Он принял душ, а затем лег в постель.
В час ночи он уже проснулся и почувствовал себя отдохнувшим. Он позвонил по телефону и заказал виски с содовой и чашку кофе. Вспомнив о телеграмме, вынул ее из кармана и прочел. Как он и предполагал, ее прислал Мэрвин, и она гласила следующее: “Не могу разобраться в ситуации тчк Представители агентства “Акмэ” утверждают, что Шенно продал им свою контору десять дней назад за наличные деньги. Предполагал, что Шеино собирался продать дело Международному сыскному агентству. Так же полагала и миссис Шенно тчк Просил агентство “Акмэ” не обсуждать ни с кем этот вопрос до получения указаний от вас тчк Мэрвин”.
Вэллон лежал на постели и обдумывал это странное сообщение. Шенно действительно вел переговоры о продаже с Международной организацией, черновик договора был уже составлен, но еще не подписан. А в то же самое время Шенно, не говоря никому ни слова, продал свою контору другому учреждению за наличные деньги. Вэллон никак не мог понять такое странное поведение своего друга. Неужели ему настолько опротивела жена, что он сознательно ввел ее в заблуждение, а сам спокойно продал контору, взял деньги и собирался оставить ее ни с чем.
Вэллон взял телефонную трубку и позвонил Мэрвину.
Спокойный голос сказал:
— Хэлло!
И Вэллон начал разговор.
— Я получил вашу телеграмму и никак не могу понять в чем тут дело.
— Мистер Шенно, оказывается, уже продал дело и получил наличные деньги, и притом продал очень дешево.
— За сколько?
— За десять тысяч фунтов.
— А какая сумма была указана в черновике, договора с Международным агентством?
— Двадцать пять тысяч фунтов.
— Понятно. Сохраните все это пока в тайне.
— Да, сэр, ясно.
— Скажите, абсолютно ли вы уверены, что миссис Шенно ничего не знает об этой второй сделке?
— Да.
— Хорошо. Я скоро приеду. А если не смогу, то сообщу вам об этом. Продолжайте вести дело и никому не говорите ни слова. Я собираюсь отослать Трэнта в Лондон. Давайте ему любую информацию, которую он потребует.
Вэллон повесил трубку и задумался, стараясь объяснить себе странный поступок Джо. Шенно совершенно явно хотел поскорее развязаться с делом, да, видимо, не только с делом, поскольку скрыл все это от жены. Вэллон зевнул, затем встал с постели и вызвал к телефону Трэнта.
— Трэнт, я нахожусь здесь в “Континенталь”. Есть ли у вас какие-нибудь новости?
— Нет, сэр, никаких.
— Тогда вот что, Трэнт. Уложите свой чемодан и поезжайте утром в Лондон. Созвонитесь с Мэрвином и назначьте где-нибудь встречу. Попросите его захватить с собой папку с делом о бракоразводном процессе мисс Джейл. Поинтересуйтесь личностью мисс Эванжелины Роберты Триккет. Она соучастница по процессу Пирса Джейла. Постарайтесь узнать все, что сможете об этой даме. Я буду в Лондоне завтра или послезавтра, и вам немедленно позвоню.
— О'кей! — сказал Трэнт.
После этого Вэллон снова лег в постель и собирался уснуть, позабыв даже о виски и кофе, которые принесли по его приказанию и поставили на столик, рядом с кроватью.
Внезапно он проснулся, сам не зная почему. На светящемся циферблате его ручных часов было четыре часа утра. Он зевнул и зажег свет. Выпил виски и кофе, хотя оно имело отвратительный вкус. После этого он зашагал взад и вперед по комнате, размышляя о Хиппере. По словам миссис Джейл, Хиппер приехал к ней, чтобы предупредить ее о том, что мистер Джейл собирается чинить препятствия разводу. Вэллон не мог его понять: человек, получающий пять тысяч фунтов в год, до того как будет оформлен развод, в начале процесса как будто был согласен со своей женой. Он сам предоставил материал для суда в виде засвидетельствованного нарушения супружеской верности, совершенного совместно с мисс Триккет. И вдруг, после того, как все было уже налажено, передумал. Вэллон подумал, что ему чрезвычайно хочется узнать — почему?
