Что я ей сделал? Сара, почему ты решила так поступить со мной?..»
Когда она умерла, он перестал ломать голову над тем, что побудило ее нанять убийцу. Он не чувствовал к ней ненависти. Больше того, когда он держал руку мертвой, она была ему почти так же близка, как вчера.
Гарнер помолился и быстро вышел из палаты. Только на улице до него дошло, что это катастрофа, что несчастья преследуют его одно за другим и что сейчас жизнь его висит на волоске, к которому приближается — острие ножа. Сары нет в живых, она умерла быстро и неожиданно, но она оставила завещание. Чудовищное завещание: она наняла убийцу, чтобы он застрелил мужа. Она заплатила за эту работу, и убийца выполнит ее заказ.
Кто он, этот убийца, Гари не знал. Но он был мужем Сары, тем человеком, который должен умереть. Гарнер смотрел на себя, как на дичь, за которой охотятся.
Он остановил такси и бросился на сиденье.
— Куда? — спросил шофер.
— Все равно, хоть к черту на кулички!
— По какой дороге? — продолжал невозмутимо допытываться шофер.
— Поезжай, куда хочешь!
Шоферу приходилось не раз встречаться с обезумевшими от горя пассажирами, и он знал испытанное средство против этой болезни.
— Свезу-ка я вас в пивную, куда вы всегда ходите, хлопните рюмочки три виски, и все как рукой снимет.
— Давай! — махнул рукой Гарнер. — Мне все равно…
В конце концов шофер выяснил, где находится излюбленная пивная этого кандидата в самоубийцы. Он высадил его у дверей бара, округлил сумму за проезд: человек, решивший отправиться на тот свет, не станет мелочиться из-за лишнего цента.
Гари, пошатываясь, вошел в душный зал. Он заглядывал сюда не редко и не часто — раз в неделю, и знал его здесь лишь хозяин.
Гарнер положил локти на высокий столик и поднял большой палец. Ему принесли двойную порцию джина. Он опрокинул рюмку одним махом. Питье показалось отвратительным, но вскоре по всему телу разлилось тепло, противная внутренняя дрожь отступила.
— Еще?
— Нет. — Он отсчитал несколько монет и, приложив руку к шляпе, пошел к выходу. Уже в дверях хозяин окликнул его:
— В чем дело?
Хозяин держал в руках телефонную трубку.
«Телефон?! Это, наверное, ошибка, — подумал Гари. — Никто не знает, что я здесь. Единственный, кто знал, что я иногда сюда заглядываю, была Сара. Но она умерла. Вряд ли с того света можно соединиться по телефону с пивной».
Хозяин положил трубку на стойку. Гарнеру пришлось взять ее.
— Да, — произнес он с трудом.
— Значит, это ты, Гарнер? — У собеседника был отвратительный картавый голос.
— Кто вы?
— У тебя еще будет случай познакомиться со мной лично.
— Вряд ли! Что вы хотите? Человек засмеялся, будто пролаял:
— Не могу тебе объяснить это по телефону. Я должен с тобой потолковать, Гарнер, и немедленно.
— Тогда… приходи сюда, — прикинул Гари.
— Нет, не в освещенной пивной за кружкой пива и рюмкой джина.
— Не хочешь говорить при свидетелях?
— Угадал, Гарнер. Это не каприз и не моя вина. Дело есть дело. Как Сара?
Лишь тут до Гари дошло, что он в западне. Человек, с которым он говорил, — убийца. Гари хотел спросить его, не он ли написал письмо Саре, но не спросил, чтобы не выпускать из рук этот козырь. Если он проговорится, тот сразу поймет, кто есть кто. Гари попытался повернуть острие ножа в сторону противника: убийца должен попасть в ловушку. Все это он прокрутил в голове молниеносно. Несмотря на критическое внутреннее напряжение, ответ его прозвучал вяло — так отозвался бы человек инертный.
— Сейчас, пожалуй, рановато, — раздумчиво обронил он, — конечно, рановато…
Он предоставил противнику самому назначить время и место встречи.
— Давай обговорим все в твоей хате, там нам никто не помешает.
Гари зло ухмыльнулся, к счастью, его собеседник не мог этого видеть.
— Да, согласен. Там, — Гари снова помедлил, — действительно никто нам не помешает.
