А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

И теперь неудивительно, что эта фамилия стояла одной из первых в его списке желанных встреч. Но, с другой стороны, Сайпер прекрасно понимал, что Шерил абсолютно права. Если бы он даже придушил здесь этого Мэйлора, им от этого было бы нисколько не легче.
Он отпустил командора Мэйлора, и тот снова мешком повалился набок, и если бы не подхватившая его Шерил, то обязательно расквасил бы себе физиономию об пол этого холла. Шерил медленно опустила его голову на пол.
Это трогательное проявление заботливости вызвало у Седрика лишь деланный интерес. Он повернулся и не желал больше разговаривать.
«Только ради Бога не думай, что тебе удалось отвертеться, - вертелось на языке у Седрика. - Все еще впереди!»
- Два, один, два, девять, - лепетал Дункан, который крутился тут же. - Не правильно. Совсем не правильно. Ноль, два…
Седрик лишь отстранил этого спятившего кибертека.
И Мэйлор, и «навигаторша» через несколько минут уже были в полном сознании. По ним было видно, что они весьма смущены тем, что вдруг оказались в компании каких-то оборванцев-уголовников, в своем большинстве, к тому же, еще и представителей враждебных сардайкинам фракций Особое не доверие вызывал у них двухметровый детина Омо дитя технологии «Хумш», стоявший, скрестив руки на груди, чуть поодаль. Видя это, Шерил поспешила заверить их, что бояться им здесь нечего и некого Правда, по мнению Седрика, это было довольно легкомысленным заявлением с ее стороны.
С помощью Шерил Мэйлор кое-как смог встать на ноги, его глаза широко раскрылись от удивления, когда он среди остальных заметил Седрика.
- Ты? - прошептал он.
- Да, я.
- Значит, это был не сон, и я действительно слышал твой голос, - Мэйлор машинально дотронулся до ссадины на подбородке. - И у меня такое впечатление, что я получил пару хороших ударов по зубам.
- И здесь ты не ошибся, - холодно ответил Седрик, Ему стало казаться, что здесь, кроме него и Мэйлора, вообще никого не было, вообще не было ни души во всей Вселенной - существовали лишь он и Мэйлор.
Мэйлор медленно покачал головой и зажмурился.
- Вот уж не думал встретить тебя когда-нибудь.
- Я могу тебя понять. В конце концов, кто же живым возвращается с бираниевых рудников? Так что вероятность того, что мы с тобой могли встретиться, действительно крайне мала.
- Бираниевых рудников? - переспросил ошеломленный Мэйлор. - Ты что, был на бираниевых рудниках?
- Вот что, не надо прикидываться, будто тебе это неизвестно.
- Да я об этом и в страшном сне догадаться не мог, - на жестком лице Мэйлора вдруг появилось невинное, как у ребенка, выражение, которое очень не шло ему. - Разумеется, я слышал, что тебя приговорили, но сколько ты получил и куда тебя запихнули, об этом я и слыхом не слыхал. Можешь мне но верить, но я действительно пытался навести справки о тебе, но мне ничего не сказали. Военная тайна - вот что мне сказали. Я действительно хотел тебе помочь.
- Помочь мне! Не строй из себя невинную овцу - меня тебе провести не удастся.
Но где-то глубоко в душе Седрик уже не чувствовал себя столь уверенно. Ему было известно, что все небесные тела, их местонахождение и даже названия их представляли собой объекты засекреченные, причем им был присвоен самый высший гриф секретности. Вполне возможно, что Мэйлору уже только поэтому ничего не сказали. Но Седрик не желал в это верить.
- В конечном итоге, именно по твоей милости я там оказался.
- Седрик, что ты себе вообразил? Ты сам себя загнал туда, ты, а не кто-нибудь!
- Вот оно как! А твои высказывания - они что, не имеют к этому никакого отношения?
- Я говорил лишь то, что видел собственными глазами И, можешь мне поверить, это было очень нелегко. Но не забывай: и я, и ты давали присягу.
- Видел собственными глазами! - передразнил Седрик и с угрожающим видом стал приближаться к Мэйлору, пока не застыл в шаге от него в воинственной позе, уперев руки в бедра.
- Ты ведь заявил во всеуслышание, что, дескать, я один находился в командной рубке «Странника» и якобы сам решил открыть огонь по нашим наземным войскам. Или ты сейчас собираешься это отрицать?
