце взлетной полосы.
Космический корабль до сих пор блокировал его взлет.
- Взрыв подготовлен, - отрапортовал сержант Грут.
- Пошли. Взрывай, как только мы покинем помещение. Затем раздобудь
какой-нибудь транспорт и встреть меня на выходе на взлетное поле.
Они побежали. Роб едва успел выйти в радиокомнату, как взрыв потряс
здание, почти сбив его с ног. Поток пыли сорвался с потолка.
Радиооператор испуганно повернулся к нему.
- Что все это...
- Молчи. Вызови диспетчера. Скажи ему, чтобы увел самолет со взлетной
полосы и поставил обратно к ангару.
Он схватил телефонную трубку.
- Генерал?
- Я здесь, и...
- Большие трудности, сэр. Приземлился корабль оинов. Самолеты еще не
успели взлететь. Мы взорвали вещественные доказательства. Я сейчас
собираюсь выйти к оинам. Нужно попытаться купить их на новую историю.
Держите все в состоянии боевой готовности.
Он швырнул трубку до того, как у генерала появился шанс ответить.
Майор Данилов ждал в холе снаружи.
- Ученые удалены из здания, - сказал майор, - но каждому оставшемуся
на базе известно, что случилось. Если оины начнут разговаривать с ними...
- Мы должны остановить их. Сбить их со следа. Поедем к их кораблю
вместе со мной. Мы должны найти способ удостовериться, что они не
доберутся сюда до тех пор, пока мы не будем готовы встретить их.
- Взять с собой отделение?
- Вооруженная поддержка? - он остановился, чтобы подумать. - Да,
возможно, хорошая идея. Мы не можем использовать против них силу, но мы
позволим им увидеть только то, что хотим. Здесь опасно. И мы собираемся
защитить их. Я должен убедить их, что это все для их же собственной
безопасности. Надо удержать их внутри корабля. Возьмите своих людей.
Сержант Грут ожидал в одном из транспортных средств для перевозки
персонала на взлетном поле... Это был модифицированный пятитонный
грузовик, изолированный от холода и снабженный скамейками внутри. Роб
указал на него.
- Майор, доставьте ваших солдат сюда. Сидите, пригнувшись, чтобы вас
прикрывал борт. Держите грузовик между нами и кораблем в случае, если мы
находимся под наблюдением. Все должны соблюдать спокойствие и быть вне
поля зрения. Вы поедете в кабине вместе со мной. Пошли.
В кабине грузовика было тепло, всего несколько минут назад он
находился в обогреваемом гараже, и большой вентилятор быстро рассеял
холод, который просочился в открытую дверь. Они проехали мимо 747-го,
который возвращался в ангар. Теперь между ними и кораблем не осталось
никого.
- Похоже, люк открыт, - сказал Кирилл.
- Лечь на пол! - приказал Роб. - Остановите грузовик так, чтобы дверь
открылась в сторону входа в их корабль. Держите оружие наготове, когда мы
выйдем и будем говорить. Наши руки будут пусты, но необходимо показать им
нашу силу для того, чтобы расставить все точки над "i".
Дверь открылась сразу же, как только грузовик остановился перед двумя
оинами, закутанными в тяжелую материю, которые только что вышли из
открытого люка корабля. Роб спрыгнул на бетон, его по пятам сопровождал
Кирилл. Полковник узнал возглавляющего. Озэр'о, командующий делегацией на
Земле.
- Здесь были некоторые трудности, - начал Роб, но Озэр'о перебил его:
- Мы приняли сигнал тревоги с этой базы. Но мы не можем вступить в
контакт с нашими людьми. Мы видели взрыв. Вы объясните нам все, пока
доставите нас к базе.
- Я сказал, что здесь были трудности. База подверглась атаке.
Террористы. Мы не знаем, сколько их. У нас здесь солдаты, чтобы очистить
от них...
- Доставьте нас сейчас же.
Он двинулся вперед, и сопровождавший его шея на шаг позади. Ни Роб,
ни Кирилл не пошевелились.
- Боюсь, я не могу позволить такого, - сказал Роб. - Моя обязанность
- защитить вас. Как только я получу рапорт, что зона очищена, мы сможем
войти. До тех пор я настоятельно требую, чтобы вы оставались в корабле.
Озэр'о зашипел в гневе:
- Я понимаю это так, что вы пытаетесь остановить меня? От входа в мою
собственную базу? Вы понимаете то, что вы делаете, человек?
- Я надеюсь, что вы не ошибаетесь, думая так. Там для вас слишком
опасно.
Оба чужака имели прорези в тяжелой верхней одежде, через которые были
протиснуты руки. Локти их были плотно прижаты к телам из-за холода. Роб
видел сотрясающую их тела дрожь. От холода или по какой то другой причине.
Ситуация зашла в тупик. Люди не могли отодвинуться, оины же определенно
намеревались пройти. Наконец, Озэр'о повернулся и сказал:
- Возможно, вы правы, полковник Хейвард. Мы подождем внутри корабля,
спасаясь от холода, до тех пор, пока вы не будете готовы.
Он сказал что-то на своем языке стоящему рядом с ним оину. Пока он
говорил, Кирилл наклонился и взял Роба под руку.
Он навалился на него всем своим весом, заставив упасть на бетон и
крича в то же время:
- Уничтожьте их! Они хотят открыть огонь!
Оба они резко повернулись. В их руках появилось лазерное оружие,
готовое...
Но оины были отброшены назад, крутящиеся и падающие, в то время, как
пули разрывали их тела, вбивая в грунт.
Сержант Грут рванулся из грузовика, продолжая стрелять в чужаков, по
пути отбросив ногой их оружие.
- Я слышал, что он сказал другому! - кричал Кирилл. - Он приказал
убить нас, потому что их предали.
Внезапно, вспыхнувшее пламя, метнулось из открытого люка, стремясь
сжечь русского.Грут оттолкнул его, ответив на огонь, и майор упал, стреляя
в открытое отверстие. Грут побежал вперед, сея смерть из своего автомата
по мере продвижения.
- Захватите корабль! - заорал Роб. - Вперед!
Судьба лишила их какого-либо другого решения этой задачи. Все - что
он мог сейчас предпринять - это попытаться захватить корабль.
Русские солдаты стали прыгать из кузова машины, крича и ругаясь на
бегу. Роб рванулся вперед, стреляя из пистолета, в то время, как Грут
метнул свое тело в корабль через люк... чтобы быть перерезанным острым
лучом огня. Он согнулся и рухнул...
Крышка люка стала медленно закрываться.

20. ПЛЕННИКИ
Сержант Грут упал, зависнув наполовину внутри корабля, наполовину
снаружи. Кровь хлестала из него. Его одежда тлела, но он еще жил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25