А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Учти, Дип, что кажущаяся мягкость нашего сержанта, которую я
наблюдаю впервые, не должна тебя обманывать. Надеюсь, ты меня понимаешь?
- Учту и это, мистер Саливен. Обязательно учту.
- Будет очень печально, если ты не поразмыслишь над моими словами. -
С минуту он помолчал. - Я считаю себя частицей этого района, все здесь
меня касается и все я принимаю близко к сердцу.
- Мистер Саливен, я приму это к сведению и все обдумаю. Но мне нужно
найти убийцу Беннета.
- Это не твое дело, Дип. Да и случай весьма запутанный. Например,
только неофициально, я знаю, что один бродяга слышал в ту ночь негромкий
выстрел в аллее. Следствие же пришло к заключению, что Беннет был
застрелен в своей комнате. Или еще... Мне доподлинно известно, что ни один
из соперников или прямых врагов Беннета в этом деле не участвовал. И
подобных неувязок много. Вот почему полиция пока прекратила следствие, и
вот почему я не советую заниматься поисками. Для тебя это представляет
особую опасность.
- Почему?
- Представь, что совершенно случайно ты найдешь убийцу. Допустим, он
сам придет к тебе и сознается. Вряд ли ты сдержишься. -
- Но я могу...
- Подожди. Может быть еще хуже. Ты заподозришь невиновного и можешь
пустить в ход револьвер. И только после этого по-настоящему поймешь
сегодняшнюю снисходительность сержанта. Но будет уже поздно...
- Нельзя сказать, чтобы в ваших мрачных предположениях не содержалась
доля истины. Все так. Но я пойду своим путем, а сказанное вами приму к
сведению.
- Пусть будет так. - На его лицо легла глубокая тень. - И все-таки,
Дип, подумай, прежде чем лезть в петлю...
Слегка кивнув, он решительно направился к выходу.
Управляющий домом, в котором находился клуб "Рыцарей Совы", не очень
изменился с тех пор, пока я его видел последний раз. Тогда ему было около
сорока и мы частенько упрашивали его купить нам виски. За эти двадцать лет
он постарел, но выглядел таким же бодрым и оживленным.
Когда я постучал, он тотчас открыл дверь и изобразил на своем лице
восторженную улыбку.
- О, Дип!..
- Он самый, Хенни Сомерс. Как дела?
- Отлично, отлично! Я слышал вы уже побывали здесь, но не застал.
Очень сожалею.
- А вот Бенни и Дикси, наоборот, сожалеют, что видели меня.
Хенни прыснул и прикрыл рот ладонью.
- Слышал, слышал. Не за свое дело, как говорится, не берись.
- В каком состоянии помещение?
- В порядке. Мистер Беттен сообщил, что оно теперь ваше. Вы оставите
меня управляющим, мистер Дип?
- Конечно.
- Очень вам благодарен. Здесь все так, как хотел Беннет. Убирают
каждую неделю, зал всегда готов для собраний.
- Хорошо.
- Желаете осмотреть?
- Не сейчас.
- Здесь все в порядке. Правда, иногда ребята куролесят. На днях
испортили кресло и унесли несколько стаканов. На прошлой неделе сломали
дверь в погреб. Вчера кто-то бросил бутылку в окно. Но все это поправимо.
- Очень хорошо, Хенни. Думаю, вы хорошо информированы?
Сомерс поднял на меня удивленные глаза.
- Разумеется, мистер Дип. Разве я не живу здесь?
Он занимал две комнаты, примыкавшие к клубу.
- Да, знаю. А Беннет много времени проводил тут?
- Мистер Беннет? - Хенни поднял глаза к потолку и покачал головой. -
Он приходил на собрания. Иногда бывал с компанией. Но редко: не любил зря
тратить время.
- А он приходил один?
- Чаще всего да.
- Просто так?
- Нет, всегда по какому-нибудь делу. Иногда вызывал к себе парней и
посылал их на задания. Бывало, поручал мне приготовить место для очередной
партии спиртного, которое потом вскоре переправлялось в другие места. Да
раз или два приходил с бутылочкой водки, тогда мы сидели и вспоминали
старые дни. Очень много говорили о вас, мистер Дип. Мистер Беннет
предполагал, что вы нашли себе хорошее дело, но рано или поздно
обязательно вернетесь. - Хенни улыбнулся и взмахнул рукой: - Вот здесь, у
самой лестницы, мы сидели с ним за бутылочкой и разговаривали.
