А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

вдоль стен выстроились стеллажи и шкафы с выдвижными ящиками; от пола до потолка встали колонны. В стенах появились выходы, ведущие, по-видимому, в другие коридоры. Из стен выдвинулись большие осветительные приборы и сами по себе включились. Колонны стали отбрасывать тень на мраморный пол.
– Похоже на библиотеку, – сказала Фернандес. – На старинную библиотеку.
– Эта часть – да, похожа.
– А сколько здесь частей?
– Сам толком не знаю, – ответил Сандерс и пошел вперед.
Она заторопилась за ним. Через наушники Сандерс слышал цоканье каблуков по каменному полу – видимо, Черри успел добавить и этот прелестный штришок.
– Вы здесь были раньше? – спросила Фернандес.
– Уже несколько недель как не был. В законченном виде я это вообще не видел.
– А куда мы идем?
– Я и сам толком не знаю. Но где-то здесь должен быть путь, ведущий в базу данных «Конли-Уайт».
– А где мы сейчас?
– Мы в памяти машины, Луиза. Все вокруг нас – информация.
– И этот коридор?
– А это и не коридор. Все, что вы видите, – просто совокупность чисел. Это база данных компании «Диджи-Ком» – та самая, в которую люди входят каждый день со своих компьютерных терминалов. Если не считать того, что перед нами она предстает как некое как бы реальное, пространство.
– Интересно, кто разрабатывал этот интерьер, – сказала Фернандес, шагая рядом с Сандерсом.
– Все срисовано с интерьера настоящей библиотеки – кажется, с оксфордской.
Они вышли к перекрестку, откуда в стороны шли другие коридоры. Над входами висели большие доски с надписями. На одной было написано «Бухгалтерия», на другой – «Кадры», а на третьей – «Маркетинг».
– До меня дошло, – заявила Фернандес. – Мы внутри базы данных вашей фирмы.
– Совершенно верно.
– Это изумительно!
– Ага. Если не считать того, что нам здесь делать не чего: нам нужно найти вход в базу данных «Конли-Уайт».
– А как мы это сделаем?
– Не знаю, – признался Сандерс. – Мне нужна помощь…
– Здесь помощь! – раздался негромкий голос у них над головами.
Сандерс взглянул вверх и увидел парящего над ним ангела ростом около фута. Ангел был белого цвета, а в руке держал мигающую горящую свечу.
– Черт побери! – воскликнула Луиза.
– Прошу прощения, – извинился ангел. – Если это команда, то я не могу ее распознать.
– Нет, – торопливо сказал Сандерс, – это не команда. – И подумал, что надо быть поосторожнее, чтобы чего-нибудь не повредить в системе.
– Очень хорошо. Я ожидаю вашей команды.
– Ангел, мне нужна помощь.
– Здесь помощь…
– Могу ли я войти в базу данных «Конли-Уайт»?
– Я не могу распознать понятия «база данных „Конли-Уайт“.
В этом есть смысл, подумал Сандерс. Видимо, программисты Черри не загрузили в систему помощи никакого упоминания о «Конли-Уайт». Нужно построить более общую фразу.
– Ангел, – сказал Сандерс. – Я ищу базу данных.
– Очень хорошо. Вход в базу данных осуществляется с клавиатуры.
– А где клавиатура? – спросил Сандерс.
– Сожмите руку в кулак.
Сандерс сжал перед собой руку в кулак, и в воздухе возник пульт управления – казалось, будто Сандерс держит его в руке. Поднеся пульт к глазам, он присмотрелся.
– Полный отпад, – сказала Фернандес.
– Я тоже знаю шуточки, – похвастался ангел. – Хотите послушать?
– Нет, – сказал Сандерс.
– Очень хорошо. Я жду вашей команды.
Сандерс повертел пульт управления: на нем виднелась уйма команд-операторов со стрелками и кнопками.
– Это что, самый сложный в мире пульт дистанционного управления телевизором? – поинтересовалась Фернандес.
– Вроде того… Он нашел кнопку, под которой было написано: «Другие БД». Похоже, это было то, что нужно. Сандерс нажал на кнопку.
Ничего не случилось.
Он нажал еще раз.
– Вход открывается, – объявил ангел.
