А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Первая шашка задымилась в двухстах ярдах от автобусов как раз в тот момент, когда Брэнсон закончил разговор и вышел на мост, вторая — ярдов на двадцать поближе. Несколько секунд Питер Брэнсон, словно загипнотизированный, стоял на месте. Ревсон увидел, что О'Хара, напротив, бегом бросился к своей машине, забрался внутрь и захлопнул за собой дверь. Пол догадался, что водитель уже на месте.
Наконец Брэнсон вышел из оцепенения, бросился в свой автобус, схватил телефонную трубку и закричал:
— Хегенбах! Хендрикс! — он совершенно забыл о том, что Хендрикс пять минут назад был на горе Темелпе и при всем желании не мог за это время вернуться к Золотым воротам.
— Говорит Хегенбах.
— Чего, черт возьми, вы добиваетесь?
— Я ничего не добиваюсь, — невозмутимо ответил Хегенбах.
Плотные клубы дыма были уже в сотне ярдов от автобусов.
— Я немедленно отправляюсь в президентский автобус, — прокричал Брэнсон. — : Вы понимаете, что это значит! — он бросил трубку и схватил пистолет. — Жискару прикажи людям приготовиться к атаке с юга. Должно быть, власти сошли с ума!
С заднего сиденья поднялись Джонсон и Брэдли, но Брэнсон их остановил.
— Я не могу вас потерять. Только не сейчас. Оставайтесь здесь. Дело за вами, Жискар. Скажите людям, чтобы заняли позицию, потом возвращайтесь сюда и расскажите Хегенбаху, чем я занимаюсь.
Жискар озабоченно посмотрел на своего шефа. Таким он его еще не видел — взволнованный, со сбивчивой речью, с блуждающим взором, Питер Брэнсон был не похож сам на себя. Однако Жискар не осуждал Питера — он помнил, что первые сутки его самого здесь не было.
К тому времени, как Брэнсон снова выскочил на мост, там задымились еще две шашки. Темные клубы густого дыма уже скрыли из вида Южную башню и теперь стелились не более чем в пятидесяти ярдах от автобусов. Брэнсон бегом бросился к заложникам, схватился за ручку дверцы водителя и попытался ее открыть. Дверца не поддалась.
Задымила новая шашка, на этот раз совсем близко от третьего автобуса. Брэнсон застучал в стекло рукояткой пистолета, потом заглянул в окно. На месте водителя, там, где должен был сидеть Мак, он никого не увидел. Неожиданно в поле зрения Питера появился генерал Картленд, и тут же в десяти ярдах от автобуса задымила очередная шашка.
Брэнсон закричал, совершенно забыв о том, что автобус звуконепроницаем. Он жестом показал на сиденье водителя. Картленд пожал плечами. Брэнсон четырежды выстрелил по замку и снова подергал ручку. Однако подобные атаки президентскому автобусу не могли повредить. Впрочем, это было совсем не плохо для Брэнсона — генерал держал за спиной пистолет с пулями, отравленными цианистым калием.
Очередная дымовая шашка упала на мост рядом с Брэнсоном, и через несколько секунд его окутали клубы плотного, едкого дыма. Брэнсон еще два раза выстрелил по замку и снова подергал ручку.
Ревсон вынул ключ из замка, спрыгнул на мост, закрыл дверь и запер ее снаружи, а ключ оставил в замке. И тут же рядом с ним упала дымовая шашка.
Отвратительный дым забивал нос и горло, но был не способен вывести человека из строя. Брэнсон ощупью продвигался вдоль президентского автобуса, пока не добрался до своего. Открыв дверь, он быстро захлопнул ее за собой. Внутри автобуса воздух был чист, там горел свет. Кондиционер исправно функционировал. Жискар разговаривал по телефону.
Брэнсону удалось сдержать кашель.
— Не смог войти в президентский автобус. Дверь заперта, Мака нигде не видно. Вы что-нибудь узнали?
— Я разговаривал с Хегенбахом. Он утверждает, что ему ничего не известно и что послал за вице-президентом. Не знаю, верить ему или нет.
Брэнсон выхватил у своего заместителя телефонную трубку, ив этот момент в ней послышался голос Ричардса.
— Это Жискар?
— Нет, это Брэнсон.