Внезапно он решил позвонить к мисс Джейл, подумав, что в это время большинство людей спит, и им со сна может быть, не так легко будет выдумывать лживые отговорки. Через минуту он услышал ее голос:
— Хэлло!
— Говорит Джонни Вэллон, я здесь в “Континентале” и хотел бы побеседовать с вами.
— В самом деле? А почему бы и нет? Что-нибудь случилось? Вэллон ответил:
— Вы наняли меня для того, чтобы я помог вам в случае, если ваш муж начнет чинить вам препятствия. У меня как раз появилась мысль, что он действительно начинает.
— Вы что-нибудь узнали, Джонни?
— Думаю, что да. Я хотел бы побеседовать с вами.
— Ну что ж, приезжайте. Хотя, постойте. Вы уже через десять минут будет здесь, а я хотела бы предварительно привести в порядок свою прическу. Приезжайте ровно в пять и к боковому входу. Дверь будет открыта и свет зажжен. Идите прямо по лестнице и попадете в мою комнату. Когда дойдете до площадки, можете повернуть выключатель и погасить свет на лестнице. Все ясно, Джонни?
— Да, я выеду отсюда в пять часов, без десяти минут. Повесив трубку, он быстро оделся и сбежал с лестницы, перескакивая через три ступеньки сразу. Моментально вывел свою машину из гаража и быстро помчался по дороге к Лендикорту. Подъехав, он свернул с дороги на траву, выключил все фары и вышел из машины. Забравшись в густой кустарник, зажав в зубах незажженную сигарету, он взял под наблюдение входную дверь. Ему было подозрительно, что мисс Джейл не спала в четыре часа утра, а также то, что она хотела специально к его приходу сделать себе прическу. Он вспомнил, что ее волосы были очень красивы, даже не причесанные.
Без четверти пять входная дверь открылась и из нее вышел мужчина. Он ставил ноги очень осторожно и старался не производить никакого шума. Это был Хиппер. Вэллон позволил ему пройти мимо себя и потом спокойно окликнул:
— Хиппер!
Хиппер обернулся в полном изумлении:
— Добрый вечер, мистер Вэллон, — сказал он грустным голосом.
— Вы ошибаетесь, Хиппер, сейчас не вечер, сейчас уже утро. Идемте к моей машине.
Вэллон сел на крыло своей машины, закурил и спросил:
— Ну, что скажете, Хиппер?
— Какое вам дело до меня, мистер Вэллон?
Вэллон не ответил. Он просто встал на ноги и изо всей силы ударил его по лицу. Хиппер грохнулся на землю и остался лежать, глядя на Вэллона.
— Вставайте и начитайте свои объяснения, бэби. Вы мне здорово надоели. Какие новые идеи пришли вам в голову? Что вы бродите вокруг Лендикорта. Если вы не начнете говорить, я вас обработаю как следует!
Хиппер медленно встал на ноги и заговорил:
— Послушайте, мистер Вэллон, бывает что человек старается выполнить свой долг и все, что он за это получает — это пощечина.
— Насчет того, что вы получили одну, вы совершенно правы, Хиппер. Но смею вам, уверить, что там, откуда пришла эта, первая, остался еще большой и неиспользованный запас. Что вы здесь делаете? Вы являетесь служащим агентства Шенно. Вам было поручено собрать сведения о нарушении супружеской верности мистером Джейлом. И никогда, никто не поручал вам вступать в переговоры с миссис Джейл. Самое меньшее, что ваше поведение непрофессионально и аморально. Я уволю вас и постараюсь, чтобы вас не приняли ни в одно сыскное агентство в Лондоне.
Хиппер вынул носовой платок и попытался остановить кровотечение из носа.
— Послушайте, мистер Вэллон, все, что мне было поручено конторой, я выполнил. А если в ходе работы я наткнулся на некоторые факты, о которых счел необходимым сообщить миссис Джейл, то какое вам до этого дело? Я вовсе не обязан докладывать об этом в конторе. Все, что было мне поручено, давно выполнено и пошло по своему руслу и назначению. Вчера в конторе вы сказали мне, что миссис Джейл звонила ко мне, сообщила о вашем приезде и просила совета о том, что ей сказать вам. Это правда. Она действительно обращалась ко мне, и я дал ей совет, исходя из ее же интересов.
