А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


И снова образ его мышления резко отличался от человеческого и был больше сплавом ощущений, инстинктивными действиями вместо сознательного выбора, а вместо забот и мыслей человека в его голове перемешались азарт охоты, голод и врожденная осторожность перед другими, более опасными хищниками.
Но потом вдруг что-то изменилось, и сон превратился в ночной кошмар.
Что-то произошло. Охотник почему-то сам превратился в добычу… У него имелось смутное представление о больших, громкоголосых и мягкотелых существах, которые охотились на него, преследовали и безжалостно загнали в ловушку… Из ловушки не было никакого выхода. И хотя он был быстрее, ловчее и умнее каждого из них в отдельности, его вдруг поймали, и он не мог даже пошевелиться. Его окружили фигуры, в которых Майк без труда распознал людей, но никак не мог передать эти знания зверю, в чьем теле находился. Впереди всех стоял древний седой старик с лицом, показавшимся Майку добрым и умным, но зверь Майка пришел в ужас при виде старика… Старик был одет в светлые одежды, расшитые странными, внушающими беспокойство орнаментами… И он что-то сделал с животным Майка. И был он теперь не в привычных зеленых джунглях, а в холодном мире, состоявшем из поблескивающего металла и твердого камня, из света и тысячи других чужеродных и вызывающих панический ужас вещей…
А потом люди сделали с ним то, чего он совершенно не понял, но от этого стало больнее, а главное — страшно. И что-то изменилось. Не в окружающих его предметах… Даже не в его теле, а в его разуме. Из животного он превратился в мыслящее существо. Майк все еще был пленником тела четырехлапого хищника-охотника, но вдруг все привычные образы возвратились, просто к инстинктам и врожденному поведению добавилось нечто большее, чем просто уровень мышления, которого хватало, чтобы распознать и поймать добычу… Случилось нечто необыкновенное, как будто существо, которым Майк был в этом странном сне-кошмаре, было поднято на более высокую ступень бытия…
И снова перед ним оказался старик. Он начал разговаривать с хищником, и впервые все издаваемые человеком звуки перестали быть непонятным и внушающим ужас набором звуков. Зверь различил слова, потом понял их, пусть даже сначала только их значение, а не общий смысл…
— У меня просто не хватит времени на долгие подробные объяснения, — сказал старик. — Наш мир уже погибает, но один из нас все же выживет. И с этого момента твоей задачей, твоим долгом будет охранять последнюю принцессу Древнего Рода. Твой ужас и паника скоро пройдут, и ты поймешь, какой властью и могуществом мы облекли тебя, чтобы ты смог выполнить эту сложную задачу. Сейчас ты еще не все понимаешь, но будешь все время вспоминать, и, конечно, все осознаешь…
По крайней мере, в этом старик оказался прав. Он говорил много и долго, и почти ничего из его слов не доходило до сознания или имело какой-то смысл. Но зверь ничего не забыл…
Вот тут Майк на какое-то мгновение проснулся. Он пылал от высокой температуры, его трясло то от жара, то от озноба. Астарот так тесно прижался к нему, что ему на секунду показалось, что они сплавились в одно существо. Но прежде чем он успел осознать эту мысль до конца и понять, правда ли то, что ему померещилось, он снова провалился в забытье, а его сон… продолжался.
Он уже не был во власти старика. Старик, про которого он теперь точно знал, что тот… последний из представителей некогда могущественного и всесильного рода магов, — уже ушел, а он остался один с группой людей, но не в качестве пленника. И несмотря на это, он даже не пытался убежать от них и возвратиться в родные места…
Вокруг него все рушилось и горело: это были какие-то неописуемые и непередаваемые картины всеобщего разрушения и гибели. Небо потемнело. На землю сыпался дождь из огненных искр и серы, а со стороны моря надвигались огромные — с каменную башню высотой — несущие ужас и смерть водяные валы, изо всей силы накатывавшие на берег. Разразился шторм невероятной силы. Он едва держался на ногах. И он слышал постоянный рокот, словно земля пыталась разверзнуться под ногами…
В этот момент все происходящее как бы рассыпалось на тысячи отдельных картинок разрушения и хаоса, показывавших гибель мира и народа. И целую вечность спустя — так показалось Майку — в его измученном мозгу уже не было места сновидениям…
И вот опять Майка безжалостно вырвали из оков сна. Сингху пришлось даже потрясти Майка за плечи, чтобы разбудить его. И снова Майку лишь с большим трудом удалось очнуться и сообразить, где он находится. Хотя на этот раз сон был более запутанным, а под конец — просто хаотичным, он был намного реальнее, чем виденный накануне. И оставил в нем такое впечатление, словно он не сон увидел, а скорее вспоминал нечто ранее пережитое…
— Вам пора просыпаться, господин, — повторил Сингх.