– Где? Я ничего не вижу.
– Вход открывается…
Сандерс понял, что надо ждать: система «ДиджиКом» могла связываться с самыми отдаленными базами данных, что требовало времени.
– Контакт… налажен, – сказал ангел.
Стена коридора начала растворяться: они увидели большую зияющую черную дыру – и ничего далее…
– У меня мурашки по коже бегут, – призналась Фернандес.
Теперь в дыре появились белые, будто на проволоке свитые, линии: переплетаясь друг с другом, они образовывали новый коридор. Промежутки между белыми линиями один за другим стали заполняться, создавая иллюзию твердой поверхности.
– Этот выглядит по-другому, – заметила Фернандес.
– Мы соединяемся посредством высокоскоростной линии связи Т-1, – пояснил Сандерс. – Но даже через; нее процесс идет довольно медленно.
Они молча наблюдали, как коридор перестраивает себя. Стены на этот раз остались серыми – перед ними! открывался черно-белый мир.
– Цвета не будет?
– Система создает как можно более простое изображение, поскольку воспроизведение цвета требует обработки намного больших массивов информации. Так что пускай уж все остается черно-белым.
В новом коридоре обозначились светильники, потолок, пол… Подождав минуту, Сандерс спросил:
– Ну что, пойдем?
– Вы хотите сказать, что база данных «Конли-Уайт» там?
– Да, – подтвердил Сандерс.
– Ну, я не знаю… – замялась она и показала пальцем. – А это что?
Прямо впереди них, издавая низкий шипящий звук, текло что-то похожее на, ручей из черно-белых статических разрядов, покрывая пол и часть стен.
– Я думаю, что это просто из-за помех в телефонных линиях.
– И вы полагаете, через это можно пройти?
– А куда денешься…
Он шагнул было вперед, но тут же откуда-то раздалось рычание, и огромная собака о трех головах, раскачивавшихся над туловищем и глядящих каждая в своем направлении, перегородила ему путь.
– Что это?!
– Возможно, образ их системы защиты…
Это все Черри с его чувством юмора, подумал Сандерс.
– А она нас не укусит?
– Побойтесь Бога, Луиза – это же просто мультик.
Где-то, конечно, была и настоящая система мониторинга, следящая, чтобы в систему базы данных «Конли-Уайт» не проник посторонний. Может быть, она была автоматическая, а может быть, там дежурил живой человек. Но сейчас в Нью-Йорке было около часу ночи, и собака, скорее всего, была каким-то автоматическим устройством.
Сандерс прошел вперед, переступив через ручей электрических разрядов. При его приближении пес заворчал громче, все три головы повернулись в сторону пришельца, следя за ним нарисованными глазами. Ощущение было не из приятных, но ничего не случилось. Сандерс повернулся к Фернандес.
– Идете?
Она осторожно двинулась вперед. Ангел остался позади, паря в воздухе.
– Ангел, ты идешь? Тот не ответил.
– По-видимому, он не может войти в проход, – решил Сандерс. – Не запрограммирован.
Они пошли по серому коридору, стены которого состояли из множества выдвижных ящиков без надписей.
– На морг смахивает, – заметила Фернандес.
– Не во внешности дело…
– Это и есть база данных их компании, находящаяся в Нью-Йорке?
– Да. Надеюсь, что нам удастся в ней разобраться и найти то, что нужно.
– А что нужно?
Сандерс не ответил ей, наугад подойдя к первому попавшемуся ящику и потянув его на себя. Внутри стояли папки. Он присмотрелся к ним.
– Разрешения на застройку, – сказал он наконец. – Какие-то склады в Мэриленде, что ли…
– А почему нет надписей?
Стоило Фернандес это спросить, как Сандерс увидел надписи, постепенно выступающие на серой поверхности стен.
– Думаю, просто на это требуется больше времени, – сказал Сандерс и посмотрел по сторонам, читая надписи. – О, вот уже лучше: записи по кадрам вон там, на 1 стене.
Он подошел к другой стене и потянул на себя ящик.
– Ой, мама! – пискнула Фернандес.
– Что такое?
– Там кто-то идет, – сказала она чужим голосом.
