А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


"В этом черепе, покрытом копной рыжих волос, должно быть, помещается
ночной горшок, полный червей, - подумал Клеменс. - Червей, питающихся
продажностью, интригами и бесчестием. Этот человек настолько извращен, что
заслуживает восхищения".
- А не случалось вам натыкаться на самого себя, зайдя за угол? -
спросил Сэм.
- Что? - не понял Джон. - Это еще одно из ваших глупых оскорблений?
- Поверьте мне, Джон, это наивысший комплимент, который вам
когда-либо приходилось слышать из моих уст. Хорошо, давайте предположим,
что Иеясу нападет на Селинайо. Какое у него будет оправдание? Селинайо
почти никогда не задевало его, кроме того, оно находится почти в 60 милях
от него на нашей стороне Реки.
- А когда какому-нибудь государству нужно было разумное оправдание
для нападения? - спросил Джон. - А повод такой: Селинайо продолжает
засылать своих миссионеров к Иеясу. Хотя он выдворил от себя всех
церковников. И так как графиня не прекратит это делать, тогда...
- Что ж, - пожал плечами Клеменс, - я не позволил бы, чтобы Пароландо
оказалось втянутым в подобную затею. Но если Иеясу сам примет решение
воевать, то здесь мы ничего не можем поделать.
- И вы еще называете меня бесчестным! - рассмеялся Джон.
- Но я же в самом деле ничего не могу поделать! - воскликнул Сэм,
сжимая свою сигару. - Понимаете, ничего! И если все обернется благоприятно
для корабля, то мы воспользуемся этим преимуществом.
- Не забывайте, что пока будет идти война, Соул-сити не будет
поставлять руду, - заметил Джон.
- У нас есть достаточный запас, чтобы обойтись без поставок в течение
недели. Больше всего хлопот доставит нам дерево. Возможно, Иеясу сможет
продолжать поставлять нам древесину, несмотря на войну. И поскольку боевые
действия будут проходить к югу от нас, то мы могли бы сами организовать
рубку и транспортировку леса. Если же он отложит нападение на пару недель,
то мы сможем создать дополнительный запас бокситов из Соул-сити, предложив
более высокую цену. Может быть, пообещав Хэккингу аэроплан? Теперь, когда
мы уже почти закончили свой первый гидросамолет, это всего лишь игрушка.
Конечно, все это, как вы понимаете, только мои предположения.
- Понимаю, - кивнул Джон, даже не пытаясь скрыть своего презрения.
Сэму хотелось накричать на него. Хотелось сказать, что у него нет
никакого права проявлять к нему такое высокомерие. В конце концов, чей это
был план?
На следующий день погибли три ведущих инженера проекта.
Сэм был в это время на месте происшествия. Он стоял на лесах с левого
борта корабля и смотрел вниз, внутрь корпуса. Огромный паровой кран
поднимал громадный электрический двигатель левого гребного колеса.
Двигатель перевозили ночью из большого здания, где осуществлялась его
сборка. Транспортировка заняла более восьми часов и завершилась с помощью
большой лебедки подъемного крана. Эта лебедка и еще сотня человек,
натягивающих тросы, положили двигатель на большую вагонетку, которая
перемещалась по стальным рельсам.
Сэм встал с рассветом, чтобы посмотреть заключительный этап работы -
установку двигателя внутрь корпуса и крепление его к оси колеса. Трое
инженеров стояли внизу, на дне корпуса. Сэм крикнул им, чтобы они отошли,
поскольку могли пострадать, если двигатель сорвется. Однако инженеры
расположились в трех различных местах, чтобы сигнализировать людям на
лесах, которые в свою очередь передавали сигналы крановщику. Ван Бум
закинул голову, чтобы посмотреть на Клеменса, и его белые зубы сверкнули
на темном лице. Его кожа казалась фиолетовой в свете ярких электрических
ламп.
А затем это произошло. С треском порвался один из тросов, затем еще
один, и двигатель качнулся в сторону. Инженеры на мгновение замерли, затем
побежали, но было уже поздно. Двигатель завалился на бок и обрушился на
них.