Сердито бормоча, Майк попытался смахнуть руку индуса со своего плеча, но Сингх не отставал от него. Наконец заспанный Майк выпрямился и сел в кровати.
— Ну, а если я этого не сделаю, то что тогда? — пробурчал он. — Снова отлупишь меня?
На лице Сингха промелькнула раскаянная улыбка, но он снова затормошил Майка за плечо. Что-то зашевелилось под одеялом. Сингх с удивлением увидел, что из-под одеяла появилась черная пушистая голова и укоризненно посмотрела на него, а потом на Майка своим единственным глазом. Астарот казался очень недовольным бесцеремонным пробуждением. Майк легко погладил его по голове, прежде чем заговорил с Сингхом.
— Ну что на этот раз? — спросил он резким тоном. — Мне уж и пару минут поспать нельзя?
— Вы хотели, чтобы вас разбудили, господин, прежде чем мы всплывем. Это уже совсем скоро.
— Так быстро?
Сингх замешкался с ответом.
— Мы должны были всплывать очень медленно и осторожно, сказал он наконец.
— Но… — Майк сморщил лоб, тут же сладко зевнул и потер глаза, чтобы окончательно проснуться. — Так сколько же я проспал?
— Приблизительно двадцать четыре часа, господин.
— Двадцать четыре часа! — Майк даже подпрыгнул в кровати, так что кот с испуганным мяуканьем соскочил с кровати и исчез из каюты. — Как же вы позволили мне спать так долго?
— У вас была высокая температура, господин, — ответил Сингх. — Траутман и я решили, что лучше дать вам хорошенько отдохнуть. И не было никакого срочного дела.
«Двадцать четыре часа?» — ужаснулся Майк. При пробуждении у него было такое ощущение, что он поспал, дай Бог, полчаса, ну, от силы час, и лишь теперь понял, что его неважное самочувствие, вероятно, было следствием слишком долгого сна. Если не принимать во внимание головную боль — из-за нее трудно было сконцентрироваться — то он чувствовал себя отдохнувшим.
— Хорошо, я сейчас приду.
Он свесил ноги с кровати и встал, и тут в его каюту через открытую дверь донесся яростный крик. Майк и Сингх обменялись недоуменными взглядами. Крик и рев стали громче, это был голос Бена, изрыгавший непрерывный поток проклятий на некую «черную, вонючую скотину», которой он «натянет шкуру на уши» и «сделает из нее грелку для почек». Сингх совершенно ничего не понимал, но у Майка уже возникли определенные подозрения, когда они подошли к двери.
Его догадка тут же подтвердилась, когда Бен вывалился из своей каюты. Он держал ботинки на вытянутых руках, зажав пальцами нос.
— Я убью это одноглазое чудовище! — вопил он, бегом направляясь к туалету. — Я сверну ему башку и зажарю его на завтрак, клянусь!
— Что это с ним? — удивился Сингх.
Майку с трудом удалось подавить ухмылку, тем более что «одноглазое чудовище» как раз ловко проскользнуло в его каюту и свернулось клубком на кровати Майка, как будто ничего не произошло.
— Понятия не имею, — радостно произнес Майк. — Наверно, у него снова с утра плохое настроение. С Беном это частенько случается. — Майк неопределенно махнул рукой вверх. — Передай Траутману, что я через минуту приду. Я сейчас быстро оденусь.
Сингх бросил заинтересованный взгляд сначала на Майка, потом на кота, но ничего не сказал и вышел.
