А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Горстка мелочи, маленький
перочинный нож, ржавый ключ, листки папиросной бумаги, немного
марихуаны... и то, что доктор с большим трудом извлек из мертвых
окоченелых пальцев: небольшой клочок грязной ткани в потеках желтой
плесени. Кип поднес его к настольной лампе, чтобы рассмотреть - в третий
раз. Вероятно, когда-то ткань была коричневой или зеленой, но вылиняла и
теперь была какого-то нездорового промежуточного цвета. Что это? - спросил
себя Кип. Часть чего-то, за что цеплялся Турок во время своего ужасного
видения?
Констебль собрал все, что было на подносе, сунул себе в задний карман
и застегнул. Монетки, ключ, щепотка марихуаны - вот все, что осталось от
бедняги Турка. Какая страшная смерть...
- Кип, - тихонько окликнул доктор, переводя взгляд с укрытого
простыней трупа на констебля. - Как по-вашему, есть в джунглях дикие звери
и если да, то какие?
Сперва Кип подумал, что ослышался. Потом ответил:
- В общем, есть. Пожалуй, пяток диких кабанов... и все, если не
считать змей. - Он прищурился, увидев, что доктор озадачен. - А что?
Максвелл сложил руки на груди и оперся о стол, глядя в одну точку:
- На горле этого человека и на его правой скуле - следы зубов.
Кое-где прокушены кости, словно кто-то пытался добраться до костного
мозга. И я могу предполагать только одно: это был какой-то зверь.
Зверь? Но какой? Кип отрицательно качнул головой и провел рукой по
лицу. Нет, он не слыхал, чтобы в кокинских джунглях водились опасные
звери, хотя, вероятно, кое-где в них деревья и кусты росли так густо, что
там могла прятаться любая тварь. Несколько раз он видел кабанов, но
маленьких - о них не стоило и думать.
- Зверь, достаточно крупный, чтобы напасть на человека? - спросил
Кип. - Невозможно - по крайней мере, у нас на Кокине. Но... следы зубов?
Вы уверены, что это следы зубов, а не какого-нибудь острого инструмента,
например?
- Совершенно уверен.
Кип шагнул к трупу, но остановился, понимая, что не сможет заставить
себя еще раз взглянуть на него. Следы зубов? Что за ерунда!
- Будьте добры, сделайте мне одно одолжение, - обратился он к
доктору. - Держите свое мнение при себе. Делайте что положено, аутопсию
[вскрытие трупа] или как это называется, но чтоб никто не знал про эти
отметины! По крайней мере до тех пор, пока я сам не разберусь, что
происходит.
- Хорошо, - ответил Максвелл. - Понимаю. - Он стал разворачивать
стол, чтобы выкатить его из комнаты. Кипа вновь что-то царапнуло изнутри,
и на сей раз невидимым коготкам удалось отколупнуть кусок строительного
раствора. Он посмотрел, как доктор вывозит стол через двойные двери в
коридор и исчезает за дверьми другой комнаты. Пора было уходить: он с
трудом владел собой, а его мозг словно оцепенел.
Он вышел из больницы на жаркое солнце и пошел в сторону площади. В
голове теснились вопросы, ответы на которые он даже не начинал искать. Что
если в джунглях действительно пряталось что-то, что могло напасть на
человека и убить, разорвать ему горло и изгрызть кости? Но почему тогда
никто из местных фермеров его не видел? Они жили здесь годами, и если бы в
джунглях рыскал такой зверь, кто-нибудь непременно его бы заметил. Да нет
же, нет - Турка били не только кулаками, но и какими-то тупыми предметами,
Максвелл сам сказал. А может быть, все произошло так: какой-то мерзавец -
или мерзавцы? - убил Турка и бросил его тело на пристани, и это огромные
портовые крысы так изгрызли мертвеца? Гипотеза была не лишена смысла - но
как тело Турка потом очутилось в воде?
