А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Синьора Джулия.., нашлась, нашлась! Это она, без сомнений. Еще и чемоданы.
Понадобилось минут пять, чтобы инженер вновь обрел дыхание и смог продолжать.
- Сегодня утром, - объяснил он, - рабочие, как обычно, вышли в парк, чтобы продолжать работы по гаражу. Я спустился и пошел осмотреть место событий этой ночи. Подобрал с земли гильзы от патронов, которыми вы стреляли, затем пошел проверить стену со стороны виллы Сормани, где вошел наш таинственный гость. Я заметил, что приблизительно в шести или семи метрах от решетки на общей с соседней виллой стене на высоте одного метра прикреплено что-то вроде железной скобы. Я взобрался на стену и увидел, что со стороны парка Сормани земельная площадка приподнималась по меньшей мере на метр по отношению к уровню нашего парка. Таким образом, даже для старого человека не представляет труда пройти от виллы Сормани в наш парк, перебравшись через стену, и вернуться тем же путем при помощи этого выступающего куска железа.
- А синьора Джулия? - спросил комиссар, преисполненный нетерпения. Инженер продолжал:
- Пока сам я пробовал перебраться через стену, один из моих каменщиков позвал меня. Я вышел на открытую площадку перед сараем и увидел, что они уже заканчивали вскрытие травяного покрова над мостовой. Каменщик подвел меня к чему-то вроде квадратного отверстия водостока, которое они обнаружили, подняв большую плиту, оснащенную кольцом. Деметрио, который был там, заявил, что это цистерна для сбора дождевой воды. Цистерна и плита над ней по меньшей мере лет тридцать были скрыты под лугом, выросшим на старом дворике.
Заглянув внутрь цистерны, я отчетливо различил какой-то большой чемодан. Я послал за электрическим фонарем и спустился в цистерну, где было всего сантиметров пятьдесят воды. Немного дальше в луче электрического фонаря я заметил человеческое тело. Я увидел две ступни, обутые в женские туфли, две тонких щиколотки ног и, проводя фонарем вдоль тела, вдруг четко распознал лицо синьоры Джулии. Мне показалось невероятным, что после трех лет, проведенных ею в этой могиле, я смог сразу ее узнать. Меня вытащили из цистерны, так как я едва держался на ногах. Распорядившись немедленно ее закрыть, я поспешил сюда. Некоторое время они оставались в молчании. В пишущей машинке доклад комиссара ожидал последних строк заключения. Теперь Сканкалепре знал, как он его закончит. Говоря скорее себе, чем инженеру, он воспроизвел факты:
- Узнав о связи своей жены с Барзанти, адвокат Эзенгрини написал ему известное письмо с целью побудить его изменить обстановку. Когда наступил четверг, увидев по возвращении из суда, что жена готовится к отъезду в Милан и что история все еще продолжается, он напал на жену с оскорблениями и высказал все, что ему было известно. Воображаю эту сцену. С обеих сторон обвинения, затем внезапная ярость, вызванная, возможно, безжалостным признанием его жены. Руки вокруг шеи, которые сжимаются все сильнее и сильнее, и спустя минуту оседающее наземь тело. Мгновение помутнения рассудка и растерянности, прежде чем трезвость и рассудительность вернулись к человеку - служителю закона, эксперту по преступлениям и доказательствам. Он спустился в парк, пройдя подвалом, чтобы не быть увиденным при пересечении внутреннего двора, таща или, скорее, неся на руках труп... Я часто думал об этом маршруте. Но всегда спрашивал себя, где бы он мог заканчиваться. Сколько раз за последнее время я переходил парк в поисках какой-нибудь ямы или канавы, которая могла бы послужить могилой! Я даже приводил дрессированную собаку. Но синьора Джулия находилась под каменной плитой, которая вновь была тщательно засыпана землей вместе с травяным покровом, терпеливо восстановленным. Кто