- Нет. Ты действительно сделал это.
- Что-о? - Седрику даже показалось, что он снова на допросе. Он даже не мог понять, какую цель преследует этот Мэйлор, снова повторяя эти немыслимые и беспочвенные обвинения сейчас, когда они были с глазу на глаз.
- Я даже решил связаться с тобой по радио, чтобы отговорить тебя от этого безумного шага, - говорил Мэйлор, - но ты меня просто облаял и решил поступить по-своему. Ты просто открыл огонь. Поверь, я видел это собственными глазами!
- Ты не мог этого видеть.
- Почему это не мог?
- Да потому, что я этого не делал! - не уступал Седрик. - Хорошо, я действительно находился в командной рубке, но, даже захоти я, я бы просто никогда не смог обстрелять войска. Большая часть энергии куда-то улетучилась. И связи с тобой не было никакой. Понимаешь, у нас с тобой не было никакого радиообмена! Напротив, я, как сумашедший, пытался установить ее. Я хотел, чтобы ты взял на себя выполнение задачи, стоявшей перед «Странником».
- Может быть, тебе только кажется, что так все и было. Но этого но было. Не было!
Седрик обреченно покачал головой.
- Нет, Мэйлор, ты мне здесь не заливал. Это ты лжешь и выдумываешь. Игра была рассчитана заранее, и ты в ней участвовал, - он показал на нашивки командора. - А вот это те самые иудины тридцать сребреников, предложенные ими тебе за это! За то, чтобы ты продал друга! Звание командора!
- Седрик, ты заблуждаешься. Мне для этого звания, Знаешь, сколько пахать пришлось? После процесса меня ведь понизили, - он горько усмехнулся. - И знаешь почему? Нет? Но ничего, я тебе все равно скажу. Так вот, мне инкриминировали то, что я уклонился от выполнения своего долга, что я должен был при первых же признаках того, что ты собираешься сделать, тут же уничтожить «Странника», чтобы предотвратить бойню на той планете, - он пристально посмотрел на Седрика. - И тебе хорошо известно, что, согласно всем предписаниям, я должен был поступить именно так.
Седрик в ответ лишь презрительно махнул рукой.
- Сейчас расплачусь. А почему же-ты этого не сделал?
- Ты идиот! - заорал на него вышедший из себя Мэйлор. - Да потому что ты был на борту этого «Странника». В противоположность тебе я еще не утратил способность подумать, прежде чем шлепнуть кого-нибудь, в особенности, если этот кто-то - твой друг. А если здесь и имела место нечистая игра, то в нее играл именно ты! - командор скрестил руки на груди. - А если сейчас ты вместе с твоими симпатичными дружками вдруг пожелаете оторвать мне башку, что ж - пожалуйста! Но не рассчитывайте, что я вам легко дамся.
Седрик, набычившись, смотрел на Мэйлора к молчал. Он хорошо знал этого человека; если и было в его характере что-то, чего он не умел делать, так это лгать.
А разве не могло получиться такое, что оба они говорили чистую правду, а ложь была где-то еще? Может быть, кому-то было нужно воспользоваться событиями того кошмарного дня и соответствующим образом изобразить все не так, как это было в действительности? Или Мэйлор всего лишь желал сбить Седрика с толку?
Шерил воспользовалась возникшей паузой и встала между ними. Это было так неожиданно, что Седрик в первую секунду даже удивился, что здесь кто-нибудь есть, кроме него и Мэйлора.
- Эй, вы оба! - она всплеснула руками. - А вам не кажется, что всем нам здесь в данный момент в высшей степени безразлично, кто из вас прав, а кто нет? Давайте-ка лучше подумаем, как мы станем отсюда выбираться. А коль вам все еще хочется проломить друг другу черепа, то можете заняться этим и потом.
Седрик очень внимательно посмотрел на Щерил, затем повернулся к Кара-Секу.
- А как бы у вас решился подобный конфликт?
Прежде чем ответить, йойодин отвесил ему легкий поклон.
- Наш кодекс чести предоставляет право решения поединку. Это должен быть поединок не на жизнь, а на смерть.
Седрик посмотрел мимо Шерил на Мэйлора и вызывающе поднял брови.