Кип был глубоко потрясен жестокостью преступления. На Кокине убийство
было делом неслыханным и невероятным. Здесь, конечно, постоянно случались
пьяные драки, и порой нешуточные, но убийство?.. Кто из островитян мог
пойти на такое?.. Индейцы-карибы, тотчас подумал Кип, жестокое, свирепое
племя. Когда они спускались в деревню - по счастью, это случалось редко -
только дубинка Кипа не давала грянуть беде. В жилах карибов текла горячая
кровь и, по слухам, всего сотню лет назад они были каннибалами: съедали
захваченных в плен врагов. Может быть, Турок напоролся на кого-нибудь из
них, а то и на целую компанию, спустившуюся с гор посмотреть на подводную
лодку? Конечно, все это лежало в области догадок и предположений, однако,
возможно, стоило проехаться по Карибвилю и задать несколько вопросов.
Нет, решил он. Это были крысы. На труп напали крысы, отсюда и следы
зубов.
На площади, у хозяйственного магазина, Кип увидел пикап Дэвида Мура.
В багажнике пикапа лежали доски. Когда Кип подошел к машине, из магазина
вышел Мур с очередной порцией стройматериалов в руках. Он сложил доски в
багажник, вытер потное лицо и двинулся обратно в магазин, когда заметил
констебля. Кип спросил:
- Дела идут так хорошо, что ты решил сделать пристройку?
- Не исключено. Решил запастись на случай нового урагана. Старая
крыша вряд ли выдержит еще одну бурю в этом году...
Кип с пониманием кивнул. На крыльце магазина грелись на солнышке
старики; двое курили трубки, третий сидел, низко надвинув на лицо
соломенную шляпу. Появление констебля прервало их негромкую беседу, и
теперь они внимательно прислушивались к чужому разговору, поглядывая то на
Кипа, то на Мура. Кип вежливо поздоровался с ними и спросил Мура:
- Помощь требуется?
- Разве что заплатишь вместо меня по счету. Если ты действительно
хочешь мне помочь, уговори Ярлинга продлить мне кредит.
Кип хотел улыбнуться, но обнаружил, что ему трудно это сделать: перед
глазами у него стоял мертвый Турок. Старики уставились на него, и ему
стало не по себе.
- Извини. Дружба дружбой, а служба службой.
- Этого-то я и боялся, - Мур покопался в кошельке и пошел в магазин.
- Констебль, - подал голос один из троицы на ступеньках, высокий,
седой, с трубкой в зубах, - что прошлой ночью приключилось с тем
пареньком? - Он подался вперед в своем кресле, а Мур стал как вкопанный.
- Не ваше дело, - ответил Кип.
- А правду говорят, будто ему перервали глотку и выпустили всю кровь?
- спросил другой.
- У того, кто вам это сказал, слишком буйное воображение. Мне бы
такое в жизни не придумать. - Кип старался говорить легко, весело, но он
никого не обманул. Старики смотрели пронзительно, в упор. Мур, приоткрыв
от удивления рот, наблюдал за происходящим.
- Дэн Майлс видел тело, - сообщил старик в соломенной шляпе. - Он
сказал, кто-то перервал парню глотку и...
- Дэн Майлс слишком много пьет, - перебил Кип резче, чем ему
хотелось. - Если б закон запрещал собирать сплетни, я бы всех вас упек за
решетку.
- Говорят, что-то приходило из джунглей, - снова заговорил старик. -
Может, такое, что и видеть никому не дано. Мальцом я раз видел там джамби
- злобная тварь, такой белый, высокий, носится - не угнаться, еле
разглядишь. Ветер его нес и вот эдак - ветер, стало быть, - подвывал:
уи-и-и-и-у-у-у, уи-и-и-у-у-у... Я и глянь этому джамби в лицо. До сих пор
помню. Страшилище, глаза красные, зубы из пасти висят. Я как побегу, как
побегу - мне в лес-то ночью нельзя было, понимаете? Но лицо это я увидал и
уж до смерти не забуду.
Кип с наигранной беззаботностью облокотился о перила крыльца:
- Никаких джамби нет.
- Много лет назад я видел дух жены Риттера, - возразил первый старик,
странно блестя вдруг расширившимися глазами. - Ей-богу, я видел ее на
рыбачьем причале, где ее старик оставлял свою лодку. Она взмахнула руками,
и я приметил, что сквозь нее светят звезды, и говорит: "Иди за мной, иди
за мной". Я тогда попятился, а она сошла с верфи прямо в море и пропала. -
Он поглядел на приятелей, и те одобрительно закивали.
- Кип, - спросил Мур, - что произошло вчера ночью?
- Иди-ка лучше заплати, - сказал констебль. - Характерец Ярлинга все
знают...
