А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— быстро помог инспектору Девин.
Кларк чуть не свалился со стула.
— Это Свини?! — злобно прокричал инспектор, поднимаясь во весь рост.
— Нет, это моя версия. И гильза от другого пистолета.
— Где этот Свини?! — орал Кларк. — Когда этот мерзавец успел вам все выболтать? Сколько вы ему платите за это?!
— Пожалейте свое сердце! У вас же семья. Любимая жена… внуки…
— К черту всех!
— Я, правда, не видел Свини. Он хороший малый. Все это я просчитал сам. А теперь, где ваша вторая сенсация?
— Элла Кред исчезла! Я думаю, что это какой-то трюк в целях саморекламы.
— Дайте карту пригородов Лондона, я покажу где она.
Джек не на шутку испугался за Кларка. Он поискал глазами аптечку. К счастью, она была под рукой.
— Идите к черту со своими каплями! — взревел полицейский.
— Прошу вас, Кларк, третья сенсация?..
— Вы меня достаете, Джек, — заворчал главный сыщик Скотленд-Ярда. — Рассказывайте, что вам так не терпится рассказать.
— Для этого я должен получить разрешение Брейка.
— Молитесь за него, — хихикнул Кларк. — Сегодня вечером он отправился в деревню. Я лично его провожал.
— Он уехал со своим дворецким?
— С ним.
— Так я и думал, — потер лоб Джек. — Дворецкий — единственный верный ему человек. Далеко он уехал?
— У него дом в Девоншире, — ревниво ответил Кларк. — Адрес у меня есть.
— Я не собираюсь его разыскивать. Необходимо еще раз осмотреть дом. Я покажу вам ценнейшие экземпляры пернатой змеи. Он вам их не демонстрировал?
— Нет… — протянул Кларк.
В это время вошел Свини, и они втроем отправились на повторный осмотр места происшествия. За всю дорогу Джек не сказал ни слова. Молчание нарушил Свини.
— Меня все время мучает мысль — почему вы не слышали выстрела?
Джек не мог оставить вопрос без ответа.
— Его убили из бельгийского оружия. Револьвер стреляет сжатым воздухом и совершенно бесшумен. Поражает наповал на близком расстоянии. Пробивает толстую доску.
— Но ведь стреляли из сада! — возразил Свини. — В стекле круглое отверстие. Это же факт!
— Золото — слишком мягкий металл, — вежливо заметил журналист. — Пуля должна была сильно деформироваться. Я хочу показать вам ту дверь.
— Какую дверь? — переспросил главный инспектор Скотленд-Ярда.
— Разрисованную — в сарае? — весело съязвил Свини. — Чем вы надумали нас удивить?
— Пулей, которой пробили стекло, — парировал Джек. — Пробив стекло, она должна была потерять скорость и войти в нижнюю половину двери. Вот мы и поищем ее.
Машина резко затормозила. Прибывшие прошли через двор в сарай. Свини осветил своим фонарем низ двери, а Девин перочинным ножиком начал соскабливать слои краски.
— Кажется, нашел! — воскликнул он.
Лезвие зацепилось обо что-то…
— Скорее всего, гвоздь, — раздался голос Кларка.
Джек отколол дерево и вынул из двери пулю.
— Но она не подходит к гильзе, — заметил Свини, внимательно рассматривая ее в лупу.
— Зато одного калибра с золотой пулей, — ответил журналист.
— Ну и Девин, ну и Холмс, — отводя взгляд, пропел инспектор Кларк. — Вы, конечно, сейчас еще чем-нибудь нас расстроите?
— Ну зачем так? Я добрый малый. Что? Точит червячок? Кто же отстрелил Крюва?
Свини и Кларк стояли молча плечом к плечу. Джек глубоко вздохнул.
— Единственный человек, который мог убить Крюва — мистер Грегори Брейк!
Слышно было, как по сараю прошмыгнула мышь.
— Вы… не шутите?.. — еще не опомнившись, спросил Свини. — Это очень серьезное обвинение. Может разразиться скандал, если оно не подтвердится… Вы, журналисты… Почему же он это сделал?