По-настоящему разговаривали. Потом, помню, он отправился в погреб
осмотреть полученные ящики.
- Один?
- Сначала, кажется, один, но сразу же позвал меня помочь открыть
дверь.
- Пожалуй, на погреб можно было бы взглянуть, Хенни.
- О, сию минуту.
Мы прошли через узкий вестибюль и спустились вниз. Хенни загремел
ключами и открыл тяжелую дверь. На нас пахнуло сыростью и затхлостью
выложенного цементными плитами и недостаточно вентилируемого помещения.
Когда-то Карлос и Стивенс пытались выкрасть из этого подвала наш арсенал.
Лангер выследил их, позвал меня и мы устроили неплохое побоище, но с тех
пор по-настоящему занялись устройством тайников.
Вдоль стен подвала тянулись ряды шкафов и каких-то ящиков. Здесь же
стоял стол и несколько стульев, а на небольшой подставке - радиоприемник.
- Радио все еще работает, - заметил Хенни. - Иногда я его слушаю. И в
тот раз мы с Беннетом сидели и слушали. Но он ловит всего две или три
станции - очень уж старый.
Я расхаживал по обширному помещению и невольно вспоминал минувшие
дни. Именно здесь проводили встречи и собрания "Рыцари Совы". Впоследствии
огромный подвал был переоборудован и разделен на несколько помещений, хотя
общая планировка оставалась прежней. Я вглядывался в ниши и закоулки,
припоминая места, где мы с Беннетом планировали устройство тайников.
- Мистер Дип, здесь у меня есть кувшинчик и мы могли бы вспомнить
старое время. За этим столом...
- В другой раз, Хенни.
- Мистеру Беннету иногда нравилось... - казалось, он был разочарован.
- А мне нет, Хенни.
- Мистер Дип, что мне делать с ящиками, которые заказал мистер
Беннет?
- А что там?
- Пятьдесят ящиков импортных бутылок и двадцать пакетов с... товаром.
- Давно поступила партия?
- За день до того, как это случилось с мистером Беннетом. Вы знаете,
он не любил оставлять такой товар здесь более, чем на сутки. Всякое могло
случиться. В последнее время копы стали особенно приглядываться к клубу.
- Для кого предназначался товар?
- В том-то и дело, что мистер Беннет не успел мне ничего сказать. Он
всегда сам распоряжался. Приводил парней и они все забирали.
- Пока, Хенни, храните все здесь, а потом я разберусь.
- Хорошо, мистер Дип. Правда, бутылки еще куда ни шло. А вот
пакеты...
- Ничего. Денька два полежат.
- Должна быть еще одна партия. Так говорил мистер Беннет.
- От кого?
- Неизвестно, но я знаю парней, которые доставляют сюда товар.
- На днях я разберусь со всем этим. Заключу новое соглашение о
поставках, а старое - аннулирую.
- Хорошо, мистер Дип. Это дело ваше.
- Давайте поднимемся наверх.
Мы вышли из подвала, и Хенни закрыл окованную железом дверь. Я
осмотрел две другие двери, ведущие в хозяйственные помещения. В одном из
них раньше располагался угольный бункер. Судя по следам на полу, его и
теперь использовали.
Я припомнил, что когда-то давно, за неимением лучшего, мы с Беннетом
оборудовали здесь один из тайников. Но времена подобной романтики давно
уже миновали.
Мы поднялись наверх и осмотрели другие помещения. Все здесь, за
исключением меблировки, мне было знакомо. Но я еще раз внимательно
присмотрелся, надеясь обнаружить место тайника. Но ничего не нашел.
Когда мы спускались по лестнице, я спросил:
- Был ли у Беннета сейф?
- Сейф?.. Здесь?.. Нет. Определенно нет. После собраний он все бумаги
уносил с собой и никогда не держал здесь никаких документов.
Это выглядело вполне логично. Охотников за документами организации
было немало и для них не составило бы особого труда ворваться сюда. Одно
только подозрение, что где-то здесь спрятаны документы, превратило бы
здание клуба в предмет постоянной "заботы" гангстеров и полиции.