— Тогда — через двадцать минут.
Это не устраивало Гари.
— У меня со вчерашнего дня во рту маковой росинки не было Надо что-нибудь проглотить, — уперся он, — это займет с полчаса. Да еще полчаса на дорогу. Приваливай ко мне через час, дверь на кухню запирать не буду, можешь не звонить.
— Ладно, значит, в половине десятого. Я буду вовремя.
Гарнер положил трубку.
— Бог не выдаст, свинья не съест, — пробормотал он, выходя из пивной.
Гари Гарнер почти бегом спустился по Мепл-стрит, запыхавшись, вошел в ближайшую телефонную будку. Поднял трубку и опустил монету. Нервничая, набрал номер полицейского участка.
Трубку взял дежурный по району.
— У меня срочное сообщение, — сказал Гари, ртом хватая воздух. Сердце колотилось так, словно собиралось вдребезги разнести грудную клетку.
— Говорите, записываю, — ответил дежурный равнодушно.
— Нет, я сам приеду.
— Зачем же звоните? — удивился полицейский.
— Это все очень сложно, я не могу вам объяснить по телефону. Мое имя: Гари Гарнер, адрес — Даунерс Гроув, 488, Фриман Роуд. Если я у вас не буду до половины десятого, пришлите, пожалуйста, наряд полиции.
— Странные у вас желания, — проворчал дежурный.
— Да, это на самом деле выглядит довольно странно, но на то есть серьезные причины. Я объясню все потом.
— Хорошо, пусть будет по вашему. Повторяю: Гари Гарнер, Даунерс Гроув, 488, Фриман Роуд, двадцать один тридцать. Будет сделано, мистер Гарнер.
Из телефонной будки Гарнер кинулся к ближайшему такси. Назвал шоферу свой адрес.
— Как можно быстрее!
— За дополнительную плату, сэр!
— Ладно, гони.
Шофер переключил на четвертую скорость. Гари впился руками в ремень — пусть поворачивает хоть на двух колесах, лишь бы побыстрее. Так он не спешил ни разу в жизни. И тут ему в голову пришла еще одна тревожная мысль: когда этот подонок упомянул имя Сары, Гарнер понял, что то дело, которое они задумывали вдвоем с женой, может знать и наемный убийца. Поэтому он, Гари, должен покончить с этим делом раньше, чем в дом заявится непрошеный гость. Только где искать бумаги? Дом большой, а Сара содержала все в фантастическом беспорядке. Гари пытался сообразить, в каком же шкафу спрятала она компрометирующий документ?
Две мили шофер пролетел меньше чем за пять минут. Гари остановил машину загодя, расплатился и поспешно вышел. Когда такси развернулось, он уже нырнул в двери своего дома.
Как и всегда, Гари прошел через кухню. Посмотрел на часы: с момента разговора в пивной прошло всего шестнадцать минут. До прихода убийцы оставалось еще сорок четыре минуты.
Начались судорожные поиски. Сначала он перевернул вверх дном гостиную и кухню, потом поднялся наверх, в спальню Сары. Здесь ему повезло: под матрацем он обнаружил клеенчатую папку с документами. Свидетельства о рождении, свидетельство о браке, о смерти дочери — все, что накопилось за долгие годы совместной жизни. Сверху лежал страховой полис на 125 000 долларов. Если бы все случилось так, как было задумано, для Сары этот полис был бы скоростным билетом в страну счастья и изобилия. Но… судьба повернула по-своему и теперь полис был ни на что не годен.
Под его собственным полисом лежал еще более старый полис — Сарин. Они оформили страховку одиннадцать месяцев назад, когда Сара летала в Мексику хоронить брата.
«Осторожность никогда не помешает, — сказала она Гари, оформляя страховку на 200 000 долларов. — Пусть у тебя будут хоть какие-то средства, если со мной что-то случится».
Да, год назад все было по-другому: тогда она думала не о том, чтобы убить его, а изыскивала способы, как помочь ему выбраться из бедности. Казалось бы, сейчас стоило задуматься над тем, почему такое произошло, найти причину, так резко перевернувшую их совместную жизнь, но он отмахнулся от этого — сейчас это было неважно!