— Ну, а сегодня вы снова даете ей советы и опять же в ее интересах и в четыре часа утра? По-видимому, ваши дела носят уже очень срочный характер.
— Действительно срочный, — сказал Хиппер.
— А почему такой срочный?
— А это уж мое дело. Вэллон пожал плечами:
— И вы так спокойны и уверенны, что никого и ничего не боитесь? Хорошо, но предупреждаю вас, я вас разоблачу прежде, чем развяжусь со всеми этими делами. Это обещание, Хиппер, и можете твердо рассчитывать на него.
Хиппер сказал:
— Вы кажетесь себе необыкновенно умным, мистер Вэллон, не так ли? А может быть мне удастся расправиться с вами раньше, чем вам со мной? — после этого он повернулся и пошел по дороге.
Вэллон спокойно посидел в машине, выкурил еще сигарету и все думал о необыкновенной храбрости Хиппера, который до этого времени всегда и всех боялся. Еще через несколько минут он вышел из машины и направился к боковому входу, который был ему "указан. Войдя в холл, он увидел перед собой устланную ковром лестницу и поднялся по ней. На площадке он повернул выключатель и погасил свет, после чего постучал в дверь, повернул дверную ручку и вошел в комнату.
Тихо закрыв за собой дверь, он прислонился к ней спиной и оглянулся вокруг. Открывшаяся его взору картина была по меньшей мере привлекательна. Он находился в большой, прекрасно обставленной комнате. Справа у стены стояла большая кровать — канапе, а на ней лежала миссис Квирида Джейл. На ней была ночная кофта цвета морской волны, надетая поверх кружевной ночной рубашки. Темные волосы были перевязаны лентой.
Она сказала:
— С добрым утром, Джонни. Обстановку нашего свидания нельзя считать подходящей для официального визита, но мы с вами, видимо, обречены встречаться всегда в спальнях. — Она предложила ему сигарету и затем спросила:
— Всегда ли мне придется просить вас поцеловать меня?
Он ответил с легкой циничной усмешкой:
— Всегда ли мне придется целовать вас?
— А вы бы не хотели, Джонни? Многие люди рады были бы такому предложению.
— Но я ведь не “многие люди”, а всего-навсего “я”.
— Возьмите стул и сядьте. Я очень хочу побеседовать с вами. Я как раз думала о вас, когда раздался ваш телефонный звонок.
— Интересно, хотели ли мы с вами побеседовать на одну и ту же тему или на разные?
— Не думаю. Начинайте вы первый свою историю.
— У меня нет никаких историй, а только факты, идеи и теории. Подумав о Хиппере, я пришел к заключению, что вам легче будет добиться от него признания, чем мне. Почему он думает, что мистер Джейл будет чинить вам препятствия? У Хиппера должны быть какие-нибудь конкретные данные, не мог же он всю свою информацию высосать из пальца? Что бы такое мог предпринять Пирс Джейл?
Она слегка пожала плечами.
— Может быть вам это трудно понять потому, что вы т знаете Пирса. Он умеет делать неприятности людям, которых не любит.
— Понятно, — сказал Вэллон, — опишите мне его.
— Он высокого роста — больше восьми футов, широкоплечий и с великолепной фигурой. Очень много пьет, но это никак на нем не отражается. Очень много занимается спортом. Он из тех людей, которые прокутив целую ночь напролет, утром принимают ванну, бреются и выглядят так, словно целую ночь пролежали в постели. Неограниченный запас энергии, а мысли родятся в голове с быстротой молнии. Пирс может быть необыкновенно привлекательным, когда он этого хочет. Но он это прекрасно знает и постоянно экспериментирует. Женщины ему надоедают чрезвычайно быстро. Как только он добивается обладания, он теряет к очередной даме всякий интерес. Единственное, что его действительно занимает, это коллекционирование все новых и новых экземпляров.
Вэллон улыбнулся, сведя все сказанное к минимуму слов: “он любит женщин”.
— Вы выразились очень точно, Джонни! Не поцелуете ли вы меня еще разок?
Он выполнил ее просьбу, а затем сказал:
— Ну, а теперь продолжим нашу беседу.