Удар потряс огромный корпус корабля. И помост, на котором стоял Сэм,
задрожал, будто во время землетрясения.
Сэм нагнулся и посмотрел вниз. Из-под двигателя медленно сочилась
кровь.

24
Пять часов ушло на то, чтобы завести на лебедку новые тросы,
прикрепить их к двигателю и снова поднять его. Тела погибших были убраны,
остов вымыт и двигатель опущен вниз. Тщательное обследование показало, что
повреждения корпуса двигателя не должны были сказаться на его работе.
Сэм был настолько удручен случившимся, что у него осталось только
одно желание - броситься на кровать и не вставать с нее целую неделю. Но
он не мог позволить себе этого. Работа должна продолжаться. Кроме того,
Сэм не хотел, чтобы окружающие заметили, насколько он потрясен
случившимся. У Клеменса было много инженеров, но только ван Бум и Велицкая
были из двадцатого века. И хотя он устно и по барабанной связи передал
приглашение всем специалистам, жившим поблизости, перейти к нему на
работу, никто так и не отозвался.
На третий день после несчастного случая он пригласил Файрбрасса к
себе, чтобы переговорить с ним с глазу на глаз. Предложив послу сигару и
виски, он попросил его стать главным инженером проекта.
Сигара едва не выпала изо рта у негра. Файрбрасс заговорил на своем
диалекте английского, который совершенно нельзя было разобрать.
- Может, мы будем говорить на эсперанто, - сказал Сэм.
- Хорошо, - ответил Файрбрасс. - Проще говоря. Что вы хотите?
- Мне хотелось, чтобы вы получили временное разрешение работать на
меня.
- Временное?
- Если хотите, то эта должность будет постоянной. В тот день, когда
судно отправится в длительное плавание, вы сможете стать его главным
инженером.
Файрбрасс долго сидел молча. Сэм встал и начал расхаживать по
комнате. Время от времени он поглядывал в иллюминатор. Кран уже установил
внутрь корпуса двигатель левого гребного колеса и теперь опускал детали
дельтатрона. Полная его высота после сборки должна была быть 36 футов.
После того, как он будет установлен, будет проведено пробное включение
двигателей и дельтатрона. Двойной кабель толщиной в шесть дюймов и длиной
около 300 футов соединит дельтатрон с огромной полой полусферой, которая
накроет верхушку ближайшего чашного камня. Чудовищная энергия, выделяемая
при его разряде, будет по кабелю передаваться в дельтатрон и там
запасаться. А затем извлекаться из него со строго контролируемой скоростью
для питания электродвигателей.
Сэм отвернулся от иллюминатора.
- Я вовсе не призываю вас изменить своей стране, - сказал он. - Для
начала все, что от вас нужно - это получить разрешение Хэккинга на то,
чтобы работать у меня на строительстве корабля. Позже вы сможете сами
решать, как вам поступить. Что для вас лучше? Оставаться в Соул-сити, где
практически нечего делать, и предаваться удовольствиям. Или принять
участие в величайшем из начинаний?
- Если я приму ваше предложение, - медленно начал Файрбрасс, - я
подчеркиваю, если - то я никоим образом не хочу быть главным инженером. Я
бы предпочел руководить авиацией.
- Но ведь это гораздо менее значительная должность, чем должность
главного инженера!!!
- Но она требует гораздо больше труда и более ответственна! Мне бы
так хотелось снова летать...
- Вы сможете летать! Вы сможете! Но вам придется служить под началом
фон Рихтгофена. Поймите, я обещал ему, что он будет главой нашей авиации,
которая в конце концов будет состоять всего из двух аэропланов. Не все ли
вам равно, будете ли вы ею командовать или нет, если снова сможете летать?
- Это вопрос моей профессиональной чести. Я налетал на многие тысячи
часов больше, чем Рихтгофен, на гораздо более сложных крупных и скоростных
самолетах. И я был астронавтом! Я побывал на Луне, на Марсе, на Ганимеде и
облетел Юпитер.