Он быстро просмотрел полис, его предположение подтвердилось: страховка жены была еще действительна, по ней можно получить приличные деньги. Она была оформлена на год — значит, действительна еще пять недель. Вот какой разворот совершила судьба: смерть Сары сделала его состоятельным человеком. Сумма выплачивалась владельцу полиса.
Гарнер вспомнил о том, как совсем недавно они обсуждали, по какой страховке сорвать куш, она тогда сказала, что не решается исчезнуть и сыграть роль мертвой. В действительности же, она уже тогда решила избавиться от него, чтобы все денежки прикарманить себе.
Он сложил документ, спрятал его в бумажник и привел все в порядок. Потом погасил свет, спустился вниз и решил самой короткой дорогой пойти в полицию.
На кухне допил остатки джина, поглядел на часы: двадцать один час четыре минуты. До прихода убийцы оставалось целых двадцать шесть минут. Тот сам подчеркнул в разговоре, что он человек пунктуальный.
Гари погасил в кухне свет, подошел к окну и посмотрел в сад. Пробивая яблоневую изгородь, по шоссе пробегали огоньки.
Он чертовски устал, но, несмотря на это, чувства его были обострены до предела. Откинув крючок, вышел в сад и уже ощутил под ногами мягкую землю, как вдруг позади раздался картавый голос;
— Ха, ты великий комбинатор! Намылился удрать?!
Гари охватил ужас: «Он поджидал меня, чтобы прикончить одним ударом. У него есть заказ и он обязан выполнить его!»
Гарнер втянул голову в плечи, ссутулился. Он еще втайне надеялся, что пришелец хочет потолковать с ним о чем-то другом. И поэтому ляпнул первое, что подвернулось на язык:
— Но еще нет половины десятого.
— Сопляк! Догадываюсь, что ты задумал. Не воображай, что так просто от меня отделаешься!
И снова Гарнер услышал квакающий смех.
— Я повторяю: у меня солдатская пунктуальность. Я всегда готов к действию за пять минут до срока.
Гарнер медленно обернулся.
— Ты убийца?!
— Угадал.
— Тебя наняла Сара?
— И что? А сейчас иди в дом!
— Хорошо, — согласился Гарнер и глубоко вздохнул. Он предчувствовал, что скоро ему понадобится много воздуха. Борьба предстояла трудная: Гари за пятьдесят, а убийце на вид едва перевалило за сорок. Гари не сумел разглядеть лица противника, но по фигуре определил: тот угловат и жилист. В таких людях есть что-то от кошек, они так же быстры в движениях, а в драках жестоки и беспощадны.
Гарнер прикинул: есть ли у него хоть один шанс на спасение? Попробовать убежать в глубину сада — противник наверняка нагонит, но, с другой стороны, сад давал хоть какую-то надежду ускользнуть, вывернуться из лап убийцы. Гари знал место, где в кустах есть лазейка. Но как до нее добраться? Если бы знать, как?!
У гангстеров и детективов в запасе всегда имеется какой-то маневр, благодаря которому можно выкрутиться из лап неминуемой смерти. А у него, бывшего режиссера, откуда он? Гари больше надеялся на мозг, чем на мускулы. До нынешнего дня он считал это большим преимуществом. Серое вещество весит куда больше, чем накачанные мышцы.
«Заблуждение, — с горечью подумал он сейчас. — Грубая примитивная сила в такой вот ситуации без труда подомнет под себя любой могучий дух».
— Топай живее в дом! — заорал убийца.
Гари медленно пошел впереди. И тут его озарила спасительная мысль: «Он считает дом ловушкой, в которую можно войти, но нельзя выйти. Но в доме есть черный ход!»
— Где выключатель? — спросил убийца.
— В конце коридора.
— Топай! Пошевеливайся!
Гарнер слышал, как ударяют в половицы каблуки убийцы. Посыпались проклятия: убийца наткнулся на стол. Значит, он находится метрах в четырех от Гарнера.
Гари положил было руку на выключатель, но тут же убрал ее и, с шумом рванув на себя дверь, захлопнул за собой, в одно мгновенье пересек переднюю и очутился на улице.
Убийца продолжал бушевать в доме. В темноте он натыкался на мебель, смахивал со стола посуду…
«Если он выскочит в сад через кухню, мне от него не уйти», — думал Гари, набирая скорость. Он промчался мимо гаража, завернул за угол, оказался в саду и припустил во весь дух.