— Вы сказали, что он любит женщин. Но этим сказано не все. Как это ни странно, во всех его романах есть еще и материальная заинтересованность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
В час ночи он уже проснулся и почувствовал себя отдохнувшим. Он позвонил по телефону и заказал виски с содовой и чашку кофе. Вспомнив о телеграмме, вынул ее из кармана и прочел. Как он и предполагал, ее прислал Мэрвин, и она гласила следующее: “Не могу разобраться в ситуации тчк Представители агентства “Акмэ” утверждают, что Шенно продал им свою контору десять дней назад за наличные деньги. Предполагал, что Шеино собирался продать дело Международному сыскному агентству. Так же полагала и миссис Шенно тчк Просил агентство “Акмэ” не обсуждать ни с кем этот вопрос до получения указаний от вас тчк Мэрвин”.
Вэллон лежал на постели и обдумывал это странное сообщение. Шенно действительно вел переговоры о продаже с Международной организацией, черновик договора был уже составлен, но еще не подписан. А в то же самое время Шенно, не говоря никому ни слова, продал свою контору другому учреждению за наличные деньги. Вэллон никак не мог понять такое странное поведение своего друга. Неужели ему настолько опротивела жена, что он сознательно ввел ее в заблуждение, а сам спокойно продал контору, взял деньги и собирался оставить ее ни с чем.
Вэллон взял телефонную трубку и позвонил Мэрвину.
Спокойный голос сказал:
— Хэлло!
И Вэллон начал разговор.
— Я получил вашу телеграмму и никак не могу понять в чем тут дело.
— Мистер Шенно, оказывается, уже продал дело и получил наличные деньги, и притом продал очень дешево.
— За сколько?
— За десять тысяч фунтов.
— А какая сумма была указана в черновике, договора с Международным агентством?
— Двадцать пять тысяч фунтов.
— Понятно. Сохраните все это пока в тайне.
— Да, сэр, ясно.
— Скажите, абсолютно ли вы уверены, что миссис Шенно ничего не знает об этой второй сделке?
— Да.
— Хорошо. Я скоро приеду. А если не смогу, то сообщу вам об этом. Продолжайте вести дело и никому не говорите ни слова. Я собираюсь отослать Трэнта в Лондон. Давайте ему любую информацию, которую он потребует.
Вэллон повесил трубку и задумался, стараясь объяснить себе странный поступок Джо. Шенно совершенно явно хотел поскорее развязаться с делом, да, видимо, не только с делом, поскольку скрыл все это от жены. Вэллон зевнул, затем встал с постели и вызвал к телефону Трэнта.
— Трэнт, я нахожусь здесь в “Континенталь”. Есть ли у вас какие-нибудь новости?
— Нет, сэр, никаких.
— Тогда вот что, Трэнт. Уложите свой чемодан и поезжайте утром в Лондон. Созвонитесь с Мэрвином и назначьте где-нибудь встречу. Попросите его захватить с собой папку с делом о бракоразводном процессе мисс Джейл. Поинтересуйтесь личностью мисс Эванжелины Роберты Триккет. Она соучастница по процессу Пирса Джейла. Постарайтесь узнать все, что сможете об этой даме. Я буду в Лондоне завтра или послезавтра, и вам немедленно позвоню.
— О'кей! — сказал Трэнт.
После этого Вэллон снова лег в постель и собирался уснуть, позабыв даже о виски и кофе, которые принесли по его приказанию и поставили на столик, рядом с кроватью.
Внезапно он проснулся, сам не зная почему. На светящемся циферблате его ручных часов было четыре часа утра. Он зевнул и зажег свет. Выпил виски и кофе, хотя оно имело отвратительный вкус. После этого он зашагал взад и вперед по комнате, размышляя о Хиппере. По словам миссис Джейл, Хиппер приехал к ней, чтобы предупредить ее о том, что мистер Джейл собирается чинить препятствия разводу. Вэллон не мог его понять: человек, получающий пять тысяч фунтов в год, до того как будет оформлен развод, в начале процесса как будто был согласен со своей женой. Он сам предоставил материал для суда в виде засвидетельствованного нарушения супружеской верности, совершенного совместно с мисс Триккет. И вдруг, после того, как все было уже налажено, передумал. Вэллон подумал, что ему чрезвычайно хочется узнать — почему?