В дальнем конце коридора появилась серая фигура. До нее было еще слишком далеко, чтобы определить детали, но шла она прямо на них.
– Что будем делать?
– Не знаю, – признался Сандерс.
– Он может нас видеть?
– Я не знаю. Думаю, нет.
– Мы его можем видеть, а он нас нет?
– Не знаю! – Сандерс попытался собраться с мыслями: вторую виртуальную систему Черри установил в отеле; если кто-то войдет в нее, то он – или она, – по-видимому, будет способен увидеть их. Но Черри вроде бы говорил, что система может принимать и других пользователей – любого, кто сможет войти в базу данных с персонального компьютера. В этом случае пользователь их увидеть не сможет. Он даже не будет знать, вошел ли кто-нибудь – параллельно – в систему.
Фигура продолжала приближаться, двигаясь не ровно, а как-то рывками. Они уже могли разобрать некоторые детали: глаза, нос, рот…
– Это уже становится по-настоящему жутко, – призналась Фернандес.
Фигура была уже рядом. Теперь ее было видно совсем хорошо.
– Ничего себе! – сказал Сандерс. Это был Эд Николс.
Они видели лицо Николса: будто черно-белую фотографию обернули вокруг яйцевидной головы, водруженной на сером подвижном туловище, которое больше подошло бы манекену или марионетке. Это была фигура, полностью нарисованная компьютером. Это значило, что Николс находился вне виртуальной системы. По-видимому, он вошел в базу данных через свою электронную записную книжку прямо из гостиничного номера. Не останавливаясь, Николс прошел мимо Сандерса и Фернандес.
– Он нас не видит.
– А почему у него такое лицо? – спросила Фернандес.
– Черри говорил, что машина достает фото из архива и использует его.
Призрак Николса продолжал идти по коридору, удаляясь от них.
– А что он здесь делает?
– Давайте посмотрим…
Они шли за Николсом по коридору, пока он не остановился у одного стеллажа, забитого папками; Николс вытянул ящик и стал рыться в его содержимом. Сандерс и Фернандес остановились у него за спиной и через плечо стали наблюдать за тем, что он делает.
Уродливая фигура Эда Николса перебирала копии писем и сообщений электронной почты сначала двух-, затем трех– и, наконец, шестимесячной давности. Теперь Николс стал вытаскивать листки бумаги, которые, казалось, повисали перед ним в воздухе. Докладные записки. Заметки. «Лично и конфиденциально». «Копию – в архив»…
– Это все касается покупки нашей фирмы, – заметил Сандерс.
Николс выдергивал все новые и новые листки.
– Он ищет какой-то конкретный документ…
Николс застыл: он нашел то, что искал. Его серое компьютерное изображение держало в руке листок. Сандерс стал читать, склонившись через его плечо, произнося некоторые фразы вслух специально для Фернандес:
– Докладная записка от четвертого декабря прошлого года: «Вчера в Купертино состоялась встреча с Гарвином и Джонсон, имеющая отношение к возможному приобретению фирмы „ДиджиКом“… так-так… Вот дальше: „Первое впечатление весьма благоприятно… Отличное знание дел в областях, в которые мы намеревались проникнуть…“ Теперь… „Очень способный и активный персонал на всех уровнях. Особенно благоприятное впечатление производит, несмотря на молодость, компетентность мисс Джексон…“ Да уж, Эд, готов об заклад биться, что вас это очень впечатляло…
Карикатурный Николс прошел немного дальше и выдвинул другой ящик. Не найдя в нем того, что ему было нужно, закрыл его и взялся за следующий.
Здесь он опять начал что-то читать, и опять Сандерс заглянул ему через плечо:
– «Докладная записка для Джона Мердена. Проект расходов, связанных с приобретением „ДиджиКом“… Вот. „В целях высвобождения и экономии средств для дальнейшего совершенствования…“ Ага, кажется, то, что надо: „Мисс Джонсон взялась продемонстрировать свою финансовую ответственность за новые производственные мощности в Малайзии… Предполагаемая экономия составит…“ Да как она, черт возьми, могла это сделать?
– Что сделать? – спросила Фернандес.
– Продемонстрировать свою ответственность за производство в Малайзии? Оно всегда было в моей сфере ответственности!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61