- Это ничего не значит, - покачал головой Клеменс. - Самолеты, на
которых вам придется летать, очень примитивны. Они очень похожи на те, на
которых когда-то летал Лотар в Первую Мировую Войну.
- Почему черный всегда должен быть вторым?
- Это несправедливо! - вскричал Сэм. - Я же предлагаю вам стать
г_л_а_в_н_ы_м_ инженером! У вас будет под началом тридцать пять человек!
Послушайте, если бы я не дал обещание Лотару, командующим авиацией были бы
вы, поверьте мне!
Файрбрасс поднялся.
- Вот что я вам скажу. Я буду помогать вам строить это судно и
займусь подготовкой ваших инженеров. Но мне в течение этого времени должно
быть разрешено летать, и когда придет время, мы еще раз поговорим о том,
кому быть командиром авиации.
- Я не могу нарушить обещание, данное Лотару, - сказал Сэм.
- Да, но к тому времени многое может измениться.
В некотором смысле Сэму стало легче, однако появились и новые заботы.
Хэккинг по барабанной связи дал разрешение использовать Файрбрасса. Это
говорило о том, что он хочет, чтобы Файрбрасс знал устройство корабля,
поскольку когда-нибудь он будет главным инженером у Хэккинга. И если даже
Файрбрасс не принимал _э_т_о_ во внимание, то у него, возможно, был план
до отплытия корабля убрать Рихтгофена. Файрбрасс не был похож на
хладнокровного убийцу, но внешность мало что значит, в чем убеждается
всякий, кто наделен разумом и прожил хотя бы несколько лет среди
представителей человеческой расы.
Через несколько дней Хэккинг сообщил, что он согласен на увеличение
поставок минералов в Пароландо в обмен на аэроплан. Файрбрасс отгонит его
по воздуху на 30 миль к северной границе территории Соул-сити, где
передаст его другому летчику, негру, бывшему генералу ВВС США. Сам же
Файрбрасс вернется через несколько дней на паруснике.
Дельтатрон и электродвигатели работали превосходно. Гребные колеса
сначала медленно поворачивались в воздухе, а затем ускорились до такой
степени, что лопасти со свистом стали рассекать воздух.
Когда придет время, от берега Реки до судоверфи будет прокопан канал
и судно пойдет в Реку своим ходом!
Лотар фон Рихтгофен и Гвиневра совсем охладели друг к другу. Лотар
всегда был волокитой и, казалось, не мог не флиртовать с другими
женщинами. В большинстве случаев его заигрывания доводились до логического
завершения. В принципе Лотар соглашался с Гвиневрой относительно ее
понятия верности, однако, на практике все было наоборот.
Хэккинг сообщил, что намерен лично посетить Пароландо через два дня.
Он хотел провести серию совещаний по вопросам торговли, проверить
благосостояние черных граждан Пароландо и увидеть большой Пароход.
В ответном послании Сэм сообщил, что он будет счастлив принять
Хэккинга. Конечно, это было не так, но сутью дипломатии всегда было
лицемерие. Подготовка резиденции для Хэккинга и его многочисленного
окружения, а также подготовка к совещаниям настолько отвлекли Клеменса,
что у него почти не осталось времени на то, чтобы осуществлять надзор за
постройкой судна.
Кроме того, необходимо было принимать дополнительные меры для
разгрузки огромного количества руды из Соул-сити. Хэккинг втрое увеличил
поставки, желая показать свое искреннее стремление к миру и
взаимопониманию. Сэм предпочитал, чтобы грузы шли рассредоточенно, но в то
же время надо было за минимальное время ввезти в Пароландо как можно
больше руды. Шпионы сообщали, что Иеясу собирает несколько крупных
флотилий и огромное количество воинов по обоим берегам Реки. И что он уже
послал несколько требований, чтобы Селинайо прекратило засылку миссионеров
на его территорию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45