- Убился один молодчик, Турком его звали, - заговорщицки поделился с
Муром старик в соломенной шляпе. - На верфи убился, возле этой окаянной
лодки. От ней, треклятой, одни несчастья, констебль. Она беду приносит.
Она, мертвечина, джамби из джунглей созывает, и вот как все уснут, они к
ней слетятся - и пошло веселье, и лодка эта утопленница там с ними. И
вопят, и хохочут, и глазищами ворочают - зырк-зырк, не припозднился ли
какой бедолага; им, вишь, завидно, что у людей душа есть, вот и ненавидят
нас, и душу отнять хотят. Вот чего с вашим Турком приключилось...
Его приятели сидели, откинувшись на спинки кресел, окутавшись клубами
дыма, и молчали.
- Так что же случилось вчера ночью? - снова спросил Мур.
- Когда освободишься, зайди ко мне в контору. Есть разговор, - Кип
снова оглядел компанию на крыльце и пошел через площадь к участку. В
конторе Кип задернул шторы и выложил из заднего кармана на застеленный
промокательной бумагой стол вещи покойного. Он сел в кресло, закурил
самодельную папиросу и включил лампу. Все предметы по очереди подверглись
самому тщательному и дотошному изучению; дойдя до гнилого лоскутка, Кип
почувствовал, как внутри у него что-то задрожало и засосало под ложечкой.
Он провел пальцем по рельефным натекам желтой плесени. Это важно, сказал
он себе, но я не знаю почему. Это важно, но я пока не могу понять почему.
И ощутил, как кирпичная стена где-то в потаенных глубинах его "я"
задрожала, словно что-то пыталось пробиться сквозь нее из тьмы его, Кипа,
души.
В дверь постучали.
- Открыто, Дэвид, - сказал Кип.
Вошел Мур, озадаченный уклончивостью друга и заинтригованный тем, что
услышал от стариков. Увидев разложенные на столе Кипа предметы, он подошел
и, заметив усталый, напряженный взгляд Кипа, спокойно спросил:
- Что происходит?
- Сегодня под утро подлодку вскрыли автогеном, - ответил Кип. - Один
из сварщиков Лэнгстри, псих по кличке Турок.
- А он не объяснил зачем?
Кип воззрился на Мура сквозь синий табачный дым и покачал головой:
- Нет. Там же, на верфи, кто-то забил его до смерти. Хотя я знаю, что
он искал, - вчера он полдня бормотал что-то о потопленных немецких
кораблях и золотых слитках, никак не мог успокоиться. Надо сказать, Дэвид,
кто-то потрудился над ним на славу, а крысы закончили работу. По-видимому,
ему удалось проникнуть в подлодку. Он нашел там что-то, а потом кто-то
забрал у него находку. - Кип показал на стол: - Вот это нашли в его
карманах, а этот клочок грязной ткани док вынул у него из руки. Похоже, он
за что-то хватался, когда падал в воду...
Мур молчал. Убийство на Кокине? Невероятно! С тех пор, как он начал
заправлять делами в "Индиго инн", здесь не было ни одного убийства. Черт
возьми, он приехал на этот остров, потому что верил - сюда еще не проникли
подлость и жестокость.
- А как он попал в лодку? - чуть погодя спросил Мур.
- Вскрыл автогеном люк на носовой палубе, у главного орудия. - Кип
сложил вещи Турка в пластиковый пакет, запечатал и убрал в нижний ящик
стола. - Этого парня где только не носило. Как знать, может, кто-нибудь из
врагов наконец добрался до него на нашем островке. - Он в последний раз
затянулся и раздавил окурок о стенку пепельницы. - Впрочем, неважно - как
говорится, мертвые не болтают. - Он встал из-за стола, подошел к кладовке,
отпер ее и начал копаться в вещах. Через некоторое время он достал оттуда
карманный фонарик и большой фонарь, работающий от аккумулятора. Фонарик он
бросил Муру: - Надо взглянуть, что там в этой лодке. Хочешь со мной?
- Да, - ответил Мур с глубоким вздохом. - Еще как...
- Вот и отлично. Есть риск, что там еще сохранилась годная
взрывчатка, но раз уж автоген не взорвал все это к чертовой матери,
наверное, ничего с нами не будет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45