— Нет никакой атаки. И не будет. Вы что думаете, мы тут все сумасшедшие? У вас в руках семеро заложников и оружие. Это армия, а точнее, Картер, вот кто сошел с ума! Бог знает, чего он добивается. Генерал отказывается говорить по телефону. Я послал адмирала Ньюсона остановить его. Либо Картера остановят, либо его карьере придет конец.
В автобусе центра связи Ричардc повернулся к Хегенбаху.
— Ну и как у меня получилось?
Впервые за все время общения с Ричардсом Хегенбах позволил себе выразить одобрение его поступку.
— Вы не тем занимаетесь, господин вице-президент. Нам с вами следовало бы работать вместе. Вы хитры и изворотливы, прямо как я!
— Вы ему верите? — спросил Питера Жискар.
— Один Бог знает, можно ли ему верить! Однако то, что он говорит, не лишено смысла. И логично. Оставайтесь здесь и держите дверь закрытой.
Брэнсон спрыгнул на мост. Дым был уже не таким густым, но все еще довольно плотным, от него слезились глаза и начинался кашель.. Сделав три шага, Питер различил неясные очертания какой-то фигуры.
— Кто здесь?
— Крайслер.
Молодой человек зашелся от кашля.
— Черт возьми, да что же тут происходит? — спросил он Питера.
— Кто его знает. Если верить Ричардсу, то ничего. Ты что-нибудь заметил, нас будут атаковать?
— Что тут заметишь, ничего ведь не видно. И не слышно.
В этот момент раздалось около дюжины щелчков.
— Это не дымовые шашки, — заметил Крайслер.
Через несколько секунд стало ясно: это и не дымовые шашки. Брэнсон и Крайслер начали задыхаться. Им не хватало кислорода. Питер первым понял, что происходит. Он задержал дыхание, схватил Крайслера за руку и потащил его в свой автобус. Через несколько секунд они очутились внутри него и поспешно закрыли за собой дверь. Крайслер без чувств рухнул на пол. Брэнсон едва держался на ногах.
— Ради Бога, скажите, что... — обратился к Питеру Жискар.
— Включите кондиционер на максимум, — с трудом выговорил Брэнсон. — Они применили CBU.
В отличие от О'Хары, Жискар знал, что это такое.
— Что, удушающие бомбы?
— Это уже не шутка.
Генерал Картленд, державший в руках автомат Мака, шутить тоже не собирался. Он отомкнул умывальную комнатку. Мак бросил на него затравленный взгляд, однако приставленный к его животу автомат мешал ему как-то иначе выразить свои чувства.
— Разрешите представиться — председатель комитета начальников штабов. В чрезвычайных обстоятельствах, таких как сейчас, не подчиняюсь никому, даже президенту. Отдайте мне ключ, не то я вас застрелю.
Через две секунды ключ уже был в руках у генерала.
— Кругом! — скомандовал Картленд.
Мак повернулся и тут же рухнул на пол. Вероятно, генерал ударил его прикладом сильнее, чем следовало, но, судя по безразличному выражению лица, Картленд нисколько не сожалел о содеянном. Он снова запер умывальную комнатку, положил ключ в карман и пошел вперед, держа автомат так, чтобы его не было видно из окон, что очень удивило президента. Пройдя к панели управления, генерал нажал несколько кнопок, но безрезультатно. Тогда он пощелкал тумблерами и неожиданно оконное стекло у сиденья водителя опустилось. Картленд высунулся в окно, понюхал воздух, поморщился, отпрянул и снова щелкнул тем же Тумблером. Окно закрылось. Потом он еще раз быстро щелкнул переключателем, туда и обратно. Окно чуть-чуть приоткрылось. Картленд сбросил в образовавшуюся щель ключи снова закрыл окно.
Две минуты спустя ласковый ветерок с Тихого океана окончательно рассеял дым. Брэнсон приоткрыл дверь своего автобуса. Воздух был свежим и душистым. Он спустился на мост, увидел простертые на асфальте тела и побежал к ним. Жискар, Джонсон и Брэдли последовали за ним. Крайслер постепенно приходил в себя, но оставался сидеть на том же месте, покачивая головой из стороны в сторону.
Когда Брэнсон и его люди подбежали к лежавшим, то обнаружили, что их товарищи живы.
— Все живы! Без сознания, но еще дышат.
— После удушающих бомб? Не понимаю, разве такое возможно? Брэдли, грузите ребят в свой вертолет и немедленно взлетайте.