— Точно сказать не могу, но знаю, что это он. Кларк, можете дать органам санкцию на арест Грегори Брейка? Но, боюсь, что это ни к чему не приведет.
— Почему же, мой милый Джек?
— Он давно уже покинул страну. И я, признаться, немного об этом сожалею. Это был самый умный преступник, которого я когда-либо знал!
Глава 22
Автомобиль стремительно приближался к деревне. Увидев приметный куст, Девин положил шоферу руку на плечо.
— Поворачивай на узкую дорогу, а на перекрестке остановишься.
Там он отдал команду ехать налево. Проехав с полкилометра, заключил: «Здесь». Машина остановилась перед бетонным строением. Вокруг были рассыпаны цемент и песок, валялись доски. Дом не освещался. Не было видно ни зги. Репортер подошел к двери и хотел постучать, но увидел, что она открыта.
Не ловушка ли это? Джек насторожился. Взяв в одну руку револьвер, в другую — фонарик, он двинулся по темному коридору. Через несколько шагов коридор круто свернул в сторону. Вспомнив предостережения Дафнис, Девин остановился и внимательно прислушался. Но кругом царила полная тишина.
Он осторожно, наощупь стал пробираться вперед, пока не наткнулся на дверь. Ощупывая ее, напоролся на гвоздь и сильно поранил палец. Теплая струйка потекла по ладони. Не обращая на это внимания, Девин наощупь снял с гвоздя ключ с биркой. Такие ключи висят на дверях камер в тюрьмах.
Он еще раз вспомнил предостережение Дафнис. Пытаясь зажечь фонарик, Джек, видимо, от волнения, сильно нажал на кнопку, но та запала внутрь. Фонарь не зажигался. Пришлось искать выключатель. Так он нашел рядом с дверью распределительный щит. Девин играл со смертью. Одно неосторожное движение рукой, и электрический разряд мог сразить его наповал. Но, к счастью, ему повезло. Он включил рубильник, и весь коридор залился ярким светом. Репортер услышал, как в камере что-то сдвинулось с места. Он вставил в замок ключ и резко повернул его. Раздался истошный крик. Девин рванул дверь на себя.
Перед ним была Элла Кред, дико уставившаяся на него, готовая наброситься в любую секунду, словно тигрица. Она была в рубашке из мешковины, с растрепанными волосами, со следами пыток на лице. Прошло немало времени, прежде чем женщина успокоилась и смогла рассказать ему эту историю. В смертельном страхе отрывала она журналисту тайну пернатой змеи.
Статья Джека Девина «История пернатой змеи», опубликованная в «Криминальном курьере», поднявшая весь Лондон на грань социального взрыва, сообщала следующее:
»…Вышеописанные случаи требуют подробного объяснения своеобразной драмы, которая в течение длительного времени держала в напряжении весь Лондон. Моя задача состоит в том, чтобы в хронологическом порядке рассказать о странных и трагических происшествиях, следствием которых явилось убийство двух с виду почтенных граждан и похищение известной артистки, которые привели к тому, что Грегори Брейк, благотворитель, ученый, социолог и исследователь, превратился теперь в беглого преступника, для поимки которого поднята на ноги вся зарубежная полиция.
Двенадцать лет тому назад Грегори Брейк был известен в Лондоне как человек, помогающий бедным, отдававший свое колоссальное отцовское наследство на социальные нужды. Он был блестящим оратором и с воодушевлением искал пути разрешения проблем общественной неустроенности.
Грегори Брейк был идеалистом, верившим в то, что с помощью доброго отношения к людям и инвестирования средств (денег) можно излечить пороки общества и исцелить его раны. Он чувствовал себя самым счастливым человеком, скрывая свое настоящее имя, когда опускался на самое дно и помогал ближнему.
Вместе со своим другом архитектором Вальбером он построил приюты для мальчиков и девочек, больницу, санаторий и, в виде эксперимента, небольшой блочный дом для рабочих. Он готов был начать новое строительство, когда его настиг страшный удар.
