А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он вполне способен на это.
Люк посмотрел на нее и, казалось, собирался что-то сказать, но передумал и взглянул на часы.
Они поднялись и молча направились к дому.
Глава 7
Предположения
Во время ленча Люк имел интереснейший разговор с мисс Акструтер о цветах, которые растут в Англии. Он получил самую подробную информацию о выращивании цветов в Вичвуде. Лорд Вайтфильд также дал «советы молодому человеку на основе собственной практики». Наконец, слава богу, он остался один — в своей спальне.
Люк взял лист бумаги и составил следующий перечень:
Доктор Томас
Мистер Аббот
Майор Хортон
Мистер Элсворси
Мистер Вейк
Мистер Джонс
Молодой человек — поклонник Эмми.
Булочник, сыродел, мясник, дорожный рабочий и т.д.
Затем он взял другой лист бумаги и надписал сверху: «жертвы». Ниже — еще ряд имен:
Эмми Гиббс — отравление
Томми Пирс — выпал из окна
Гарри Картер — оступился и упал в реку (пьяница, наркоман?)
Доктор Хамблеби — заражение крови
Мисс Пинкертон — попала под автомашину.
Затем Люк добавил:
Миссис Роз?
Старый Бон?
Подумав еще, дописал сюда же: миссис Хортон. Он прочел написанное и закурил сигарету. Потом взял ручку снова:
Доктор Томас. Возможные факты против него.
Определенные противоречия между ним и доктором Хамблеби.
Эмми Гиббс посетила его после полудня накануне своей смерти.
Не было ли чего между ними? Шантаж?
Томми Пирс? Нет видимой связи. Может быть, Томми знал что-нибудь об отношениях доктора и Эмми Гиббс?
Гарри Картер. Нет видимой связи.
Был ли доктор Томас в Вичвуде в тот день, когда мисс Пинкертон отправилась в Лондон?
Люк вздохнул и продолжил далее.
Мистер Аббот. Возможные факты против него.
Юрист кажется мне подозрительным. Мои предубеждения?
Таких людей — цветущих, доброжелательных и т. д. — чаще всего подозревают, особенно в книгах. Однако то, что изображают в книгах, не всегда соответствует реальной действительности.
Мотивы убийства доктора Хамблеби — между ними очевидная антипатия.
Хамблеби пренебрегал мнением Аббота. (Достаточный мотив для возмездия.) Этот антагонизм могла легко заметить мисс Пинкертон.
Томми Пирс? Рылся в конфиденциальных бумагах Аббота. Не нашел ли он такое, чего ему не следовало знать?
Гарри Картер? Нет очевидной связи.
Эмми Гиббс? Нет видимой связи.
Отсутствовал ли мистер Аббот в день гибели мисс Пинкертон?
Майор Хортон. Возможные факты против него.
Неизвестно о его связях с Эмми Гиббс, Томми Пирсом и Картером.
Что случилось с женой Хортопа? Ее могли отравить мышьяком.
Томас был приглашен для лечения (дополнительное подозрение на Томаса).
Мистер Элсворси. Возможные факты против него.
Увлекается черной магией. Может воображать кровь и убийства.
Был связан с Эмми Гиббс. Ничего не известно о его связях с Томми Пирсом и Картером.
Хамблеби? Мог знать о его ненормальных склонностях.
Мисс Пинкертон? Отсутствовал ли Элсворси в день ее смерти?
Мистер Вейк. Возможные факты против него.
Маловероятно. На религиозной почве? Картер, Томми, Эмми — все они были в той или иной степени неприятными людьми. Убрать их во славу господа?
Мистер Джонс: нет сведений.
Молодой человек — поклонник Эмми. У него мог быть повод для убийства Эмми, но, кажется, парень здесь ни при чем.
Прочие: нет фактов Люк внимательно прочел написанное и покачал головой. Какой-то абсурд.
Только Евклид в своей геометрии мог раскладывать все по частям.
Люк свернул листки и сжег их в камине. Он сказал себе: «Это дело явно не из легких».