Брэнсон подбежал к президентскому автобусу и увидел лежавший на земле ключ. Он поднял его и отпер поцарапанную пулями дверцу. Возле сиденья водителя стоял Картленд.
— Что здесь произошло? — спросил его Брэнсон.
— Думал, это вы мне расскажете, что случилось. Все, что я знаю, — ваш часовой запер дверь снаружи и убежал. Это произошло в тот момент, когда дым добрался до автобуса. Даже не дым, а дымовая завеса, чтобы помочь еще одному предателю скрыться.
Брэнсон внимательно посмотрел на генерала, покачал головой.
— Оставайтесь на месте! — приказал он и побежал к первому автобусу.
Там Питер сразу же обратил внимание на торчавший в замке ключ. Открыв дверь, он увидел в кресле Петерса в бессознательном состоянии и поднялся по ступенькам внутрь.
— Где Ревсон?
— Ушел, — усталым голосом ответил якобы ничего не понимающий Графтон, который хорошо отрепетировал свою роль. — Я знаю совсем немного: Ревсон ударил часового, потом с кем-то разговаривал по миниатюрному передатчику. Когда мост заволокло дымом, Ревсон запер дверь снаружи и убежал. Послушайте, Брэнсон, мы ведь только зрители, гражданские лица, которым вы обещали безопасность. Что же здесь происходит?
— В какую сторону побежал Ревсон?
— К Северной башне. Он, должно быть, уже там.
Брэнсон задумался. Когда он снова заговорил, это уже был прежний Питер Брэнсон, уверенный в себе и знающий, чего хочет.
— Собираюсь взорвать мост, но я не убиваю невинных. Кто-нибудь сможет вести автобус?
— Я смогу, — откликнулся молодой журналист.
— Немедленно уезжайте отсюда через южный барьер.
Питер закрыл дверь и побежал к «скорой помощи». При его приближении открылась задняя дверь машины и из нее появился О'Хара.
— Ну, мистер Брэнсон, вы знаете, как надо развлекать своих гостей! — одобрительно заметил доктор.
— Немедленно убирайтесь с моста!
— Это еще почему?
— Хотите — можете остаться, но я собираюсь взорвать этот проклятый мост, — и Брэнсон ушел. На этот раз он не бежал, просто быстро шел.
Питер увидел, как из третьего автобуса появился еще не вполне пришедший в себя Крайслер.
— Побудь возле президентского автобуса, — велел молодому человеку Брэнсон.
Жискар и Джонсон стояли возле дальнего вертолета. В открытое окошко высунулся Брэдли и крикнул Джонсону:
— Скорее взлетай! Встретимся в аэропорту! Брэдли поднялся в воздух раньше, чем Брэнсон успел добраться до президентского автобуса.
Ревсон сидел, скорчившись за последним сиденьем второго вертолета. Он осторожно приподнялся и взглянул в окно. В сопровождении Брэнсона, Жискара и Крайслера к вертолету приближались семеро заложников. Ревсон снова спрятался и достал из кармана рацию.
— Мистер Хегенбах, вы слушаете?
— Слушаю.
— Вы видите винт вертолета?
— Да, вижу. Мы все его видим. Наши бинокли устремлены на него.
— При первом же повороте винта включайте лазер.
Первыми в вертолет вошли семеро заложников. Президент и король заняли первые два места слева, принц и Картленд — справа. Позади них расположились мэр, Мюир и шейх. Жискар и Крайслер сели по обеим сторонам в третьем ряду. В руках у каждого был автомат.
Машина «скорой помощи» уже приближалась к Южной башне, как вдруг О'Хара постучав в окошко водителю. Тот опустил стекло.
— Разворачивайся. Мы возвращаемся на середину моста.
— Разворачиваться? Господи, доктор, ведь Брэнсон собирается взорвать мост!
— Там сейчас кое-что произойдет, но совсем не то, что ты думаете. Может понадобиться наша помощь. Поворачивай.
Джонсон вошел в вертолет последним. Едва он сел на свое место, как Брэнсон скомандовал:
— Немедленно взлетаем!
Послышался обычный оглушающий рев, быстро сменившийся воем. Совершенно неожиданно снаружи раздался грохот, который не смог заглушить даже шум работающего двигателя. Джонсон наклонился вперед. И вдруг все стихло.
— У нас что-то не так? Что случилось? — спросил у пилота Питер.
— Боюсь, вы были правы насчет лазера, мистер Брэнсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37