Газетчики сбились с ног, чтобы установить имя благотворителя, но их постигла неудача. Грегори Брейк всегда рассчитывался наличными. Он имел в банке свой сейф, где всегда находилась необходимая сумма. Для вскрытия сейфа нужны были две вещи: ключ и пароль. Брейк взял пароль «Гукумац», что в переводе означает: «Пернатая змея». Он был специалистом в вопросах древней культуры ацтеков, и пернатая змея была для него символом творчества, любви и добра. Брейк взял в банке сейф на имя Вильяма Лена и депонировал банку семьсот тысяч долларов. На эти средства он рассчитывал построить в Лондоне большой дом-блок для рабочих и скрыть свою личность под именем фантастического американского миллионера.
Бывая в трущобах, Грегори познакомился с неким Льюстоном, который впоследствии назвал себя Лейгестером Крювом, а также с его сестрой Эллой Льюстон или Фармер. Ее муж после освобождения из заключения на каторжных работах открыл гостиницу под именем Фармер.
Муж и жена жили раздельно, отчасти потому, что не уживались друг с другом, а кроме того у Льюстона, которого я буду называть Крюв, были свои планы.
Он замыслил наладить производство фальшивых денег и вложил все свои средства в закупку материалов и машин, которые были тайно установлены в доме, где находился ресторан Фармера. В результате настойчивых поисков, ему удалось, наконец, разыскать Паулу Рик, дочь известного фальшивомонетчика. Он уговорил ее изготовить для него гравюры. Дело только начиналось, когда с сестрой и братом познакомился Грегори Брейк.
Крюв разыграл из себя очень скромного агента одной из контор, чем произвел на Брейка благоприятное впечатление. Они быстро подружились. Новый знакомый стал часто бывать в доме Крюва и заинтересовался его сестрой.
Пожилой человек обычно влюбляется искренне. Элла Крюв была для него олицетворением всего самого прекрасного в мире. К тому же она была талантливой артисткой и прекрасно разыгрывала свою роль.
Крюв с сестрой считали, что он имеет небольшое состояние, и решили выжать из него все, что возможно. Об этом Элла рассказала мне прошлой ночью.
Мы договорились, говорила она, что сделаем его козлом отпущения, если когда-нибудь попадемся.
Не подозревая, что он миллионер, авантюристы обращались с ним, как с простачком.
Дела Джо Фармера уже невозможно было распутать. Он был скупщиком краденого, и через его грязный прилавок прошло немало драгоценностей и наркотиков. Помощником у него был Гарри Мерстем, больше известный по кличке Гарри-Бармен. Очевидно, он был посвящен в дело.
Паула Рик сделала несколько гравюр, так что можно было приступать к изготовлению фальшивок.
«Брейк все чаще стал заходить к Крюву, пока в один прекрасный солнечный день не попросил моей руки», — говорила мне Элла Кред. Она была приятно удивлена и попросила сутки на размышление и на то, чтобы посоветоваться с братом. Выйти замуж было невозможно по известной причине, но Крюв считал, что следует не торопиться с отказом.
Самым заманчивым было то, что Брейк никогда не называл своего настоящего имени, а был известен как Вильям Лен. Однажды он рассказал Элле, что задумал построить большой дом-блок для рабочих, но она отнеслась к этому недоверчиво, хотя интуитивно почувствовала, что он не такой уж простачок, и что средства у него не такие уж малые, как представляется Крюву.
«Брат с некоторых пор тоже стал внимательнее присматриваться к нему и однажды попросил меня прощупать Брейка. Я согласилась. Когда он пришел на следующий день, я объявила, что готова выйти за него замуж. Он был вне себя от радости. Фантазиям и планам не было конца. Мне он показался малость сумасшедшим… Лен снова заговорил о строительстве рабочего дома и выделил на это семьсот тысяч долларов.
Он показал мне ключ и назвал пароль».
Выслушав его, Элла рассмеялась. Она не поверила ни одному слову. Тогда Брейк в порыве страсти совершил безумный поступок: он написал на листке бумаги:
«Доверяю подателю сего право пользоваться сейфом № 1946-В. Составлено 13.02.19… г.
Вильям Лен».
Элла все перепроверила и рассказала брату. Джо Фармер тоже участвовал в совещании. И они задумали дьявольский план.
Паула Рик очень переживала, что полиция обо всем узнает, поэтому не хотела долго оставаться в Лондоне. Возникла проблема, изготовление новых гравюр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17