Нет, место, где Беннет хранил свой пакет, вероятно, надежно
застраховано от пожара, воров, копов и от других случайностей. Однако я
мог найти его. Беннет должен был быть уверен в этом.
Мне припомнились последние наши встречи двадцать лет назад. Тогда я
говорил ему:
- Либо ты, либо я, Беннет. Зачем нам делить город, ведь он только для
одного из нас. Собела мы уже отодвинули на задний план. А что дальше?
- Черт возьми, ты прав, Дип. Надо смотреть вперед. Мы организовали
большое дело и практически подчинили себе всех. Осталось немного.
- Верно, Беннет. Поэтому зачем нам состязаться друг с другом? Зачем
конкурировать? Есть другие города и другие места. Давай разойдемся
друзьями. Бросим жребий. Подбросим монетку: кто проиграет, тот уедет.
Об этом мы говорили с ним не впервые. Теперь же дело шло о деталях...
- В любом случае, Дип, мы расстанемся. Но будем всегда помнить наш
уговор. Если с кем-нибудь из нас что-то случится, второй унаследует все.
Если кто-нибудь из нас умрет насильственной смертью, другой обязан будет
приложить все силы, а если понадобится, израсходовать все свое состояние
для поимки убийцы. Соответствующие завещания будут храниться у наших
поверенных. Что касается меня, Дип, то я позабочусь, чтобы ты мог найти
портфель с документами. Я также постараюсь, чтобы этот клуб всегда
оставался таким, какой он есть.
- Хорошо, Беннет.
- Отлично. Кто подбросит монету?
- Разбудим Хенни. Пускай он.
Через несколько минут заспанный Хенни подбросил вверх маленький
центовик. Я проиграл. Мы торжественно пожали друг другу руки, и я ушел. А
затем уехал из города искать свою долю. С тех пор я и близко не был возле
Нью-Йорка...
- Хенни, вы не помните, как однажды подбрасывали монету? - как бы
невзначай спросил я.
Он усиленно заморгал, но ничего не вспомнил.
Пожелав ему всего хорошего, я вышел из клуба, остановил на углу такси
и дал шоферу адрес Беттена...
На стенах, в дополнение к Ван Гогу, был повешен Пикассо, хотя он мало
гармонировал с темными, приглушенными тонами голландца.
Беттен сидел в мягком кресле. При моем появлении он повернул голову,
но вошедшая вслед за мной горничная быстро проговорила:
- Он не дал возможности доложить, мистер Беттен.
Вильс кивнул, горничная улыбнулась мне и исчезла.
- Беттен, не трать деньги, которые тебе еще не принадлежат.
- Я и не трачу, а пока только рассчитываю на них. - Он подождал, пока
я усядусь и спросил: - Что у тебя на уме?
- Беннет.
- Ах, да.
- Не знаешь, был ли у него сейф или шкатулка в каком-нибудь банке?
В уголках губ Беттена заиграла саркастическая улыбка.
- Все еще ищешь, Дип?
- А ты сам не готов рыть землю, чтобы найти золото?
- Тем же самым путем ты найдешь свинец.
- Не будь столь загадочным, Беттен.
Улыбка исчезла с его физиономии.
- Подобного намерения у меня нет.
- Давай говорить начистоту.
Он махнул рукой.
- Намекал ли тебе Беннет, что все свои сделки он держит в голове?
- Никогда.
- Ты был только советником?
- Исключительно. К его незаконным операциям, если такие были, я не
имел никакого отношения.
- Ты, разумеется, знал, как он проводит свои операции?
Беттен облокотился о стол.
- Давай не будем столь категоричными. Конечно, я пришел к некоторым
выводам, но уверен, что и ты многое понял.
- Это не трудно. Все об этом говорят.
- Хорошо, но подобные вопросы обсуждаются в спокойной обстановке,
между близкими людьми и при гарантии, что их не подслушивают.
- Полагаешь, что в данный момент подобных условий нет?
- Не в том дело, Дип. Нет самого главного - темы для беседы.
- Опять загадки.
- Вовсе нет. Повторяю, я был поверенным только в легальном бизнесе и
готов беседовать с тобой о нем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27