Майк снова подошел к кровати и начал одеваться. Астарот внимательно следил за ним, время от времени вылизывая передние лапы. И Майку бросилось в глаза, что кот уже нe был похож на «мумию в отпуске». Повязка исчезла.
— Не очень здорово с твоей стороны так поступать с Беном. Конечно, все мы не очень-то любим его, но это вовсе не причина для того, чтобы использовать его ботинки в качестве туалета.
«Тебе было бы приятнее, если бы я предпочел твои?»
Если бы кто-нибудь без предупреждения опрокинул на голову Майка ведро ледяной воды, то и тогда он не был бы так ошарашен. Он уставился на кота, который перестал вылизывать лапы и ехидно рассматривал Майка своим единственным янтарным глазом.
— Что-о-о? — выдавил из себя Майк.
«Я спросил, может быть, мне лучше использовать твои туфли?» — повторил тот же голос. Майк слышал этот голос не ушами, скорее он прозвучал у него прямо в голове, как будто кот разговаривал с ним таким вот образом, чтобы показать, что весь этот обходной путь с человеческой речью и восприятием звуков только потеря времени.
— Я… я, кажется, брежу, — простонал Майк. — Наверно, я все-таки схожу с ума!
«Чтобы понять это, нам нужно сначала четко договориться, что вы, люди, понимаете под словом „ум“, — возразил Астарот. — Но ты не бредишь, и тебе это не снится, можешь быть спокоен».
— Ты… ты умеешь разговаривать? — спросил Майк.
«Ну и долго же это до тебя доходило! — поддразнил его кот и сладко зевнул, как будто хотел показать, что его этот разговор нисколько не занимает. — Хотя… „речь“, пожалуй, не совсем подходящее слово, но объяснять тебе это было бы сложно. Ты же, в конце концов, всего-навсего человек, так что не стоит предъявлять слишком высокие требования».
— Но как?.. Я имею в виду… как ты можешь…
«Но» и «как» — ваши любимые словечки, — снова раздался голос в голове Майка. На этот раз насмешливый тон ощущался совершенно четко. — Только начнете что-либо понимать, значит, сразу можно услышать либо «но», либо «как». Если на вас, людей, и можно в чем-то положиться, так именно в этом. После всего, что ты уже знаешь, я надеялся, что нам не придется тратить времени на всю эту чепуху, но если без этого никак не обойтись…»
И впервые в своей жизни Майк услышал, как вздыхают коты.
— Сны, — пробормотал Майк, все еще не веря. — Это были не просто сны. Вообще не сны. Это то, что действительно произошло с тобой.
«Кажется, постепенно ты начинаешь что-то соображать. Может быть, еще существует надежда, что ты научишься пользоваться своими мозгами?»
Майк решил проигнорировать наглые слова кота. Слишком фантастичным было все то, что он переживал в данный момент.
— Раньше, я имею в виду — вчера, это ведь ты объяснил мне, что станция, то есть купол, взорвалась сама по себе, да? — выдавил он из себя.
«Смотри-ка, а та штука, что у тебя на плечах, кажется, заработала и выдала рекордное достижение! — язвительно заметил Астарот. — Да, конечно, это был я. Вы же тогда были форменными идиотами, никак не могли сообразить, что к чему. Так что я просто не сумел сдержаться и чуть не проболтался. Но затем я решил, что лучше немножко подождать, пока ты не узнаешь побольше, прежде чем я выдам тебе очередную порцию знаний. Я и сейчас не совсем уверен, прав ли я», — добавил он после краткой паузы.
— А с другими ты тоже умеешь общаться? — поинтересовался Майк.
«Нет», — односложно ответил Астарот.
Майк взглянул на свою правую руку. Ранка от укуса тут же зачесалась, и он все понял.
— Это все из-за укуса, да?
На этот раз Астарот не ответил ничего. Вероятно, он счел ниже своего достоинства объяснять такие очевидные вещи.
— Кто ты, собственно, такой? — пробормотал Майк. — Или что ты такое?
В голове его раздался беззвучный смех.
«Правильным обозначением было бы „фелис рекс“, но, умоляю, не ломай чересчур голову насчет того, что это означает, — ответил кот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24