А вот и спасительный проход между яблонями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Когда она умерла, он перестал ломать голову над тем, что побудило ее нанять убийцу. Он не чувствовал к ней ненависти. Больше того, когда он держал руку мертвой, она была ему почти так же близка, как вчера.
Гарнер помолился и быстро вышел из палаты. Только на улице до него дошло, что это катастрофа, что несчастья преследуют его одно за другим и что сейчас жизнь его висит на волоске, к которому приближается — острие ножа. Сары нет в живых, она умерла быстро и неожиданно, но она оставила завещание. Чудовищное завещание: она наняла убийцу, чтобы он застрелил мужа. Она заплатила за эту работу, и убийца выполнит ее заказ.
Кто он, этот убийца, Гари не знал. Но он был мужем Сары, тем человеком, который должен умереть. Гарнер смотрел на себя, как на дичь, за которой охотятся.
Он остановил такси и бросился на сиденье.
— Куда? — спросил шофер.
— Все равно, хоть к черту на кулички!
— По какой дороге? — продолжал невозмутимо допытываться шофер.
— Поезжай, куда хочешь!
Шоферу приходилось не раз встречаться с обезумевшими от горя пассажирами, и он знал испытанное средство против этой болезни.
— Свезу-ка я вас в пивную, куда вы всегда ходите, хлопните рюмочки три виски, и все как рукой снимет.
— Давай! — махнул рукой Гарнер. — Мне все равно…
В конце концов шофер выяснил, где находится излюбленная пивная этого кандидата в самоубийцы. Он высадил его у дверей бара, округлил сумму за проезд: человек, решивший отправиться на тот свет, не станет мелочиться из-за лишнего цента.
Гари, пошатываясь, вошел в душный зал. Он заглядывал сюда не редко и не часто — раз в неделю, и знал его здесь лишь хозяин.
Гарнер положил локти на высокий столик и поднял большой палец. Ему принесли двойную порцию джина. Он опрокинул рюмку одним махом. Питье показалось отвратительным, но вскоре по всему телу разлилось тепло, противная внутренняя дрожь отступила.
— Еще?
— Нет. — Он отсчитал несколько монет и, приложив руку к шляпе, пошел к выходу. Уже в дверях хозяин окликнул его:
— В чем дело?
Хозяин держал в руках телефонную трубку.
«Телефон?! Это, наверное, ошибка, — подумал Гари. — Никто не знает, что я здесь. Единственный, кто знал, что я иногда сюда заглядываю, была Сара. Но она умерла. Вряд ли с того света можно соединиться по телефону с пивной».
Хозяин положил трубку на стойку. Гарнеру пришлось взять ее.
— Да, — произнес он с трудом.
— Значит, это ты, Гарнер? — У собеседника был отвратительный картавый голос.
— Кто вы?
— У тебя еще будет случай познакомиться со мной лично.
— Вряд ли! Что вы хотите? Человек засмеялся, будто пролаял:
— Не могу тебе объяснить это по телефону. Я должен с тобой потолковать, Гарнер, и немедленно.
— Тогда… приходи сюда, — прикинул Гари.
— Нет, не в освещенной пивной за кружкой пива и рюмкой джина.
— Не хочешь говорить при свидетелях?
— Угадал, Гарнер. Это не каприз и не моя вина. Дело есть дело. Как Сара?
Лишь тут до Гари дошло, что он в западне. Человек, с которым он говорил, — убийца. Гари хотел спросить его, не он ли написал письмо Саре, но не спросил, чтобы не выпускать из рук этот козырь. Если он проговорится, тот сразу поймет, кто есть кто. Гари попытался повернуть острие ножа в сторону противника: убийца должен попасть в ловушку. Все это он прокрутил в голове молниеносно. Несмотря на критическое внутреннее напряжение, ответ его прозвучал вяло — так отозвался бы человек инертный.
— Сейчас, пожалуй, рановато, — раздумчиво обронил он, — конечно, рановато…
Он предоставил противнику самому назначить время и место встречи.
— Давай обговорим все в твоей хате, там нам никто не помешает.
Гари зло ухмыльнулся, к счастью, его собеседник не мог этого видеть.
— Да, согласен. Там, — Гари снова помедлил, — действительно никто нам не помешает.
— Тогда — через двадцать минут.