- Слышал, что он сказал?
- Эй! - снова раздался обеспокоенный возглас Шерил. - Ты что, это серьезно?
Вопрос Седрика, казалось, не произвел на Мэйлора никакого впечатления.
- Знаешь, Седрик, мне все же казалось, что ты меня лучше знаешь, - он даже сумел улыбнуться, произнеся эту фразу. Держался Мэйлор очень спокойно. Словом, все было так, как в прежние времена. - И тебе должно быть известно, что я этих йойодинов никогда особенно высоко не ставил. А ты случаем не перебежал к этому лысому сброду?
Было слышно, как застонал Омо. Он угрожающе двинулся к Мэйлору. Седрик жестом остановил его. «Хумш» тут же безмолвно покорился, но по его разъяренной физиономии было видно, с каким бы удовольствием пересчитал он ребра этому командору.
- Смотри-ка, здорово же ты держишь в руках этого малыша.
- Как положено, так и держу, - Седрик вдруг поймал себя на том, что ухмыльнулся. И, что очень странно, снова ощутил в себе труднопреодолимую потребность врезать этому Мэйлору так, чтобы от того мокрого места не осталось, и желание это было способно даже заглушить любопытство Седрика узнать, что же там в действительности произошло тогда, более двух лет назад, в секторе Персеид. - Ладно, отложим наш поединок.
- Отложим, - согласился Мэйлор.
- Значит, решено, - подвел черту Седрик. - До тех пор, пока не вырвемся отсюда.
- Слава Богу, - облегченно вздохнула Шерил. - Ладно, после того как хоть это кое-как уладилось, не обратиться ли нам к более важным проблемам? - она показала на Мэйлора и лысую «навигаторшу», которая до сих пор стояла в стороне безмолвствуя, лишь прислушиваясь к тому, что здесь происходило. - Например, такой вопрос: почему Крофту понадобилось вас обоих брать в плен?
Мэйлор недоуменно пожал плечами.
- Я бы и сам хотел знать, почему он так поступил.
Шерил недоверчиво посмотрела на него.
- Не очень внятное разъяснение.
- Может быть и так, но я действительно не знаю, - решительно заявил Мэйлор. - Понятия не имею, почему он взял нас в плен, Едва мы приземлились в ангаре этого спутника, не успели даже выйти, как он обратился ко мне с требованием передать ему команду. Разумеется, я отказался это сделать, после чего он применил газ. А остальное вы знаете.
Седрик задумчиво кивнул. Либо Крофт лишился рассудка, либо играл свою игру. Седрик не мог понять, что было ему неприятнее. Вероятно, и в том, и в другом случае речь могла идти лишь об одном для них исходе - гибели всех без исключения.
От этих безрадостных размышлений его отвлекло нечто другое: корабль! Разве это не было той возможностью улететь отсюда, о которой они даже и мечтать не могли? Почему он не придал значения факту нахождения здесь крейсера, спрашивал он себя, чтобы тут же ответить на этот вопрос: потому что позволил отвлечь себя донимавшим его планам мести!
- Что за корабль, на котором вы сюда прилетели? - спросил он.
- Крейсер «Фимбул».
- Тяжелый крейсер, - Седрик даже присвистнул. - Неплохо. Кажется, тебе все же удалось выдвинуться. А что занесло вас сюда?
- Заурядный патрульный полет, обычнее не бывает, - Мэйлор криво улыбнулся и широко расставил руки. - Вот видишь теперь, как далеко меня занесло.
- Патруль? - воскликнула Шерил. - Так вы - патруль?
- Совершенно верно.
- Но… - она сделала жест, выражавший недоумение. - А где ж остальные? Не можете же вы вдвоем составить всю команду крейсера?
Лицо Мэйлора помрачнело.
- Тем не менее, мы - теперь вся команда крейсера, - невесело сообщил он. - По крайней мере те, кто остался в живых. А остальные погибли во время атаки.
- Кто на вас напал? Спутник-убийца? - спросил Седрик.
- Нет. Это был другой корабль. Было это два дня назад, нас атаковал тяжелый крейсерский корабль, внезапно выскочивший из гиперпространства. Подойдя к нам почти вплотную, он отрыл огонь, а наше поле вокруг корабля не успело еще достигнуть необходимой плотности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38