Внезапно он решил позвонить к мисс Джейл, подумав, что в это время большинство людей спит, и им со сна может быть, не так легко будет выдумывать лживые отговорки. Через минуту он услышал ее голос:
— Хэлло!
— Говорит Джонни Вэллон, я здесь в “Континентале” и хотел бы побеседовать с вами.
— В самом деле? А почему бы и нет? Что-нибудь случилось? Вэллон ответил:
— Вы наняли меня для того, чтобы я помог вам в случае, если ваш муж начнет чинить вам препятствия. У меня как раз появилась мысль, что он действительно начинает.
— Вы что-нибудь узнали, Джонни?
— Думаю, что да. Я хотел бы побеседовать с вами.
— Ну что ж, приезжайте. Хотя, постойте. Вы уже через десять минут будет здесь, а я хотела бы предварительно привести в порядок свою прическу. Приезжайте ровно в пять и к боковому входу. Дверь будет открыта и свет зажжен. Идите прямо по лестнице и попадете в мою комнату. Когда дойдете до площадки, можете повернуть выключатель и погасить свет на лестнице. Все ясно, Джонни?
— Да, я выеду отсюда в пять часов, без десяти минут. Повесив трубку, он быстро оделся и сбежал с лестницы, перескакивая через три ступеньки сразу. Моментально вывел свою машину из гаража и быстро помчался по дороге к Лендикорту. Подъехав, он свернул с дороги на траву, выключил все фары и вышел из машины. Забравшись в густой кустарник, зажав в зубах незажженную сигарету, он взял под наблюдение входную дверь. Ему было подозрительно, что мисс Джейл не спала в четыре часа утра, а также то, что она хотела специально к его приходу сделать себе прическу. Он вспомнил, что ее волосы были очень красивы, даже не причесанные.
Без четверти пять входная дверь открылась и из нее вышел мужчина. Он ставил ноги очень осторожно и старался не производить никакого шума. Это был Хиппер. Вэллон позволил ему пройти мимо себя и потом спокойно окликнул:
— Хиппер!
Хиппер обернулся в полном изумлении:
— Добрый вечер, мистер Вэллон, — сказал он грустным голосом.
— Вы ошибаетесь, Хиппер, сейчас не вечер, сейчас уже утро. Идемте к моей машине.
Вэллон сел на крыло своей машины, закурил и спросил:
— Ну, что скажете, Хиппер?
— Какое вам дело до меня, мистер Вэллон?
Вэллон не ответил. Он просто встал на ноги и изо всей силы ударил его по лицу. Хиппер грохнулся на землю и остался лежать, глядя на Вэллона.
— Вставайте и начитайте свои объяснения, бэби. Вы мне здорово надоели. Какие новые идеи пришли вам в голову? Что вы бродите вокруг Лендикорта. Если вы не начнете говорить, я вас обработаю как следует!
Хиппер медленно встал на ноги и заговорил:
— Послушайте, мистер Вэллон, бывает что человек старается выполнить свой долг и все, что он за это получает — это пощечина.
— Насчет того, что вы получили одну, вы совершенно правы, Хиппер. Но смею вам, уверить, что там, откуда пришла эта, первая, остался еще большой и неиспользованный запас. Что вы здесь делаете? Вы являетесь служащим агентства Шенно. Вам было поручено собрать сведения о нарушении супружеской верности мистером Джейлом. И никогда, никто не поручал вам вступать в переговоры с миссис Джейл. Самое меньшее, что ваше поведение непрофессионально и аморально. Я уволю вас и постараюсь, чтобы вас не приняли ни в одно сыскное агентство в Лондоне.
Хиппер вынул носовой платок и попытался остановить кровотечение из носа.
— Послушайте, мистер Вэллон, все, что мне было поручено конторой, я выполнил. А если в ходе работы я наткнулся на некоторые факты, о которых счел необходимым сообщить миссис Джейл, то какое вам до этого дело? Я вовсе не обязан докладывать об этом в конторе. Все, что было мне поручено, давно выполнено и пошло по своему руслу и назначению. Вчера в конторе вы сказали мне, что миссис Джейл звонила ко мне, сообщила о вашем приезде и просила совета о том, что ей сказать вам. Это правда. Она действительно обращалась ко мне, и я дал ей совет, исходя из ее же интересов.