Это не устраивало Гари.
— У меня со вчерашнего дня во рту маковой росинки не было Надо что-нибудь проглотить, — уперся он, — это займет с полчаса. Да еще полчаса на дорогу. Приваливай ко мне через час, дверь на кухню запирать не буду, можешь не звонить.
— Ладно, значит, в половине десятого. Я буду вовремя.
Гарнер положил трубку.
— Бог не выдаст, свинья не съест, — пробормотал он, выходя из пивной.
Гари Гарнер почти бегом спустился по Мепл-стрит, запыхавшись, вошел в ближайшую телефонную будку. Поднял трубку и опустил монету. Нервничая, набрал номер полицейского участка.
Трубку взял дежурный по району.
— У меня срочное сообщение, — сказал Гари, ртом хватая воздух. Сердце колотилось так, словно собиралось вдребезги разнести грудную клетку.
— Говорите, записываю, — ответил дежурный равнодушно.
— Нет, я сам приеду.
— Зачем же звоните? — удивился полицейский.
— Это все очень сложно, я не могу вам объяснить по телефону. Мое имя: Гари Гарнер, адрес — Даунерс Гроув, 488, Фриман Роуд. Если я у вас не буду до половины десятого, пришлите, пожалуйста, наряд полиции.
— Странные у вас желания, — проворчал дежурный.
— Да, это на самом деле выглядит довольно странно, но на то есть серьезные причины. Я объясню все потом.
— Хорошо, пусть будет по вашему. Повторяю: Гари Гарнер, Даунерс Гроув, 488, Фриман Роуд, двадцать один тридцать. Будет сделано, мистер Гарнер.
Из телефонной будки Гарнер кинулся к ближайшему такси. Назвал шоферу свой адрес.
— Как можно быстрее!
— За дополнительную плату, сэр!
— Ладно, гони.
Шофер переключил на четвертую скорость. Гари впился руками в ремень — пусть поворачивает хоть на двух колесах, лишь бы побыстрее. Так он не спешил ни разу в жизни. И тут ему в голову пришла еще одна тревожная мысль: когда этот подонок упомянул имя Сары, Гарнер понял, что то дело, которое они задумывали вдвоем с женой, может знать и наемный убийца. Поэтому он, Гари, должен покончить с этим делом раньше, чем в дом заявится непрошеный гость. Только где искать бумаги? Дом большой, а Сара содержала все в фантастическом беспорядке. Гари пытался сообразить, в каком же шкафу спрятала она компрометирующий документ?
Две мили шофер пролетел меньше чем за пять минут. Гари остановил машину загодя, расплатился и поспешно вышел. Когда такси развернулось, он уже нырнул в двери своего дома.
Как и всегда, Гари прошел через кухню. Посмотрел на часы: с момента разговора в пивной прошло всего шестнадцать минут. До прихода убийцы оставалось еще сорок четыре минуты.
Начались судорожные поиски. Сначала он перевернул вверх дном гостиную и кухню, потом поднялся наверх, в спальню Сары. Здесь ему повезло: под матрацем он обнаружил клеенчатую папку с документами. Свидетельства о рождении, свидетельство о браке, о смерти дочери — все, что накопилось за долгие годы совместной жизни. Сверху лежал страховой полис на 125 000 долларов. Если бы все случилось так, как было задумано, для Сары этот полис был бы скоростным билетом в страну счастья и изобилия. Но… судьба повернула по-своему и теперь полис был ни на что не годен.
Под его собственным полисом лежал еще более старый полис — Сарин. Они оформили страховку одиннадцать месяцев назад, когда Сара летала в Мексику хоронить брата.
«Осторожность никогда не помешает, — сказала она Гари, оформляя страховку на 200 000 долларов. — Пусть у тебя будут хоть какие-то средства, если со мной что-то случится».
Да, год назад все было по-другому: тогда она думала не о том, чтобы убить его, а изыскивала способы, как помочь ему выбраться из бедности. Казалось бы, сейчас стоило задуматься над тем, почему такое произошло, найти причину, так резко перевернувшую их совместную жизнь, но он отмахнулся от этого — сейчас это было неважно!
Он быстро просмотрел полис, его предположение подтвердилось: страховка жены была еще действительна, по ней можно получить приличные деньги. Она была оформлена на год — значит, действительна еще пять недель. Вот какой разворот совершила судьба: смерть Сары сделала его состоятельным человеком. Сумма выплачивалась владельцу полиса.