Глава 8
Доктор Томас
Доктор Томас откинулся в кресле, поглаживая холеной рукой свои мягкие длинные волосы, зачесанные назад. Хотя ему было около тридцати, он выглядел значительно моложе. Копна рыжих волос, слегка удивленное выражение лица, бело-розовая кожа — все это делало его похожим на школьника. Однако внешний вид оказался обманчивым: диагноз, который он поставил — ревматический артрит, — полностью соответствовал заключению видных докторов лондонской больницы, выданному Люку всего неделю назад.
— Спасибо, — сказал Люк. — Я с вами согласен — физиотерапия может дать не тот эффект. Мне бы не хотелось стать инвалидом...
— О, я не думаю, что вам это грозит, мистер Фицвильям, — по-мальчишески широко улыбнулся доктор Томас.
— Вы меня успокоили. Хотел еще посоветоваться со специалистами, но теперь такой необходимости нет.
— Посетите их, если вам так будет спокойнее.
— Нет, нет — я полностью доверяю вам.
— Спасибо. Но я человек без комплексов... Если последуете моим советам, совершенно уверен, это вам поможет.
— Вы меня убедили. А то я вообразил, что артрит скрутит меня в узел и сделает малоподвижным.
Доктор Томас покачал головой с удовлетворенной улыбкой.
— Мужчины становятся такими мнительными, когда заболевают, — сказал Люк. — Думаю, что доктор должен чувствовать себя всезнающим магом и соответственно влиять на своих пациентов.
— Да, взаимное доверие много значит в нашей профессии.
— «Доктор так сказал»... Эти слова больные произносят с благоговением, — склонил голову Люк.
— Если бы только знали пациенты своего доктора, — пробормотал насмешливо собеседник и пожал плечами. — Вы пишете книгу о магии, мистер Фицвильям?
— Откуда вы знаете?! — несколько наигранно воскликнул Люк.
— О! — Доктор Томас выглядел смущенным, — новости здесь распространяются моментально. В Вичвуде так мало интересного.
— Что касается моей книги, то слухи о ней несколько преувеличены, хотя я и интересуюсь местными суевериями. Это верно.
— А вы сами верите в привидения? — с усмешкой спросил доктор.
— По вашему тону видно: для вас они — не более чем плод воображения. Что касается меня лично, то я думаю: в привидения верят только темные люди... Много суеверий связано с насильственной смертью. Например, убитому человеку не лежится спокойно в могиле, или — когда убийца прикоснется к телу жертвы, из пальцев убийцы начинает сочиться кровь.
— Я не думаю, что в наше время так много суеверных людей.
— Гораздо больше, чем вы предполагаете. Конечно, в этом местечке вряд ли совершено столько убийств, что можно было бы подтвердить или опровергнуть подобные поверия. — Люк внимательно следил за выражением лица доктора, но Томас был очень спокоен.
И Люк с усмешкой сказал:
— Ваше мирное местечко, безусловно, не подходит для грязных дел. Но тем не менее кто-то вытолкнул из окна маленького Томми?
— Многие были бы рады свернуть шею этому мальчишке, — широко улыбнулся в ответ доктор Томас, — но вряд ли его вытолкнули из окна на самом деле.
— Я иногда думаю: смерть некоторых людей была бы только полезной для общества. Например, клубные завсегдатаи могли бы закончить свою жизнь, отравившись ликером или бренди. Затем есть женщины, профессионально перемывающие косточки самым ближайшим друзьям. Или постоянно клевещущие старые девы, или твердолобые консерваторы, которые препятствуют всему новому. Если бы их убрать, как резко изменилась бы к лучшему наша жизнь!
— Вы действительно оправдываете убийства по расчету? — еще шире улыбнулся доктор Томас.
— А вы согласны — это принесло бы только пользу?
— О, несомненно.
— Но по-настоящему в подобное вы не верите, — сказал Люк. — Что касается меня, то я не отношусь так скрупулезно к человеческой жизни. Любой человек, который стоит на пути прогресса, должен быть убран — я так понимаю!
— Да, но какой судья может определить — нужен или нет тот или иной человек? — доктор Томас взъерошил волосы.
— В этом и заключается основная трудность, — согласился Люк. — Католики считают: неверующие мешают жизни. Атеисты, напротив, видят в церковниках только носителей суеверий. Пацифист готов уничтожить всех солдат и так далее. В этом деле судьями могли бы стать ученые. Они беспристрастны и к тому же специалисты в своей области. Врачи, например. Исходя из всего сказанного, мне кажется, вы были бы неплохим судьей.