бы мог представить, что она находится в этой цистерне? Из подвала адвокат вышел в парк, подошел к сараю, вскрыл слой земли с травой, затем открыл люк, о котором ему было известно, и бросил тело в цистерну. Потом он вернулся к себе и симулировал побег жены. Он сложил в чемоданы немного белья и несколько предметов одежды, маленький чемодан оставив для мелких предметов и драгоценностей. Один из двух чемоданов был слишком большим и не проходил через люк. Тогда он взял тот, который поменьше, оставив другой в комнате жены. Бросив чемоданы в цистерну, закрыл ее; затем восстановил травяной покров и вернулся в дом. Все это должно было происходить между полуднем и часом дня, после того как Тереза была отправлена к себе домой. Расчет верен, поскольку Тереза заявляла, что в то утро приходила к адвокату, чтобы произвести обычную уборку дома. Однако хозяйка отослала ее обратно, приказав прийти к одиннадцати часам. Вернувшись к этому времени, служанка управилась со всем за каких-то полчаса, так как по четвергам не готовила завтрак: ее госпожа, отъезжающая двухчасовым поездом, сама накрывала на стол и уходила из дому в час сорок, все оставляя в беспорядке. Тереза пришла в два часа, убрала, помыла посуду. Все совершенно согласуется: между полуднем и часом дня. В два часа тридцать минут он уже был у меня, чтобы разыграть передо мной комедию. Он действительно ожидал меня в течение полутора часов: время, которое все расставляет по местам.
Не прекращая говорить, Сканкалепре поднялся.
- Пройдемте на место, - сказал он. - Сначала пошлем за врачом, судебным следователем и секретарем и произведем опознание трупа.
Чтобы быть готовым к любой случайности, он послал сержанта и агента Пулито на пост наблюдения за квартирой адвоката Эзенгрини с приказом не упускать его из виду, если он выйдет из дому, и задержать, если он сядет в машину. Затем, неизменно сопровождаемый инженером Фумагалли, комиссар направился в суд.
Едва войдя в курс дела, следователь по телефону в свою очередь информировал прокуратуру и спросил совета. Ему сказали, чтобы он действовал, не слишком затягивая с арестом адвоката, как только будет опознан труп.
В то время как небольшая группа выходила из суда, чтобы направиться к вилле, через большую дверь туда входил Эзенгрини, преследуемый на расстоянии двумя людьми Сканкалепре. Он спокойно шел ознакомиться с заключением по процессу, назначенному на следующий день. Во встрече не было ничего драматического. Инженер, который не разговаривал со своим тестем, остался на расстоянии нескольких шагов от него.
- И куда же вы направляетесь? - спросил адвокат. - Это полицейский десант?
- Метр, - отрезал следователь, - было бы лучше, если бы и вы пошли с нами. Мы идем произвести обыск, который касается и вас, на вилле вашей дочери.
Адвокат посмотрел на зятя, который стоял, повернувшись спиной к их группе, затем на комиссара, опустившего голову, и положил руку ему на плечо.
- Вы что-то нашли? - спросил он глухим голосом.
- Да, - отвечал Сканкалепре. - Кое-что определенное.
Как раз подошли сержант и агент. Адвокат понял, что за ним следили от самой двери его дома. Без лишних слов он присоединился к этой маленькой группе и зашагал рядом с комиссаром. Никто, увидев их проходящими мимо, не мог бы заподозрить, в чем дело. Впрочем, на улицах было мало людей. Был четверг. Четверг, как и во времена синьоры Джулии.
Когда они подошли к парадному подъезду на улице Ламберта, адвокат уступил дорогу следователю. Синьора Эмилия была дома, однако ничего не заметила. Она все еще была в неведении о мрачном открытии. Все спустились по лестнице и через парк проследовали к каретному сараю на старом дворе. Деметрио и двое каменщиков стояли в ожидании немного в стороне от закрытой плиты.