Гарнер вспомнил о том, как совсем недавно они обсуждали, по какой страховке сорвать куш, она тогда сказала, что не решается исчезнуть и сыграть роль мертвой. В действительности же, она уже тогда решила избавиться от него, чтобы все денежки прикарманить себе.
Он сложил документ, спрятал его в бумажник и привел все в порядок. Потом погасил свет, спустился вниз и решил самой короткой дорогой пойти в полицию.
На кухне допил остатки джина, поглядел на часы: двадцать один час четыре минуты. До прихода убийцы оставалось целых двадцать шесть минут. Тот сам подчеркнул в разговоре, что он человек пунктуальный.
Гари погасил в кухне свет, подошел к окну и посмотрел в сад. Пробивая яблоневую изгородь, по шоссе пробегали огоньки.
Он чертовски устал, но, несмотря на это, чувства его были обострены до предела. Откинув крючок, вышел в сад и уже ощутил под ногами мягкую землю, как вдруг позади раздался картавый голос;
— Ха, ты великий комбинатор! Намылился удрать?!
Гари охватил ужас: «Он поджидал меня, чтобы прикончить одним ударом. У него есть заказ и он обязан выполнить его!»
Гарнер втянул голову в плечи, ссутулился. Он еще втайне надеялся, что пришелец хочет потолковать с ним о чем-то другом. И поэтому ляпнул первое, что подвернулось на язык:
— Но еще нет половины десятого.
— Сопляк! Догадываюсь, что ты задумал. Не воображай, что так просто от меня отделаешься!
И снова Гарнер услышал квакающий смех.
— Я повторяю: у меня солдатская пунктуальность. Я всегда готов к действию за пять минут до срока.
Гарнер медленно обернулся.
— Ты убийца?!
— Угадал.
— Тебя наняла Сара?
— И что? А сейчас иди в дом!
— Хорошо, — согласился Гарнер и глубоко вздохнул. Он предчувствовал, что скоро ему понадобится много воздуха. Борьба предстояла трудная: Гари за пятьдесят, а убийце на вид едва перевалило за сорок. Гари не сумел разглядеть лица противника, но по фигуре определил: тот угловат и жилист. В таких людях есть что-то от кошек, они так же быстры в движениях, а в драках жестоки и беспощадны.
Гарнер прикинул: есть ли у него хоть один шанс на спасение? Попробовать убежать в глубину сада — противник наверняка нагонит, но, с другой стороны, сад давал хоть какую-то надежду ускользнуть, вывернуться из лап убийцы. Гари знал место, где в кустах есть лазейка. Но как до нее добраться? Если бы знать, как?!
У гангстеров и детективов в запасе всегда имеется какой-то маневр, благодаря которому можно выкрутиться из лап неминуемой смерти. А у него, бывшего режиссера, откуда он? Гари больше надеялся на мозг, чем на мускулы. До нынешнего дня он считал это большим преимуществом. Серое вещество весит куда больше, чем накачанные мышцы.
«Заблуждение, — с горечью подумал он сейчас. — Грубая примитивная сила в такой вот ситуации без труда подомнет под себя любой могучий дух».
— Топай живее в дом! — заорал убийца.
Гари медленно пошел впереди. И тут его озарила спасительная мысль: «Он считает дом ловушкой, в которую можно войти, но нельзя выйти. Но в доме есть черный ход!»
— Где выключатель? — спросил убийца.
— В конце коридора.
— Топай! Пошевеливайся!
Гарнер слышал, как ударяют в половицы каблуки убийцы. Посыпались проклятия: убийца наткнулся на стол. Значит, он находится метрах в четырех от Гарнера.
Гари положил было руку на выключатель, но тут же убрал ее и, с шумом рванув на себя дверь, захлопнул за собой, в одно мгновенье пересек переднюю и очутился на улице.
Убийца продолжал бушевать в доме. В темноте он натыкался на мебель, смахивал со стола посуду…
«Если он выскочит в сад через кухню, мне от него не уйти», — думал Гари, набирая скорость. Он промчался мимо гаража, завернул за угол, оказался в саду и припустил во весь дух.
А вот и спасительный проход между яблонями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19