— Вы имеете в виду — определять: нужен или нет человек для Жизни?
— Да.
— Моя работа заключается в том, чтобы возвращать людей к жизни. — Доктор Томас покачал головой. — В большинстве случаев это очень тяжелый, а то и неблагодарный труд.
— Теперь для примера возьмем такого человека, как Картер.
— Картер? — быстро спросил доктор Томас. — Вы имеете в виду хозяина кабачка «Семь звезд»?
— Именно его. Лично мне Картер не известен. Но моя кузина, мисс Конвей, говорила — сущий негодяй.
— Да, пил, избивал жену, запугивал дочь. Он был скандалистом и ухитрился поссориться почти со всеми в округе.
— Мир стал лучше без него?
— Я согласен, что любой такого же мнения.
— Следовательно, если бы кто-нибудь столкнул его в реку, то принес бы пользу обществу?
— Вы пользовались методом, о котором так распространяетесь, там на Востоке? — сказал сухо доктор Томас.
— О, нет! — рассмеялся Люк. — Ведь это только моя теория, а не практика... Когда смотришь на убийцу, видишь зачастую приятного, вежливого, можно даже сказать, добропорядочного человека.
— Это несколько преувеличено, — заметил доктор Томас, — но вообще-то в ряде случаев недалеко от правды.
— Скажите — это меня весьма интересует, — вы когда-нибудь встречали человека — возможного убийцу? — отрывисто спросил Люк.
— Что за странный вопрос?!
— Так ли? Вы как врач общаетесь с самыми разными людьми. Среди них мог попасться маньяк-убийца. Вы, очевидно, заметили бы это гораздо раньше других.
— У вас какая-то идея фикс о мании убийства, — раздраженно заметил Томас. — Вы говорите о человеке, который бежит с пеной у рта, потрясая ножом. Могу вам твердо сказать, что маньяк не отличается от других людей, более того, он может быть даже робким. Часто — это тихий и боязливый человек.
— Действительно так?
— Конечно. Маниакальный безумец убивает, по его мнению, с целью самозащиты... Но правда и то, что многие убийцы совершенно нормальные люди, как вы или я.
— Доктор, вы меня пугаете. После всего сказанного я не удивлюсь, если вы предположите, что на моем счету, скажем, пять-шесть убийств!
— Это на вас не похоже, — улыбнулся доктор Томас.
— В самом деле? Я возвращаю вам этот комплимент — не могу поверить, что и вы можете быть убийцей.
— Вы, конечно, не считаете мои профессиональные ошибки.
Оба рассмеялись. Люк начал прощаться.
— Боюсь, что отнял у вас слишком много времени, — извинился он.
— О, я не слишком занят, Вичвуд — весьма здоровое место. Приятно поговорить с человеком, приехавшим сюда из другого мира.
— Я удивляюсь... — Люк посмотрел на доктора.
— Чему?
— Мисс Конвей сказала мне, и я вижу — не ошиблась, — что вы очень хороший, просто самый блестящий человек из здешних. Удивляюсь — неужели вы решили похоронить себя в этой дыре? Здесь невозможно развернуться вашему таланту.
— Такая практика, как здесь, — хорошее начало, весьма ценный опыт для будущего.
— Но вы же не собираетесь похоронить здесь свою жизнь?.. Ваш коллега Хамблеби был, как я слышал, нечестолюбивым человеком — он прожил в этом месте много лет. Говорят, он был старомоден?
— Временами с них приходилось трудно... Очень подозрительно смотрел на новые способы лечения. Но был прекрасным представителем старой школы.
— У него осталась хорошенькая дочь, — сказал Люк шутливо.
Ему было приятно видеть, как доктор густо покраснел. Люк посмотрел на собеседника дружелюбно. По-видимому, доктора Томаса можно будет исключить из числа подозреваемых.
— Мы говорили о преступлениях, так вот, я мог бы предложить вам хорошую книгу на эту тему. «Комплекс неполноценности и убийства», перевод с немецкого Крейдмахера.
— Спасибо, — поблагодарил Люк.
— Вот она. — Доктор Томас приподнялся и достал с полки книгу. Некоторые теории весьма спорны, но есть любопытные факты. Например, о юных годах Менхельда — франкфуртского палача.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21