По просьбе следователя ее подняли. Комиссар вынул фонарик из своей куртки, протянул его агенту, приказав ему спуститься в цистерну и доставить наверх оба чемодана. Это оказалось длительной и трудной операцией. Адвокат словно замер на месте возле открытого люка, устремив в глубину неподвижный взгляд. Кивком головы он опознал чемоданы. Их поставили рядом и раскрыли. Содержимое состояло из скомканного в беспорядке белья, смятой и размокшей от воды и грязи одежды. В маленьком чемодане были только две дамские сумочки. Одна из них была пуста, а в другой лежали тюбик губной помады, покрытая ржавчиной пудреница, небольшой носовой платок, несколько ключей, пара перчаток, бумажник, из которого извлекли немного денег, всего шесть тысяч лир. Было еще в этом бумажнике несколько документов, фотография дочери, удостоверение личности, маленькая записная книжка - все это пропитано водой, илом и плесенью кофейного оттенка.
После полного осмотра содержимого чемоданов в цистерну спустился комиссар. Следователь вытянулся на земле головой над люковым отверстием. В свете фонаря виднелся темный объект, который, казалось, плавал под покровом черной воды.
После часа работы и с помощью двух каменщиков тело было вытащено и уложено на землю.
Инженер поднялся в дом, помешать своей жене спуститься в парк, чтобы она не оказалась там перед ужасной картиной. Он воспользовался этим еще для того, чтобы позвонить от имени судебного следователя фотографу. Вскоре были сделаны снимки всех предметов, и в особенности трупа. Не было ни малейшего сомнения в его принадлежности. Сам адвокат первым заявил:
- Это она.
Лицо, некогда такое бледное, стало теперь цвета воска и словно бы прозрачное. Нетронутые временем волосы рассыпались по земле, и солнечный луч, проникший сквозь листву и осветивший их теплым отблеском, почти смешал их с сухой листвой и травой.
Останки были направлены в морг для вскрытия, и, чтобы их вынести, открыли ворота, ведущие на полевую дорогу. Прибыл фургон, и синьора Джулия отправилась в свое последнее путешествие.
Следователь, секретарь, комиссар со своими агентами и адвокат Эзенгрини не слишком пускались в разговоры.
- Метр, - заявил следователь, - я звонил в прокуратуру. Они там введены в курс дела и настаивают на предварительном аресте. Не знаю, что вам и сказать, но вам придется оправдываться. Комиссар Сканкалепре проводит вас в тюрьму. Давайте и мы тоже выйдем через эти ворота.
Сканкалепре не имел нужды говорить. С опущенной головой он стал рядом с адвокатом и, пропустив следователя, направился со своим заключенным к арестантскому дому, находившемуся совсем рядом. Как и всегда бывало, охранник пропустил их беспрепятственно, полагая, что они пришли для беседы с одним из узников. Однако, к великому изумлению, он должен был принять в число своих гостей адвоката.
Исполнив полученное распоряжение, Сканкалепре направился к себе домой. Это было решительно в первый раз, что в этот час он не подумал о своих спагетти. Рой мыслей и вопросов кружился в голове, словно в бешеной сарабанде. Не были найдены драгоценности ни внутри чемоданов, ни на дне цистерны, которая была осушена и тщательно обследована. При этом имелась опись драгоценностей, которые Джулия взяла с собой. Сам адвокат лично составил этот список: четыре бриллиантовых кольца, три пары серег, жемчужное колье, бриллиантовое ожерелье, две броши, украшенные ценными камнями, часы, два браслета, также с бриллиантами. Куда они подевались? Он представил себе тщательный обыск в апартаментах и кабинете адвоката, питая надежду на положительный результат. Вдруг он вспомнил, что ни он сам, ни судья не предъявили адвокату обвинение в убийстве и что адвокат никоим образом не подал признака, что он является преступником. Он присутствовал при опознании как обычный свидетель и не проявил ни малейшего замешательства или растерянности, которые бы его выдали.
Арест адвоката Эзенгрини был в данный момент всего лишь необходимой полицейской мерой. Однако после полудня Сканкалепре решил закончить свой доклад формальным обвинением в убийстве Дзаккани-Ламберти Джулии и в попытке убийства гражданина Фумагалли Карло. Он лично отбыл в прокуратуру окружного центра, чтобы представить свой доклад, посетил комиссариат, чтобы принять поздравления дивизионного комиссара, и возвратился к себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14