— Ну, а сегодня вы снова даете ей советы и опять же в ее интересах и в четыре часа утра? По-видимому, ваши дела носят уже очень срочный характер.
— Действительно срочный, — сказал Хиппер.
— А почему такой срочный?
— А это уж мое дело. Вэллон пожал плечами:
— И вы так спокойны и уверенны, что никого и ничего не боитесь? Хорошо, но предупреждаю вас, я вас разоблачу прежде, чем развяжусь со всеми этими делами. Это обещание, Хиппер, и можете твердо рассчитывать на него.
Хиппер сказал:
— Вы кажетесь себе необыкновенно умным, мистер Вэллон, не так ли? А может быть мне удастся расправиться с вами раньше, чем вам со мной? — после этого он повернулся и пошел по дороге.
Вэллон спокойно посидел в машине, выкурил еще сигарету и все думал о необыкновенной храбрости Хиппера, который до этого времени всегда и всех боялся. Еще через несколько минут он вышел из машины и направился к боковому входу, который был ему "указан. Войдя в холл, он увидел перед собой устланную ковром лестницу и поднялся по ней. На площадке он повернул выключатель и погасил свет, после чего постучал в дверь, повернул дверную ручку и вошел в комнату.
Тихо закрыв за собой дверь, он прислонился к ней спиной и оглянулся вокруг. Открывшаяся его взору картина была по меньшей мере привлекательна. Он находился в большой, прекрасно обставленной комнате. Справа у стены стояла большая кровать — канапе, а на ней лежала миссис Квирида Джейл. На ней была ночная кофта цвета морской волны, надетая поверх кружевной ночной рубашки. Темные волосы были перевязаны лентой.
Она сказала:
— С добрым утром, Джонни. Обстановку нашего свидания нельзя считать подходящей для официального визита, но мы с вами, видимо, обречены встречаться всегда в спальнях. — Она предложила ему сигарету и затем спросила:
— Всегда ли мне придется просить вас поцеловать меня?
Он ответил с легкой циничной усмешкой:
— Всегда ли мне придется целовать вас?
— А вы бы не хотели, Джонни? Многие люди рады были бы такому предложению.
— Но я ведь не “многие люди”, а всего-навсего “я”.
— Возьмите стул и сядьте. Я очень хочу побеседовать с вами. Я как раз думала о вас, когда раздался ваш телефонный звонок.
— Интересно, хотели ли мы с вами побеседовать на одну и ту же тему или на разные?
— Не думаю. Начинайте вы первый свою историю.
— У меня нет никаких историй, а только факты, идеи и теории. Подумав о Хиппере, я пришел к заключению, что вам легче будет добиться от него признания, чем мне. Почему он думает, что мистер Джейл будет чинить вам препятствия? У Хиппера должны быть какие-нибудь конкретные данные, не мог же он всю свою информацию высосать из пальца? Что бы такое мог предпринять Пирс Джейл?
Она слегка пожала плечами.
— Может быть вам это трудно понять потому, что вы т знаете Пирса. Он умеет делать неприятности людям, которых не любит.
— Понятно, — сказал Вэллон, — опишите мне его.
— Он высокого роста — больше восьми футов, широкоплечий и с великолепной фигурой. Очень много пьет, но это никак на нем не отражается. Очень много занимается спортом. Он из тех людей, которые прокутив целую ночь напролет, утром принимают ванну, бреются и выглядят так, словно целую ночь пролежали в постели. Неограниченный запас энергии, а мысли родятся в голове с быстротой молнии. Пирс может быть необыкновенно привлекательным, когда он этого хочет. Но он это прекрасно знает и постоянно экспериментирует. Женщины ему надоедают чрезвычайно быстро. Как только он добивается обладания, он теряет к очередной даме всякий интерес. Единственное, что его действительно занимает, это коллекционирование все новых и новых экземпляров.
Вэллон улыбнулся, сведя все сказанное к минимуму слов: “он любит женщин”.
— Вы выразились очень точно, Джонни! Не поцелуете ли вы меня еще разок?
Он выполнил ее просьбу, а затем сказал:
— Ну, а теперь продолжим нашу беседу.
— Вы сказали, что он любит женщин. Но этим сказано не все. Как это ни странно, во всех его романах есть еще и материальная заинтересованность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23